Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Agee |
AgeeNoun1. American novelist (1909-1955). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
"Agee" is a name that signifies or is derived from: "a valley", "deepness". |
| Domain | Definitions |
Bible | Agee fugitive, the father of Shammah, who was one of David's mighty men (2 Sam. 23:11). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonym: AgeeSynonym: James Agee (n). (additional references) |
Crosswords: Agee |
| English words defined with "Agee": James Agee ♦ slippery ♦ tricky. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Agee (1980) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table summarizes the usage of "Agee" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Agee | Last name | 5,000 | 2,334 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expression using "Agee": James Agee. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
james agee | 32 |
agee | 28 |
arthur agee | 26 |
evelyn turrentine agee | 20 |
sterne agee | 13 |
philip agee | 12 |
agee johnson | 8 |
agee stern | 6 |
agee death family in james | 6 |
agee leach stern | 5 |
agee william | 5 |
tommy agee | 5 |
agee bike | 5 |
jon agee | 5 |
agee evelyn lyrics turrentine | 4 |
agee evelyn | 4 |
agee tawatha | 4 |
agee arthur gate william | 4 |
agee personne | 3 |
tommie agee | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 2 Samuel Chapter 23, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai met' auton samaia uioV asa o aroucaioV kai sunhcqhsan oi allofuloi eiV qhria kai hn ekei meriV tou agrou plhrhV fakou kai o laoV efugen ek proswpou allofulwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Et post hunc Semma filius Age de Arari et congregati sunt Philisthim in statione erat quippe ibi ager plenus lente cumque fugisset populus a facie Philisthim |
| Middle English | 1395 | Wyclif | After this Semma, the sone of Age, of Arary. And Philisteis ben gedrid in the stacioun; forsothe there was there a feelde ful of corn; and whanne the puple hadde flowen fro the face of Philisteis, he stood in the mydil of the feeld, |
| Jacobean English | 1611 | King James | And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentils: and the people fled from the Philistines. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were collected into a troop, where was a piece of ground full of lentils: and the people fled from the Philistines. |
| Basic English | 1964 | Ogden | After him was Shammah, the son of Ela the Hararite. And the Philistines came together in Lehi, where there was a bit of land full of seed; and the people went in flight from the Philistines. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Samuel Chapter 23, Verse 11 |
| Bulgarian | И след него беше Сама, син на арареца Агей; когато филистимците се бяха събрали в Лехий, гдето имаше частица земя пълна с леща, и людете побягнаха от филистимците, |
| Cebuano | Ug sunod kaniya mao si Samma, ang anak nga lalake ni Age, usa ka Araihanon. Ug ang mga Filistehanon natigum pagtingub sa usa ka panon, diin ang usa ka tanamang puno sa balatong; ug ang katawohan nangalagiw gikan sa mga Filistehanon. |
| Chinese | 其 次 是 " 拉 人 亞 基 的 ' 子 沙 瑪 。 一 日 非 利 士 人 聚 集 成 群 、 在 一 塊 長 滿 紅 豆 的 " 裡 . 眾 民 就 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 。 |
| Croatian | Za njim dolazi ama, sin Elin, Hararac; kad su se Filistejci skupili u Lehiju, bijaše polje puno leæe, a vojska je bila pobjegla ispred Filistejaca. |
| Danish | Efter ham kom Harariten Sjamma, Ages Søn. Engang havde Filisterne samlet sig i Lehi, hvor der var en Mark fuld af Linser, og Folket flygtede for Filisterne; |
| Dutch | Na hem nu was Samma, de zoon van Age, de Harariet. Toen de Filistijnen verzameld waren in een dorp, en aldaar een stuk akkers was vol linzen, en het volk voor het aangezicht der Filistijnen vluchtte; |
| Finnish | Hänen jälkeensä Samma, Aagen poika, hararilainen. Kerran olivat filistealaiset kokoontuneet yhteen joukkoon, ja siellä oli peltopalsta, kokonaan hernettä kasvamassa. Ja väki pakeni filistealaisia, |
| French | Après lui, Schamma, fils d`Agué, d`Harar. Les Philistins s`étaient rassemblés Léchi. Il y avait l une pièce de terre remplie de lentilles; et le peuple fuyait devant les Philistins. |
| German | Nach ihm war Samma, der Sohn Ages, des Harariters. Da die Philister sich versammelten in eine Rotte, und war daselbst ein Stück Acker voll Linsen, und das Volk floh vor den Philistern, |
| Haitian Creole | Twazyèm lan te rele Chama, pitit gason Age, moun lavil Ara. Yon jou, moun Filisti yo te sanble lavil Lechi, kote ki te gen yon gwo jaden pwa. Sòlda pèp Izrayèl yo t'ap kouri pou moun Filisti yo. |
| Hungarian | Õ utána volt Samma, a Harárból való Agénak fia. És összegyûlének a Filiszteusok egy seregbe ott, a hol egy darab szántóföld volt tele lencsével, a nép pedig elfutott a Filiszteusok elõl: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang ketiga dalam Triwira itu ialah Sama anak Age dari Harari. Pernah waktu orang Filistin berkumpul di Lehi, di sebuah ladang yang penuh kacang merah, pasukan Israel lari dari orang Filistin. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kemudian dari padanya adalah Sama bin Agai, orang Harari, tatkala orang Filistin berkumpul di Lekhi, maka adalah di sana sepotong bendang penuh dengan miju dan segala rakyat itu larilah dari hadapan orang Filistin; |
| Italian | Dopo di lui veniva Samm figlio di Aghè, l'Ararita. I Filistei erano radunati a Lechì; in quel luogo vi era un campo pieno di lenticchie: mentre il popolo fuggiva dinanzi ai Filistei, |
| Korean | 그 다 음 은 하 랄 사 람 아 게 의 아 " 삼 마 라 " 셋 사 람 이 떼 를 지 어 녹 두 나 무 가 가 " 한 밭 에 모 이 매 백 성 " 은 " 셋 사 람 앞 에 서 도 망 하 되 |
| Maori | A i muri i a ia ko Hamaha tama a Ake Harari. Na, ko te huihuinga o nga Pirihitini ki te taua, ki tetahi wahi oneone e kapi ana i te pi; a rere ana te iwi i te aroaro o nga Pirihitini. |
| Modern Greek | μετα δε τουτον Σαμμα, ο υιος του Αγαι, ο Αραριτης· και οι μεν Φιλισταιοι ειχον συναχθη εις σωμα, οπου ητο μεριδιον αγρου πληρες φακης, ο δε λαος εφυγεν απο προσωπου των Φιλισταιων· |
| Norwegian | Efter ham kom Samma, sønn av Age, hararitten. Filistrene hadde engang samlet sig til en hel flokk, og der var det et jorde som var fullt av linser. Da nu folket flyktet for filistrene, |
| Portuguese | Depois dele era Samá, filho de Agé, o hararita. Os filisteus se haviam ajuntado em Leí, onde havia um terreno cheio de lentilhas; e o povo fugiu de diante dos filisteus. |
| Rumanian | Dupq el, Wama, fiul lui Aghe, din Harar. Filistenii se strknseserq la Lehi. Acolo era o bucatq de pqmknt sqmqnatq cu linte; wi poporul fugea dinaintea Filistenilor. |
| Russian | ъБ ОЙН ыБННБ, УЩО бЗЕ, зБТБТЙФСОЙО. лПЗ"Б жЙМЙУФЙНМСОЕ УП'ТБМЙУШ Ч жЙТЙА, З"Е 'ЩМП ПМЕ, ЪБУЕСООПЕ ЮЕЮЕЧЙ"ЕА, Й ОБТП" П'ЕЦБМ ПФ жЙМЙУФЙНМСО, |
| Spanish | Después de él estaba Sama hijo de Age el hararita. Cuando los filisteos se reunieron en Leji, había allí una parcela de tierra sembrada de lentejas. El pueblo había huido ante los filisteos, |
| Swedish | Och efter honom kom Samma, son till Age, en hararit. En gång hade filistéerna församlat sig, så att de utgjorde en hel skara. Och där var ett åkerstycke, fullt med linsärter. Och folket flydde för filistéerna. |
| Thai | รองท่านมาคือชัมมาห์ บุตรชายอาเกชาวฮาราร์ คนฟีลิสเตียมาชุมนุมกันเป็นกองทหาร เป็นที่ที่มีพื้น"ินผืนหนึ่งมีถั่วแ"งเต็มไปหม" พวกพลก็หนีคนฟีลิสเตียไป |
| Ukrainian | А по ньому Шамма, син Аґе, гарарянин. І зібралися филистимляни до Лехи, а там була ділянка поля, повна сочевиці, а народ повтікав перед филистимлянами. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "Agee": dragee, mortgagee, ragee, salvagee. (additional references) | |
Words containing "Agee": carageen, carageens, carrageen, carrageenan, carrageenans, carrageenin, carrageenins, carrageens, dragees, mortgagees, ragees, salvagees. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "Agee" (pronounced ā"jē) |
| 3 | ā" j ē | cagey. |
| 2 | -j ē | algae, allergy, analogy, anesthesiology, anthology, anthropology, apology, archaeology, archeology, astrology, bacteriology, basenji, biology, biotechnology, bungee, cardiology, chronology, clergy, cosmetology, cosmology, criminology, cytology, demagogy, dendrochronology, dermatology, dingy, doxology, ecology, edgy, effigy, elegy, embryology, endocrinology, energy, entomology, epidemiology, epistemology, ethnology, ethology, etiology, etymology, eulogy, Fuji, genealogy, geology, geomorphology, gerontology, graphology, grungy, gynecology, hematology, histology, Hymnology, ideology, immunology, Kanji, kinesiology, lethargy, limnology, liturgy, mangy, metallurgy, meteorology, methodology, microbiology, micropaleontology, mineralogy, morphology, mycology, mythology, neurology, numerology, oncology, ontology, ophthalmology, orgy, ornithology, otology, paleontology, pathology, pedagogy, penology, petrology, pharmacology, phraseology, physiology, Pomology, prodigy, psychology, pudgy, radiology, rangy, refugee, rheumatology, seismology, serology, shoji, sludgy, sociology, spongy, squeegee, stingy, stodgy, strategy, synergy, technology, terminology, theology, toxicology, trilogy, twangy, urology, veggie, virology, zoology. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-e-g" | |
-1 letter: age, gae, gee. | |
-2 letters: ae, ag. | |
| Words containing the letters "a-e-e-g" | |
+1 letter: agene, aglee, agree, eager, eagle, eagre, peage, ragee. | |
+2 letters: agenes, agreed, agrees, allege, apogee, avenge, barege, bargee, beagle, begaze, degage, degame, dragee, eagers, eagles, eaglet, eagres, egesta, encage, engage, enrage, ergate, galeae, galere, gamete, geared, geegaw, gelate, gemmae, genera, geneva, glebae, goatee, grease, greave, jaeger, jaygee, league, legate, manege, meager, meagre, menage, metage, negate, peages, pelage, ragees, raggee, regale, regave, regear, reggae, senega, sewage, telega. | |
+3 letters: acreage, aegises, aerogel, agamete, ageless, agenize, alleged, alleger, alleges, angeled, angered, apogees, auberge, avenged, avenger, avenges, average, bareges, bargees, beagles, begazed, begazes, brewage, degames, degases, deglaze, degrade, derange, dragees, eagerer, eagerly, eaglets, egalite, egghead, elegant, elegiac, encaged, encages, endgame, engaged, engager, engages, engrave, enlarge, enraged, enrages, epigeal, epigean, ergates, escuage, etagere, eugenia, euglena, evangel, feedbag, fenagle, gabelle, galeate, galeres, galilee, gametes, gatemen, gaveled, gazelle, gazette, geegaws, gelable, gelated, gelates, gemmate, general, genevas, gerbera, germane, gestate, getable, glaceed, gleamed, gleamer, gleaned, gleaner, gleeman, goateed, goatees, grandee, grantee, greased, greaser, greases, greaten, greater, greaved, greaves, grenade, herbage, jaegers, jaygees, keelage, kleagle, lagered, leafage, leagued, leaguer, leagues, leakage, legated, legatee, legates, lineage, maneges, megasse, melange, meltage, menages, message, metages, mileage, negated, negater, negates, overage, pangene, peerage, pelages, peonage, pipeage, preaged, pregame, presage, pugaree, raggees, ragweed, reagent, reargue, rebegan, regaled, regaler, regales, regauge, regears, reggaes, reginae, reglaze, regrade, regrate, reimage, restage, seepage, segetal, selvage, senegas, serfage, sewages, tagmeme, teenage, telegas, tentage, thenage, uneager, vegetal, ventage, wagered, wagerer, weigela, whangee. | |
+4 letters: ablegate, abnegate, absterge, acreages, adeeming, aerogels, agametes, agedness, agencies, ageneses, agenesia, agenesis, agenetic, agenized, agenizes, agentive, aggrieve, agreeing, aguelike, agueweed, aigrette, algerine, alienage, allegers, allergen, amperage, anergies, antigene, asperges, assignee, auberges, avengers, averaged, averages, badgered, baguette, bargemen, begalled, beggared, beverage, brakeage, breakage, bregmate, brewages, carageen, cleavage, coverage, cozenage, creepage, daggered, danegeld, dangered, defanged, degassed, degasser, degasses, deglazed, deglazes, degraded, degrader, degrades, degrease, delegacy, delegate, deranged, deranges, derogate, disagree, dogeared, dressage, dungaree, eagerest, edgeways, eelgrass, egalites, eggheads, eglatere, elegance, elegancy, elegiacs, elongate, emigrate, endamage, endanger, endgames, engagers, engramme, engraved, engraver, engraves, enlarged, enlarger, enlarges, enneagon, ensilage, entangle, envisage, equipage, ergative, escuages, estrange, etageres, eugenias, euglenas, eulogiae, evangels, exchange, exergual, eyeglass, feedbags, fenagled, fenagles, ferriage, figeater, filagree, fuselage, gabelled, gabelles, gadarene, gaieties, galeated, galenite, galilees, galleted, gamelike, gameness, gamesmen, gamesome, gamester, gamodeme, gandered, gangrene, ganymede, gapeseed, gardened, gardener, garnered, gartered, gaselier, gasogene, gasolene, gateless, gatelike, gathered, gatherer, gavelled, gayeties, gazeboes, gazelles, gazetted, gazettes, gazogene, gearcase, gearless, gelatine, gelsemia, geminate, gemmated, gemmates, gendarme, generals, generate, geotaxes, gerberas, gesneria, gestated, gestates, gettable, gheraoed, gheraoes, giveable, gleamers, gleamier, gleaners, graecize, grandees, grantees, grapheme, gratinee, graveled, greasers, greasier, greatens, greatest, greenway, grenades, gynaecea, hardedge, headgate, headgear, helotage, herbages, heritage, interage, jaggeder, keelages, kleagles, laagered, largesse, layerage, leafages, leaguers, leakages, legacies, legalese, legalise, legalize, legatees, legatine, leverage, levigate, liegeman, lineages, meagerly, meagrely, megabyte, megadeal, megadose, megadyne, megapode, megasses, melanges, meltages, mesoglea, messaged, messages, messuage, meterage, mileages, negaters, negative, oogamete, overaged, overages, pangenes, pargeted, peerages, peonages, perigeal, perigean, pipeages, prelegal, presaged, presager, presages, pugarees, puggaree, raggeder, ragweeds, razeeing, reagents, reargued, reargues, rechange, recharge, redamage, redargue, reengage, regained, regainer, regalers, regarded, regather, regauged, regauges, regeared, regelate, regental, reglazed, reglazes, regraded, regrades, regrated, regrates, regulate, rehanged, reimaged, reimages, relegate, renegade, renegado, restaged, restages, retagged, retarget, sageness, saggered, salvagee, sangaree, scavenge, seepages, selvaged, selvages, serfages, sergeant, sewerage, shagreen, stealage, steerage, tagmemes, tangence, targeted, teenaged, teenager, tegmenta, telegram, tentages, thenages, tutelage, underage, vegetant, vegetate, ventages, verbiage, wageless, wagerers, waterage, weigelas, weigelia, whangees, wreckage, zoogleae. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 67 65 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- --. . . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01100111 01100101 01100101 |
HTML Code (1990) (references)A g e e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0067 0065 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35737171 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Names: Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Rhymes 12. Anagrams | 13. Orthography 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.