Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table summarizes the usage of "CIONI" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Cioni | Last name | 100 | 86,698 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| Language | Date | Source | Job Chapter 9, Verse 30 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ean gar apolouswmai cioni kai apokaqarwmai cersin kaqaraiV |
| Latin | 405 | Vulgate | Si lotus fuero quasi aquis nivis et fulserint velut mundissimae manus meae |
| Jacobean English | 1611 | King James | If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; |
| Victorian English | 1833 | Webster | If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; |
| Basic English | 1964 | Ogden | If I am washed with snow water, and make my hands clean with soap; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Job Chapter 9, Verse 30 |
| Albanian | Edhe sikur të lahesha me borë dhe të pastroja duart e mia me sodë, |
| Cebuano | Kong ako sa akong kaugalingon magahugas sa tubig sa nieve, Ug ayohon gayud paghinlo ang akong mga kamot; |
| Croatian | Kad bih i sniježnicom sebe ja isprao, kad bih i lugom ruke svoje umio, |
| Danish | Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder, |
| Dutch | Indien ik mij wasse met sneeuwwater, en mijn handen zuivere met zeep; |
| Finnish | Jos vaikka lumessa peseytyisin ja puhdistaisin käteni lipeällä, |
| French | Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon, |
| German | Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wüsche und reinigte mein Hände mit Lauge, |
| Haitian Creole | Pa gen dlo ki ka lave m'. Pa gen savon ki ka blanchi m'. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tak ada sabun yang dapat menghilangkan dosaku! |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jikalau aku membasuh diriku dengan salju dan membersihkan tanganku dengan sabun sekalipun, |
| Italian | Anche se mi lavassi con la neve e pulissi con la soda le mie mani, |
| Maori | Ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa; |
| Norwegian | Om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut, |
| Portuguese | Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão, |
| Rumanian | Chiar dacq m`aw spqla cu zqpadq, chiar dacq mi-aw curqyi mknile cu lewie, |
| Russian | иПФС 'Щ С ПНЩМУС Й УОЕЦОПА ЧП"ПА Й УПЧЕТЫЕООП ПЮЙУФЙМ ТХЛЙ НПЙ, |
| Swedish | Om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words containing "CIONI": suspicioning. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: ionic. | |
| Words within the letters "c-i-i-n-o" | |
-1 letter: cion, coin, coni, icon. | |
-2 letters: con, ion. | |
-3 letters: in, no, on. | |
| Words containing the letters "c-i-i-n-o" | |
+1 letter: bionic, congii, iconic, ionics, ironic, niobic, pionic. | |
+2 letters: anionic, avionic, bionics, biontic, cipolin, coifing, coiling, coining, coition, colicin, conidia, coniine, crinoid, diction, eosinic, fiction, gonidic, incisor, invoice, miscoin, nicotin, noritic, omnific, oneiric, picolin, porcini, silicon, thionic, vidicon, voicing, zincoid. | |
+3 letters: aconitic, actinoid, amnionic, amniotic, avionics, biogenic, bionomic, cationic, choiring, ciceroni, cioppino, cipolins, citation, coiffing, coigning, coincide, coitions, colicine, colicins, colistin, conicity, conidial, conidian, conidium, coniines, coniosis, crinoids, daimonic, decision, diatonic, dictions, discoing, dominick, echinoid, epigonic, eviction, excision, fictions, finochio, friction, hoicking, iconical, inaction, incision, incisors, incisory, incoming, indictor, indocile, invoiced, invoices, ionicity, ironical, isocline, isogenic, isogonic, isonomic, isotonic, kaolinic, logician, miscoins, monistic, morainic, mucinoid, nicotine, nicotins, nitrolic, nomistic, nonionic, noticing, olefinic, olivinic, oncidium, optician, ornithic, oscinine, pecorini, picoline, picolins, picoting, policing, pollinic, pontific, psilocin, recision, scincoid, scission, silicone, silicons, simoniac, siphonic, soricine, stiction, tonicity, vibronic, vidicons, viomycin, zirconia, zirconic. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 49 4F 4E 49 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .. --- -. .. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01001001 01001111 01001110 01001001 |
HTML Code (1990) (references)C I O N I |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 0049 004F 004E 0049 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3743494843 |
| 1. Usage: Commercial 2. Names: Frequency 3. Bible Trace 4. Derivations | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.