Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: CLEPING |
CLEPINGPersonal pronoun & verb & noun1. Of Clepe |
| Language | Date | Source | Romans Chapter 11, Verse 29 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ametamelhta gar ta carismata kai h klhsiV tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Sine paenitentia enim sunt dona et vocatio Dei |
| Old English | 990 | West Saxon | Forþy Godes giefa and his aweccung sind unedhwierflice. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the yiftis and the cleping of God ben with outen forthenkyng. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For verely the gyftes and callynge of god are soche that it cannot repent him of them: |
| Jacobean English | 1611 | King James | For the gifts and calling of God are without repentance. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For the gifts and calling of God are without repentance. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Because God's selection and his mercies may not be changed. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 11, Verse 29 |
| Cebuano | Kay ang mga gasa ug ang pagtawag gikan sa Dios dili mabakwi. |
| Croatian | Ta neopozivi su dari i poziv Božji! |
| Danish | thi Nådegaverne og sit Kald fortryder Gud ikke. |
| Dutch | Want de genadegiften en de roeping Gods zijn onberouwelijk. |
| Finnish | Sillä ei Jumala armolahjojansa ja kutsumistansa kadu. |
| French | Car Dieu ne se repent pas de ses dons et de son appel. |
| German | Gottes Gaben und Berufung können ihn nicht gereuen. |
| Haitian Creole | Sa Bondye fè kado, li bay li nèt; li p'ap chanje lide lè l' fin rele yon moun. |
| Hungarian | Mert megbánhatatlanok az Istennek ajándékai és az õ elhívása. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab kalau Allah memilih orang dan memberkati orang itu, Allah tidak pernah menarik kembali apa yang telah dibuat-Nya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena Allah tiada menyesal akan segala karunia-Nya, dan akan panggilan-Nya itu. |
| Italian | perché i doni e la chiamata di Dio sono irrevocabili! |
| Korean | 하 나 님 의 은 사 와 부 르 심 에 " 후 회 하 심 이 없 느 니 라 |
| Latvian | Jo þçlastîbas dâvanas un aicinâjumu Dievs nenoþçlo. |
| Maori | I a te Atua homaitanga hoki, i tana karangatanga, kahore e puta ke te whakaaro. |
| Norwegian | for sine nådegaver og sitt kall angrer Gud ikke på. |
| Portuguese | Porque os dons e a vocação de Deus são irretratáveis. |
| Rumanian | Cqci lui Dumnezeu nu -I pare rqu de darurile wi de chemarea fqcutq. |
| Shuar | Kame Yus Amáa nuna ataksha ataatsui. Shuáran achiksha atak iniaiyatsui. |
| Spanish | porque los dones y el llamamiento de Dios son irrevocables. |
| Swahili | Maana Mungu akisha wapa watu zawadi zake na kuwateua, hajuti kwamba amefanya hivyo. |
| Swedish | Ty sina nådegåvor och sin kallelse kan Gud icke ångra. |
| Uma | Apa' ane Alata'ala mpopelihi pai' mpogane' tauna, uma nadii' nculii' gane' -na toe. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-e-g-i-l-n-p" | |
-1 letter: pencil. | |
-2 letters: cline, cling, genic, genip, ingle. | |
-3 letters: ceil, cine, clip, epic, gien, glen, lice, lien, line, ling, lipe, nice, pein, pice, pile, pine, ping, plie. | |
-4 letters: cel, cep, cig, eng, gel, gen, gie, gin, gip, ice, leg, lei, lie, lin, lip, nil, nip, pec, peg, pen, pic, pie, pig, pin. | |
-5 letters: el, en, in. | |
| Words containing the letters "c-e-g-i-l-n-p" | |
+1 letter: cupeling. | |
+2 letters: cupelling, decupling, eclipsing, emplacing, parceling, penciling, pleaching, polygenic, replacing, speckling. | |
+3 letters: beclasping, calipering, centupling, compelling, completing, complexing, decoupling, enclasping, escaloping, opalescing, parcelling, peculating, pencilings, pencilling, piercingly, precluding, precooling, prelecting, preplacing, preslicing, princeling, reclasping, recoupling, resplicing, schlepping, spanceling. | |
+4 letters: acceptingly, callipering, coemploying, complecting, encapsuling, escalloping, exculpating, explicating, flyspecking, genotypical, helicopting, panegyrical, pencillings, penological, percolating, plangencies, polygenetic, praelecting, preachingly, prechilling, precleaning, preclearing, preelecting, princelings, recompiling, replicating, resculpting, sepulchring, spancelling, speculating, telescoping. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 4C 45 50 49 4E 47 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .-.. . .--. .. -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01001100 01000101 01010000 01001001 01001110 01000111 |
HTML Code (1990) (references)C L E P I N G |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 004C 0045 0050 0049 004E 0047 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)37463950434841 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.