Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Adducent |
AdducentAdjective1. (physiology) especially of muscles; bringing together or drawing toward the midline of the body or toward an adjacent part. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Etymology: Adducent \Ad*du"cent\, adjective. [Latin expression addunces, present participle of adducere.]. (references) |
Synonyms: AdducentSynonyms: adducting (adj), adductive (adj). (additional references) |
| Antonym: abducent (adj). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Recession | Adjective: attracting; Verb: attrahent, attractive, adducent, adductive. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Language | Translations for "adducent"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Bulgarian | изтъкващ (assertive). (various references) | |
Hungarian | közelítõ. (various references) | |
Italian | adduttore (adductor). (various references) | |
Pig Latin | adducentay.(various references) | |
Portuguese | adutor (adduct, adductor). (various references) | |
Romanian | aductor. (various references) | |
Russian | приводящий. (various references) | |
Serbo-Croatian | primicački. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 16, Verse 40 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai axousin epi se oclouV kai liqobolhsousin se en liqoiV kai katasfaxousin se en toiV xifesin autwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis suis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei shulen lede to vpon thee a multitude, and thei shulen stoone thee with stoonus, and thei shulen slee thee with her swerdis. |
| Jacobean English | 1611 | King James | They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords. |
| Victorian English | 1833 | Webster | They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And they will get together a meeting against you, stoning you with stones and wounding you with their swords. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 16, Verse 40 |
| Cebuano | Patungason usab nila ang usa ka panon sa mga tawo batok kanimo, ug labayon ikaw nila sa mga bato ug palagbasan ikaw nila sa ilang mga pinuti. |
| Croatian | A zatim æe na te dovesti svjetinu da te kamenuje i da te sasijeèe maèevima. |
| Danish | De skal sammenkalde en Forsamling imod dig, stene dig og med deres Sværd hugge dig sønder og sammen; |
| Dutch | Daarna zullen zij tegen u een vergadering doen opkomen, en zullen u met stenen stenigen, en u met hun zwaarden doorsteken. |
| Finnish | He nostattavat kansanjoukon sinua vastaan, ja ne kivittävät sinut, hakkaavat sinut maahan miekoillansa, |
| French | Ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront coups d`épée; |
| German | Und sie sollen Haufen Leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen |
| Hungarian | És összehoznak gyûlést ellened, és megköveznek és összevagdalnak fegyvereikkel. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka akan menyuruh orang banyak melempari engkau dengan batu, dan memotong-motong tubuhmu dengan pedang. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu didatangkannya atasmu suatu perhimpunan dan dilontarinya engkau dengan batu, dan diparangnya engkau berpenggal-penggal dengan pedangnya. |
| Italian | Poi ecciteranno contro di te la folla, ti lapideranno e ti trafiggeranno con la spada. |
| Maori | Ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa. |
| Norwegian | Og de skal føre en folkeskare frem mot dig og stene dig og hugge dig i stykker med sine sverd. |
| Portuguese | Então farão subir uma hoste contra ti, e te apedrejarão, e te traspassarão com as suas espadas. |
| Rumanian | Vor aduce gloata kmpotriva ta, te vor ucide cu pietre wi te vor strqpunge cu lovituri de sabie. |
| Spanish | Harán subir contra ti una multitud, quienes te arrojarán piedras y con sus espadas te harán pedazos. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "adducent" (pronounced 'Ad*du"cent'): Acaulescent, Accrescent, Acquiescent, Adipescent, Adnascent, Albescent, Alkalescent, Arborescent, Candescent, Canescent, Caulescent, Cerulescent, Cinerescent, Circumjacent, Coalescent, Complacent, Conducent, Connascent, Contabescent, Decent, Dehiscent, Deliquescent, Delitescent, -escent, Fervescent, Flavescent, Florescent, fluorescent, Fremescent, Frutescent, Gangrenescent, Glaucescent, ignescent, incandescent, indecent, indehiscent, iridescent, liquescent, lucent, Lutescent, Maledicent, Manuducent, Marcescent, Maturescent, Nascent, Nigrescent, Obsolescent, Opalescent, Papescent, Petrescent. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-d-d-e-n-t-u" | |
-1 letter: daunted, unacted, undated. | |
-2 letters: adduce, adduct, cadent, canted, danced, dauted, decant, deduct, ducted, dunted, undead. | |
-3 letters: acned, acted, acute, adunc, anted, cadet, caned, centu, dance, dated, daunt, ducat, dunce, educt, enact, tuned. | |
-4 letters: aced, acne, ante, aunt, cade, cane, cant, cate, cent, cued, cute, dace, date, daut, dead, dean, dent, duad, duce, duct, dude. | |
| Words containing the letters "a-c-d-d-e-n-t-u" | |
+1 letter: outdanced. | |
+2 letters: fecundated, transduced, undecadent, underacted, uneducated. | |
+3 letters: candidature, undecorated, undedicated, unmedicated. | |
+4 letters: candidatures, cotransduced, denticulated, educatedness, outdistanced, pedunculated, unaccredited, underreacted, undistracted, unduplicated. | |
+5 letters: counterdemand, countermanded, counterraided, unadjudicated, uncoordinated, undereducated, undissociated. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Translations: Modern 4. Bible Trace | 5. Rhymes 6. Anagrams 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.