Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"CIVI" is a common misspelling or typo for: cava, cave, cavil, cavy, civet, civic, civics, civil, cove. |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
CIVI | English | Committee on Civil Liberties and Internal Affairs | European Union |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Crosswords: CIVI |
| Non-English Usage: "CIVI" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (a Roman citizen, citizen, countryman, fellow citizen, free person, woman). |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "CIVI"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | Udvalget om Borgerlige Frihedsrettigheder og Indre Anliggender (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs), BORG (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs). (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs), OPEN (above-board, free, open, unchecked, unoccupied, vacant). (various references) | ||||||||||||||||
German | INNA (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs), Ausschuss für bürgerliche Freiheiten und innere Angelegenheiten (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | Commissione per le libert pubbliche e gli affari interni (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs), LIBE (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | ivicay Comissão das Liberdades Públicas e dos Assuntos Internos (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs), LIBE (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs). (various references) Comisión de Libertades Públicas y de Asuntos Interiores (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs), LIBE (Committee on Civil Liberties and Internal Affairs). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Leviticus Chapter 25, Verse 14 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ean de apodw prasin tw plhsion sou ean kai kthsh para tou plhsion sou mh qlibetw anqrwpoV ton plhsion |
| Latin | 405 | Vulgate | Quando vendes quippiam civi tuo vel emes ab eo ne contristes fratrem tuum sed iuxta numerum annorum iobelei emes ab eo |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whanne thow shalt selle eny thing to thi cyteseyn, other bigge of hym, ne peire thow thi brothir, but aftir the noumbre of the yeeris of iubilee thow shalt bigge of hym, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When thou sellest oughte vnto thy neyghboure or byest off thy neyghboures hande, ye shall not oppresse one another: |
| Jacobean English | 1611 | King James | And if thou sell ought unto thy neighbor, or buyest ought of thy neighbor's hand, ye shall not oppress one another: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And if thou shalt sell aught to thy neighbor, or buy aught of thy neighbor's hand, ye shall not oppress one another: |
| Basic English | 1964 | Ogden | And in the business of trading goods for money, do no wrong to one another. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Leviticus Chapter 25, Verse 14 |
| Cebuano | Ug kong magabaligya ikaw ug bisan unsa sa imong isigkatawo, kun magapalit ikaw sa imong isigkatawo, dili kamo maglimbong ang usa ug usa. |
| Croatian | Zato, kad prodajete imanje svome sunarodnjaku ili kupujete od svoga sunarodnjaka, nemojte nanositi štete svome bratu! |
| Danish | Når du sælger din Næste noget eller køber noget af ham, må I ikke forurette hinanden. |
| Dutch | Daarom, wanneer gij aan uw naaste wat veilbaars verkopen, of uit de hand uws naasten kopen zult, dat niemand de een den ander verdrukke. |
| Finnish | Jos myyt jotakin lähimmäisellesi tai ostat jotakin lähimmäiseltäsi, niin älkää tehkö vääryyttä toinen toisellenne. |
| French | Si vous vendez votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu`aucun de vous ne trompe son frère. |
| German | Wenn du nun etwas deinem Nächsten verkaufst oder ihm etwas abkaufst, soll keiner seinen Bruder übervorteilen, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Jadi kalau kamu menjual tanah kepada sesamamu orang Israel, atau membeli tanah dari dia, janganlah melakukan jual beli itu dengan tidak jujur. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka sebab itu, jikalau kamu menjual barang sesuatu yang dapat dijual kepada samamu manusia, atau jikalau kamu membeli dari pada tangan samamu manusia, janganlah kamu berkurang-kurangan seorang akan seorang. |
| Italian | Quando vendete qualche cosa al vostro prossimo o quando acquistate qualche cosa dal vostro prossimo, nessuno faccia torto al fratello. |
| Maori | Ki te hokona atu ano e koe tetahi mea ki tou hoa, ki te hokona mai ranei tetahi mea e te ringa o tou hoa, kaua e tukinotia tetahi e tetahi: |
| Norwegian | Når du selger noget til din næste, eller du kjøper noget av din næste, da skal I ikke gjøre hverandre urett. |
| Rumanian | Dacq vindeyi ceva aproapelui vostru, sau dacq cumpqrayi ceva dela aproapele vostru, niciunul din voi sq nu knwele pe fratele lui. |
| Russian | еУМЙ 'Х"ЕЫШ ТП"БЧБФШ ЮФП 'МЙЦОЕНХ ФЧПЕНХ, ЙМЙ 'Х"ЕЫШ ПЛХ БФШ ЮФП Х 'МЙЦОЕЗП ФЧПЕЗП, ОЕ П'ЙЦБКФЕ "ТХЗ "ТХЗБ; |
| Swedish | Om I alltså säljer något åt eder nästa eller köpen något av eder nästa, skolen I icke göra varandra orätt: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "CIVI": civic, civically, civicism, civicisms, civics, civie, civies, civil, civilian, civilianization, civilianizations, civilianize, civilianized, civilianizes, civilianizing, civilians, civilisation, civilisations, civilise, civilised, civilises, civilising, civilities, civility, civilization, civilizational, civilizations, civilize, civilized, civilizer, civilizers, civilizes, civilizing, civilly, civism, civisms. (additional references) | |
Words containing "CIVI": coercivities, coercivity, hypercivilized, incivil, incivilities, incivility, lascivious, lasciviously, lasciviousness, lasciviousnesses, overcivilized, semicivilized, supercivilization, supercivilizations, supercivilized, ultracivilized, uncivil, uncivilized, uncivilly. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words containing the letters "c-i-i-v" | |
+1 letter: civic, civie, civil, vinic. | |
+2 letters: civics, civies, civism, clivia, viatic, vicing, victim, viscid, vitric. | |
+3 letters: avionic, chivari, chivied, chivies, civilly, civisms, civvies, clivias, fictive, incivil, invoice, motivic, ovicide, silvics, uncivil, uveitic, veridic, viatica, vichies, vicinal, vicious, victims, vidicon, vinylic, viremic, viscoid, vitrics, vivific, voicing. | |
+4 letters: activism, activist, activity, activize, avionics, caviling, cavitied, cavities, chivvied, chivvies, chivying, civicism, civilian, civilise, civility, civilize, decisive, evicting, eviction, evincing, evincive, inactive, incisive, inviscid, invoiced, invoices, nirvanic, olivinic, ovicidal, ovicides, salvific, scriving, silvical, slivovic, vaccinia, vampiric, vanillic, vaticide, veristic, verticil, viatical, viaticum, vibronic, vicarial, vicinage, vicinity, victoria, vidicons, villatic, vincible, vincibly, viomycin, viricide, virucide, viscidly, vivacity, vivisect. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Translations: Modern | 5. Bible Trace 6. Abbreviations 7. Acronyms 8. Derivations | 9. Anagrams 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.