Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Crosswords: BYD |
| Non-English Usage: "BYD" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Welsh (life, state, world). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Mark Chapter 10, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | O de apokriqeiV eipen autoiV ti umin eneteilato mwshV |
| Latin | 405 | Vulgate | At ille respondens dixit eis quid vobis praecepit Moses |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða andswerede he heom. hwæt beadmoyses eow. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he answeride, and seide to hem, What comaundide Moises to you? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he answered and sayd vnto the: what dyd Moses byd you do? |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he answered and said unto them, What did Moses command you? |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he answered and said to them, What did Moses command you? |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said to them in answer, What did Moses say you were to do? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 10, Verse 3 |
| Cebuano | Siya mitubag kanila, "Unsa may gisugo ni Moises kaninyo?" |
| Chinese | 耶 穌 回 " 說 、 摩 西 吩 ' 們 的 是 " 麼 。 |
| Croatian | On im odgovori: " to vam zapovjedi Mojsije?" |
| Danish | Men han svarede og sagde til dem: "Hvad har Moses budt eder?" |
| Dutch | Maar Hij antwoordende, zeide tot hen: Wat heeft u Mozes geboden? |
| Finnish | Hän vastasi ja sanoi heille: "Mitä Mooses on teille säätänyt?" |
| French | Il leur répondit: Que vous a prescrit Moïse? |
| Gaelic | Ach esan a freagairt, thuirt e riutha: Ciod a dh` aithn Maois oirbh? |
| German | Er antwortete aber und sprach: Was hat euch Mose geboten? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yesus menjawab, "Musa memberi perintah apa kepada kalian?" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi jawab-Nya kepada mereka itu, "Apakah yang dipesan oleh Musa kepadamu?" |
| Italian | Ma egli rispose loro: «Che cosa vi ha ordinato Mosè?». |
| Maori | Na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, he aha ta Mohi i mea ai ki a koutou? |
| Norwegian | Han svarte og sa til dem: Hvad har Moses foreskrevet eder? |
| Portuguese | Ele, porém, respondeu-lhes: Que vos ordenou Moisés? |
| Rumanian | Drept rqspuns, El le -a zis: ,,Ce v`a poruncit Moise?`` |
| Russian | пО УЛБЪБМ ЙН Ч ПФЧЕФ: ЮФП ЪБ ПЧЕ"БМ ЧБН нПЙУЕК? |
| Shuar | Tutai Jesus Tímiayi "¿Muisais wariniak timia?" |
| Swahili | Yesu akawajibu, "Mose aliwapa maagizo gani?" |
| Swedish | Men han svarade och sade till dem: "Vad har Moses bjudit eder?" |
| Uma | Na'uli' Yesus: "Napa parenta to nawai' -kokoi nabi Musa?" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-d-y" | |
-1 letter: by. | |
| Words containing the letters "b-d-y" | |
+1 letter: body, doby. | |
+2 letters: baddy, badly, baldy, bandy, bawdy, bayed, beady, bendy, biddy, buddy, dauby, debye, derby, dobby, gybed. | |
+3 letters: baldly, bawdry, bayard, belady, benday, bendys, beyond, bloody, bodily, boldly, boyard, brandy, brayed, bready, broody, buoyed, byrled, byroad, byword, daubry, daybed, debyes, doubly, drably, dumbly, dyable, dybbuk, embody, goodby, hybrid, imbody, nobody, obeyed, rebody, redbay. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 59 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... -.--. -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01011001 01000100 |
HTML Code (1990) (references)B Y D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0059 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)365938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Bible Trace | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.