CIVES

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

CIVES

"CIVES" is a plural of: cive.

Date "CIVES" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references)

"CIVES" is a common misspelling or typo for: chives, civet.


Specialty Definition: CIVES

DomainDefinition

Food & Agriculture

A small alium, Alium schoenoprasum, having purple-pink flowers and dense tufts of long tubular leaves which are used as a herb. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: CIVES

Etymologies containing "CIVES": Cibol. (references)
Non-English Usage: "CIVES" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (a Roman citizen, citizen, countryman, fellow citizen, free person, woman).

Top     

Frequency of Internet Keywords: CIVES

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

cives company steel

7

cives

5

cives viking

5

cives steel

4
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: CIVES

Language Translations for "CIVES"; alternative meanings/domain in parentheses.

Danish

  

purløg (chive, chives). (various references)

   

Dutch

  

bieslook (chive). (various references)

   

Finnish

  

ruohosipuli (chives). (various references)

   

French

  

civette (African civer, African civet cat, civet), cive, ciboulette. (various references)

   

German

  

Schnittlauch (chive, chives). (various references)

   

Greek 

  

κρόμμυο το σχοινόπανο (chive, chives), πρασουλίδα (wild leek). (various references)

   

Italian

  

aglio d'India (chive, chives). (various references)

   

Pig Latin

  

ivescay

   

Portuguese

  

cebolinha (chive). (various references)

   

Spanish

  

cebollinos (chive, chives), cebolletas (chive, chives). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: CIVES

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

Allium schoenoprasum. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: CIVES

LanguageDateSourceLuke Chapter 19, Verse 14
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOi de politai autou emisoun auton kai apesteilan presbeian opisw autou legonteV ou qelomen touton basileusai ef hmaV
Latin405VulgateCives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super nos
Old English990West Saxonþa hatedon hine his leode and sendon ærendracan æfter him and cwædon; We nyllað þæt þes of er us rixie;
Middle English1395WyclifForsoth his citeseyns hatiden him, and sente a messager aftir him, seyinge, We `nyle, that he regne on vs.
Renaissance English1526TyndaleBut his citesens hated him and sent messengers after him sayinge: We will not have this man to raygne over vs.
Jacobean English1611King JamesBut his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Victorian English1833WebsterBut his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Basic English1964OgdenBut his people had no love for him, and sent representatives after him, saying, We will not have this man for our ruler.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: CIVES

LanguageLuke Chapter 19, Verse 14
CebuanoApan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `Dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.`
Chinese他 本 國 的 人 卻 恨 他 、 " 發 使 者 隨 後 去 說 、 我 們 不 願 意 這 個 人 作 我 們 的 王 。
CroatianA njegovi ga graðani mrzili te poslaše za njim poslanstvo s porukom: 'Neæemo da se ovaj zakralji nad nama.'"
DanishMen hans Medborgere hadede ham og skikkede Sendebud efter ham og lod sige: Vi ville ikke, at denne skal være Konge over os.
DutchEn zijn burgers haatten hem, en zonden hem gezanten na, zeggende: Wij willen niet, dat deze over ons koning zij.
FinnishMutta hänen kansalaisensa vihasivat häntä ja lähettivät lähettiläät hänen jälkeensä sanomaan: `Emme tahdo tätä kuninkaaksemme`.
FrenchMais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire: Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.
GermanSeine Bürger aber waren ihm feind und schickten Botschaft ihm nach und ließen sagen: Wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi penduduk negerinya itu benci kepadanya. Jadi, sesudah ia berangkat, mereka mengirim utusan untuk mengatakan, 'Kami tidak mau orang ini menjadi raja kami.'
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi anak negerinya itu membenci dia, lalu menyuruh seorang utusan mengikut dia, mengatakan: Kami tiada mau orang ini menjadi raja kami.
ItalianMa i suoi cittadini lo odiavano e gli mandarono dietro un'ambasceria a dire: Non vogliamo che costui venga a regnare su di noi.
MaoriOtira i kino tona iwi ki a ia, ka tono karere i muri i a ia, ka mea, E kore matou e pai ki tenei hei kingi mo matou.
NorwegianMen hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss.
RumanianDar cetqyenii lui kl urau; wi au trimes dupq el o solie sq -i spunq: ,,Nu vrem ca omul acesta sq kmpqrqyeascq peste noi.``
RussianоП ЗТБЦ"БОЕ ОЕОБЧЙ"ЕМЙ ЕЗП Й ПФ ТБЧЙМЙ ЧУМЕ" ЪБ ОЙН ПУПМШУФЧП, УЛБЪБЧ: ОЕ ИПФЙН, ЮФП'Щ ПО "БТУФЧПЧБМ ОБ" ОБНЙ.
Shuar`Tura ni nunkénia shuarka nakitiarmai. Túmainiak "nu aishman ii Kapitiántri ajasain tusar nakitiaji" nu Titiá tusar aishmankan akatrar akuptukarmai.'
Spanish"Pero sus ciudadanos le aborrecían, y enviaron tras él una embajada, diciendo: 'No queremos que éste reine sobre nosotros.'
SwahiliLakini wananchi wenzake walimchukia na hivyo wakatuma wajumbe waende wakaseme: `Hatumtaki huyu atutawale.`
SwedishMen hans landsmän hatade honom och sände, efter hans avfärd, åstad en beskickning och läto säga: 'Vi vilja icke att denne skall bliva konung över oss."
UmaAga hi ngata maradika toe, ria wo'o-rawo tauna to mpokahuku' -i. Pe'ongko' -na maradika tohe'e, rapahawa' suro hilou mpotuku' -i pai' mpo'uli': `Oja' -ka-kaina maradika tetu jadi' magau' -kai!'

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: CIVES

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: vices.

Words within the letters "c-e-i-s-v"

-1 letter: ices, sice, vice, vies, vise.

-2 letters: cis, ice, sec, sei, sic, vie, vis.

-3 letters: es, is, si.

 Words containing the letters "c-e-i-s-v"
 

+1 letter: cavies, chives, civets, civies, clevis, evicts, scrive, vesica, voices.

 

+2 letters: actives, advices, chevies, chivies, civvies, clivers, costive, cursive, devices, evinces, novices, pelvics, scrieve, scrived, scrives, service, seviche, varices, vesicae, vesical, vesicle, vichies, viscera, viscose, vivaces, voicers.

 

+3 letters: achieves, archives, avarices, captives, cavefish, caviares, cavilers, cavities, cervices, cervixes, ceviches, chervils, cheviots, chivvies, civilise, claviers, clevises, codrives, cohesive, connives, crescive, crevices, cursives, curviest, deceives, decisive, devoices, discover, divorces, evictees, evictors, incisive, incurves, invoices, lovesick, oversick, ovicides, peccavis, receives, revoices, scrieved, scrieves, scurvier, scurvies, seducive, serviced, servicer, services, seviches, unvoices, vaccines, varicose, vehicles, verdicts, veristic, versicle, vertices, vesicant, vesicate, vesicles, vesicula, viceless, viceroys, vicomtes, victress, visceral, viscoses, vivisect, vocalise, vortices.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Expressions: Internet
4. Translations: Modern
5. Translations: Ancient
6. Bible Trace
7. Anagrams
8. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.