Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

BLYNFELDEN

Bible Trace: BLYNFELDEN

LanguageDateSourceLuke Chapter 22, Verse 64
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai perikaluyanteV auton etupton autou to proswpon kai ephrwtwn auton legonteV profhteuson tiV estin o paisaV se
Latin405VulgateEt velaverunt eum et percutiebant faciem eius et interrogabant eum dicentes prophetiza quis est qui te percussit
Old English990West SaxonAnd oferwrugon hys ansyne and þurhsun his nebb: and ahsodon hyne. aræd. hwylc ys. se ðe þe sloh;
Middle English1395WyclifAnd thei blynfelden hym, and smyten his face, and axiden hym, and seiden, Arede, thou Crist, to vs, who is he that smoot thee?
Renaissance English1526TyndaleAnd blyndfolded him and smoote his face. And axed him sayinge: arede who it is that smoote ye?
Jacobean English1611King JamesAnd when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
Victorian English1833WebsterAnd when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
Basic English1964OgdenAnd, covering his eyes, they said to him, Are you prophet enough to say who gave you that blow?

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: BLYNFELDEN

LanguageLuke Chapter 22, Verse 64
Cebuanoug ila usab siya nga gitaptapan ug gipangutana, "Tag-ana! Kinsa ang nagsumbag kanimo?"
Chinese又 ' 著 他 的 眼 問 他 說 、 是 先 知 、 告 訴 我 們 、 " 的 是 誰 。
Croatiani zastiruæi mu lice, zapitkivali ga: "Proreci tko te udario!"
Danishog de kastede et Klæde over ham og spurgte ham og sagde: "Profeter! hvem var det, som slog dig?"
DutchEn als zij Hem overdekt hadden, sloegen zij Hem op het aangezicht, en vraagden Hem, zeggende: Profeteer, wie het is, die U geslagen heeft?
FinnishJa he peittivät hänen kasvonsa ja kysyivät häneltä sanoen: "Profetoi, kuka se on, joka sinua löi!"
FrenchIls lui voilèrent le visage, et ils l`interrogeaient, en disant: Devine qui t`a frappé.
Germanverdeckten ihn und schlugen ihn ins Angesicht und fragten ihn und sprachen: Weissage, wer ist's, der dich schlug?
Haitian CreoleYo te bouche je l', yo t'ap mande li: Ki moun ki ba ou kou sa a? Devinen?
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMereka menutup mata-Nya dan bertanya kepada-Nya, "Coba terka siapa yang memukul-Mu?"
Indonesian-Terjemahan LamaKemudian mereka itu pun menudungi muka Yesus, lalu bertanya kepada-Nya, katanya, "Nubuatkanlah, siapa yang memukul Engkau?"
Italianlo bendavano e gli dicevano: «Indovina: chi ti ha colpito?».
MaoriKa koparea ona kanohi, a ka ui ratou ki a ia, ka mea, Poropiti mai, na wai koe i papaki?
Norwegianog de kastet et klæde over ham og spurte ham og sa: Spå nu: Hvem var det som slo dig?
Portuguesee, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: Profetiza, quem foi que te bateu?   
RumanianL-au legat la ochi, Kl loveau peste fayq, wi -L kntrebau, zicknd: ,,Proorocewte, cine Te -a lovit?``
RussianЙ, ЪБЛТЩЧ еЗП, Х"БТСМЙ еЗП П МЙ"Х Й У ТБЫЙЧБМЙ еЗП: ТПТЕЛЙ, ЛФП Х"БТЙМ фЕ'С?
ShuarJiin epetkar yapiniam awattiar chicharainiak "Nekamata, ya awatama" tiarmiayi.
SwahiliWalimfunga kitambaa usoni, wakawa wanamwuliza, "Ni nani aliyekupiga? Hebu bashiri tuone!"
SwedishDe höljde över honom och frågade honom och sade: "Profetera: vem var det som slog dig?"
UmaRaputu' lio-na bona neo' -i pehilo, pai' -i rapekune': "Ee nabi! Pe'uli' pe' ba hema to mpohopo' -koe!"

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: BLYNFELDEN

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-d-e-e-f-l-l-n-n-y"

-4 letters: bedell, befell, belled, blende, blenny, feebly, felled, fennel, fleyed, yelled, yenned.

-5 letters: bedel, beefy, belle, belly, bendy, benne, benny, bleed, blend, debye, delly, dynel, felly, fenny, leben, needy, nelly.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: BLYNFELDEN


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

42 4C 59 4E 46 45 4C 44 45 4E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-...    .-..    -.--.    -.    ..-.    .    .-..    -..    .    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000010 01001100 01011001 01001110 01000110 01000101 01001100 01000100 01000101 01001110

HTML Code (1990) (references)

&#66 &#76 &#89 &#78 &#70 &#69 &#76 &#68 &#69 &#78

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0042 004C 0059 004E 0046 0045 004C 0044 0045 004E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

36465948403946383948

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.