Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Aid | Verb: aid, assist, help, succor, lend one's aid; come to the aid; n. of; contribute, subscribe to; bring aid, give aid, furnish aid, afford aid, supply aid; Noun: give a helping hand, stretch a hand, lend a helping hand, lend a hand, bear a helping hand, hold out a hand, hold out a helping hand; give one a life, give one a cast, give one a turn; take by the hand, take in tow;help a lame dog over a stile, lend wings to. |
Prediction | Coscinomancy; by a suspended ring, Dactyliomancy; by dots made at random on paper, Geomancy; by precious stones, Lithomancy; by pebbles, Pessomancy; by pebbles drawn from a heap, Psephomancy; by mirrors, Catoptromancy; by writings in ashes, Tephramancy; by dreams, Oneiromancy; by the hand, Palmistry, Chiromancy; by nails reflecting the sun's rays, Onychomancy; by finger rings, Dactylomancy; by numbers, Arithmancy; by drawing lots, Sortilege; by passages in books, Stichomancy; by the letters forming the name of the person, Onomancy, Nomancy; by the features, Anthroposcopy; by the mode of laughing, Geloscopy; by ventriloquism, Gastromancy; by walking in a circle, Gyromancy; by dropping melted wax into water, Ceromancy; by currents, Bletonism; by the color and peculiarities of wine, Oenomancy. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: BY THE HAND |
| English words defined with "BY THE HAND": Dade ♦ Fly cap, Free-hand ♦ Hand bell, Hand sail, Hand-tight ♦ Indian club ♦ Manuducent, Manuduction ♦ Rhonchial fremitus, Royal touch ♦ Sheep shears, Stone's cast, stone's throw ♦ Throwing wheel ♦ Uphand. (references) |
| Specialty definitions using "BY THE HAND": FRIEND ♦ hand grip, Handycuffs, HOUR ♦ Lisbo'a ♦ quails ♦ Wheat. (references) |
| Etymologies containing "BY THE HAND": Uphand. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | And then she took me by the hand (We Danced; performing artist: Brad Paisley) To take me by the hand and lead me through. (The Earth, The Sun, The Rain; performing artist: Color Me Badd) And Daddy always smiled; took me by the hand, (SOMEDAY NEVER COMES; performing artist: Creedence Clearwater Revival) Pretty mama come and take me by the hand (Black Water; performing artist: Doobie Brothers) Grabbed me by the hand and led the way (Get Me Home; performing artist: FOXY) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
St. Thomas Aquinas | To convert somebody go and take them by the hand and guide them. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Marius sprang up from the bank on which he was sitting, and took her wildly by the hand. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | To this hour they dare not presume to touch my bread, or drink out of the same cup, neither was I ever able to let one of them take me by the hand. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "BY THE HAND": lead smb. by the hand ♦ shake smb. by the hand ♦ take by the hand ♦ take smb. by the hand. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "BY THE HAND"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Czech | vzít koho za ruku (take smb. by the hand), vést koho za ruku (lead smb. by the hand). (various references) | ||||||||||||||||
Finnish | pitää jotakuta kädestä (hold by the hand), ottaa jotakuta kädestä (take by the hand). (various references) | ||||||||||||||||
German | anfassen (feel, finger, handle, seize, set about, tackle, take by the hand, to catch hold of, to handle, to take hold of, touch). (various references) | ||||||||||||||||
Hungarian | vki közvetítésével küld vmit (to send sg by the hand of sy), vki útján küld vmit (to send sg by the hand of sy), kézen fogva vezet vkit (to lead sy by the hand). (various references) | ||||||||||||||||
Indonesian | menuntun (by the hand (to lead), lead). (various references) | ||||||||||||||||
Japanese Kanji | 手'引く (to lead by the hand, to wash one's hands of). (various references) | ||||||||||||||||
Japanese Katakana | て'ひく (to lead by the hand, to wash one's hands of). (various references) | ||||||||||||||||
Manx | ny chione. (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | ybay ethay andhay apuca pe cineva de mânã (take smb. by the hand). (various references) elini sıkmak (clasp smb.'s hand, shake smb. by the hand, shake smb.'s hand). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 23, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | EpilabomenoV de thV ceiroV autou o ciliarcoV kai anacwrhsaV kat idian epunqaneto ti estin o eceiV apaggeilai moi |
| Latin | 405 | Vulgate | Adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mihi |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the tribune took his hoond, and wente with hym asidis half, and axide hym, What thing is it, that thou hast to schewe to me? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | The hye captayne toke him by the hond and wet a parte with him out of the waye: and axed him: what hast thou to saye vnto me? |
| Jacobean English | 1611 | King James | Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me? |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the chief took him by the hand and, going on one side, said to him privately, What is it you have to say to me? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 23, Verse 19 |
| Albanian | Atëherë kryemijësi e kapi për dore, e mori mënjanë dhe e pyeti: ''Çfarë ke për të më thënë?''. |
| Cebuano | Ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, "Unsa bay imong isugilon kanako?" |
| Chinese | 千 夫 長 就 拉 著 他 的 手 、 走 到 一 旁 、 私 下 問 他 說 、 有 " 麼 事 告 訴 我 呢 。 |
| Croatian | Tisuænik ga prihvati za ruku, povede nasamo pa ga upita: " to mi imaš dojaviti?" |
| Danish | Men Krigsøversten tog ham ved Hånden, gik hen til en Side og spurgte: "Hvad er det, som du har at melde mig?" |
| Dutch | De overste nu nam hem bij de hand, en bezijden gegaan zijnde, vraagde hij: Wat is het dat gij mij hebt te boodschappen? |
| Finnish | Niin päällikkö tarttui hänen käteensä, vei hänet erikseen ja kysyi: "Mitä sinulla on minulle ilmoitettavaa?" |
| French | Le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant l`écart, lui demanda: Qu`as-tu m`annoncer? |
| German | Da nahm ihn der Oberhauptmann bei der Hand und wich an einen besonderen Ort und fragte ihn: Was ist's, das du mir zu sagen hast? |
| Hungarian | Az ezredes pedig õt kézen fogván, és félrevonulván külön, tudakolá: Micsoda az, a mit nékem jelenteni akarsz? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Komandan itu memegang tangan anak muda itu, lalu membawa dia menyendiri ke samping dan bertanya, "Kau mau beritahukan apa kepada saya?" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka panglima laskar itu pun memegang tangannya, lalu membawa dia ke sebelah berasing, serta bertanya, "Apakah yang hendak engkau katakan kepadaku itu?" |
| Italian | Il tribuno lo prese per mano, lo condusse in disparte e gli chiese: «Che cosa è quello che hai da riferirmi?». |
| Maori | Na ka mau te rangatira mano ki tona ringa, ka haere ki tahaki, ka ui atu, He aha tau mea hei korero |
| Norwegian | Den øverste høvedsmann tok ham da ved hånden og gikk til side og spurte: Hvad er det du har å melde mig? |
| Portuguese | O comandante tomou-o pela mão e, retirando-se parte, perguntou-lhe em particular: Que é que tens a contar-me? |
| Rumanian | Cqpitanul l -a apucat de mknq, l -a luat deoparte, wi l -a kntrebat: ,,Ce ai sq-mi spui?`` |
| Russian | фЩУСЮЕОБЮБМШОЙЛ, ЧЪСЧ ЕЗП ЪБ ТХЛХ Й ПФПК"С У ОЙН Ч УФПТПОХ, У ТБЫЙЧБМ: ЮФП ФБЛПЕ ЙНЕЕЫШ ФЩ УЛБЪБФШ НОЕ? |
| Shuar | Uunt Kapitiáncha Nú uchin enkeki arantach Jukí chicharuk "¿Warí turuttiaj tame?" Tímiayi. |
| Swahili | Mkuu wa jeshi alimshika huyo kijana mkono, akampeleka mahali pa faragha, akamwuliza, "Una nini cha kuniambia?" |
| Swedish | Då tog översten honom vid handen och gick avsides med honom och frågade honom: "Vad är det för en underrättelse du har att lämna mig?" |
| Uma | Jadi', kapala' tantara toei mpokamu pale-na ana' toei, pai' natete' -i hilou bona hira' rodua-wadi, pai' napekune' -i: "Napa to doko' nu'uli' -ka, uto'?" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-d-e-h-h-n-t-y" | |
-3 letters: bathed, benday, deathy, hanted, heathy. | |
-4 letters: anted, bandy, baned, banty, bated, bathe, bayed, beady, bendy, death, handy, hated, hayed, heady, heath, hyena, neath, thane, tyned, yenta. | |
-5 letters: abed, abet, abye, ante, bade, baht, band, bane, bate, bath, bead, bean, beat, bend, bent, beta, beth, byte, date, dean, debt, dent, deny, dyne, eath, etna. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Crosswords 2. Usage: Modern 3. Usage: Commercial 4. Quotations: Familiar | 5. Quotations: Fiction 6. Expressions 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Anagrams 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.