Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | Exodus Chapter 39, Verse 33 |
| Latin | 405 | Vulgate | Opertorium de pellibus arietum rubricatis et aliud operimentum de ianthinis pellibus |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And they brought the habitacyon vnto Moses: the tent and all his apparell thereof: the buttones boordes, barres, pilers and sokettes: |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets, |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they brought the tabernacle to Moses, the tent, and all its furniture, its buttons, its boards, its bars, and its pillars, and its sockets, |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then they took the House to Moses, the tent with all the things for it; its hooks, its boards, its rods, its pillars, and its bases; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Exodus Chapter 39, Verse 33 |
| Cebuano | Ug gidala nila ang tabernaculo ngadto kang Moises, ang Balong-Balong ug ang tanang mga galamiton niini; ang mga kaw-it niini, ang mga tabla niini, ang mga yayongan niini, ug ang mga haligi niini, ug ang mga ugbokanan niini; |
| Croatian | Onda donesu Mojsiju Prebivalište, Šator i sav njegov pribor: njegove kuke, njegove trenice, njegove prijeènice, njegove stupove i njegova podnožja; |
| Danish | Derpå bragte de Boligen til Moses, Teltdækket med alt dets Tilbehør, Knagerne, Brædderne, Tværstængerne, Pillerne og Fodstykkerne, |
| Dutch | Daarna brachten zij den tabernakel tot Mozes, de tent, en al haar gereedschap, haar haakjes, haar berderen, haar richelen, en haar pilaren, en haar voeten; |
| Finnish | Ja he toivat Mooseksen eteen asumuksen, majan kaikkine kaluineen, hakasineen, lautoineen, poikkitankoineen, pylväineen ja jalustoineen, |
| French | On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases; |
| German | Und sie brachten die Wohnung zu Mose: die Hütte und alle ihre Geräte, Haken, Bretter, Riegel, Säulen, Füße, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka membawa kepada Musa Kemah dengan segala perlengkapannya, kait-kaitnya, kayu-kayu lintang, tiang-tiang dan alasnya, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu dibawanya akan kemah sembahyang itu kepada Musa, yaitu akan kemah serta dengan segala perkakasnya dan kait-kaitnya dan segala kayu palangnya dan segala tiangnya dan segala kakinya; |
| Italian | Portarono dunque a Mosè la Dimora, la tenda e tutti i suoi accessori: le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi, |
| Maori | Na ka kawea e ratou te tapenakara ki a Miho, te teneti me ona mea katoa, ona toromoka, ona papa, ona kaho, ona pou, me ona turanga pou, |
| Norwegian | Og de førte tabernaklet frem til Moses: teltet med alt som hørte til det, krokene, plankene, tverrstengene og stolpene og fotstykkene |
| Portuguese | Depois trouxeram a Moisés o tabernáculo, a tenda e todos os seus utensÃlios, os seus colchetes, as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas bases; |
| Rumanian | Au adus locawul la Moise: cortul wi toate uneltele lui, copcile, sckndurile, drugii, stklpii wi picioarele lui; |
| Spanish | Llevaron a Moisés el tabernáculo, la tienda y todos sus accesorios: sus ganchos, sus tablones, sus travesaños, sus pilares, sus bases, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-e-n-o-s-t-t-u" | |
-1 letter: buttons, stouten, subtone, tenutos. | |
-2 letters: betons, buteos, buttes, button, obtest, obtuse, outset, setout, subnet, tenuto, teston. | |
-3 letters: bents, besot, beton, bones, bonus, bosun, botts, bouse, bouts, bunts, buteo, butes, butte, butts, ebons, netts, notes, onset, seton, snout, steno, stone, stout, stunt, tents, tones, tonus, totes, touse, touts, tubes, tunes, unset. | |
-4 letters: bens, bent, best. | |
| Words containing the letters "b-e-n-o-s-t-t-u" | |
+1 letter: buttoners, rebuttons, subpotent. | |
+2 letters: buttonless, keybuttons. | |
+3 letters: abstentious, buttonholes, contributes, cuttlebones, misbuttoned, stubbornest. | |
+4 letters: bellybuttons, buttonbushes, buttonholers, counterblast, retributions, subcontinent, thunderbolts, unobstructed. | |
+5 letters: battlegrounds, constructible, counterblasts, perturbations, postdebutante, postpubescent, subcontinents, subcontracted. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 55 54 54 4F 4E 45 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... ..- - - --- -. . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01010101 01010100 01010100 01001111 01001110 01000101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)B U T T O N E S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0055 0054 0054 004F 004E 0045 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3655545449483953 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.