Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: AYEINS |
AYEINSAdverb & preposition1. Again; back against. |
Crosswords: AYEINS |
| English words defined with "AYEINS": Ayein, Ayen. (references) |
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 20, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | LabonteV de egogguzon kata tou oikodespotou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et accipientes murmurabant adversus patrem familias |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða ongunnen hyo murcnian ongeanþanne heorde alder. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei takynge grutcheden ayeins the husbond man, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when they had receaved it they murmured agaynst the good man of the housse |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when they had received it, they murmured against the master of the house. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when they got it, they made a protest against the master of the house, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 20, Verse 11 |
| Cebuano | Ug sa ilang pagdawat niini, sila nanagbagotbot batok sa pangulo sa panimalay, |
| Chinese | 他 們 得 了 、 就 埋 怨 家 主 說 、 |
| Croatian | A kad primiše, poèeše mrmljati protiv domaæina: |
| Danish | Men da de fik den, knurrede de imod Husbonden og sagde: |
| Dutch | En dien ontvangen hebbende, murmureerden zij tegen den heer des huizes, |
| Finnish | Kun he sen saivat, napisivat he perheen isäntää vastaan |
| French | En le recevant, ils murmurèrent contre le maître de la maison, |
| German | Und da sie den empfingen, murrten sie wider den Hausvater |
| Haitian Creole | Lè yo resevwa lajan an, yo tonbe bougonnen sou do mèt jaden an. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Waktu menerima uang itu, mereka menggerutu terhadap pemilik kebun: |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah diterimanya, maka bersungut-sungutlah mereka itu kepada tuan rumah itu, |
| Korean | 받 은 후 집 주 인 을 원 망 하 여 가 로 되 |
| Manx Gaelic | As tra v'ad er ghoaill eh, ren ad tallagh noi yn er-thie. |
| Maori | A, no ka riro i a ratou, ka amuamu ki taua rangatira whare, |
| Norwegian | Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa: |
| Portuguese | E ao recebê-lo, murmuravam contra o proprietário, dizendo: |
| Rumanian | Dupqce au primit banii, ckrteau kmpotriva gospodarului, |
| Russian | Й, ПМХЮЙЧ, УФБМЙ ТП ФБФШ ОБ ИПЪСЙОБ "ПНБ |
| Shuar | Achikiar nérenniun itiurchat Enentáimturarmai. |
| Spanish | Al recibirlo, murmuraban contra el dueño del campo, |
| Swahili | Wakazipokea fedha zao, wakaanza kumnung`unikia yule bwana. |
| Swedish | När de så fingo, knorrade de mot husbonden. |
| Uma | Kampohilo-ra gaji' -ra tohe'e, ngkunuti-ramo mpongkunutii pue' bonea, ra'uli': |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-i-n-s-y" | |
-1 letter: anise, ayins, yeans. | |
-2 letters: ains, anes, anis, ayes, ayin, easy, eyas, nays, sain, sane, sine, snye, syne, yean, yeas, yens, yins. | |
-3 letters: ain, ais, ane, ani, any, aye, ays, ens, ins, nae, nay, sae, say, sea, sei, sen, sin, syn, yea, yen, yes, yin. | |
-4 letters: ae, ai, an, as, ay, en, es, in, is. | |
| Words containing the letters "a-e-i-n-s-y" | |
+1 letter: anywise, elysian, kyanise. | |
+2 letters: cyanides, cyanines, cyanites, epinasty, essaying, gypseian, hyalines, inlayers, insanely, kyanised, kyanises, kyanites, kyanizes, resaying, saliency, sapiency, seminary, sneakily, sycamine, synergia, uneasily, yealings, yeasting. | |
+3 letters: aepyornis, antitypes, anybodies, asininely, asyndetic, casefying, dynamites, dynasties, easygoing, egyptians, estraying, eyestrain, gainsayer, hendiadys, hesitancy, hymnaries, insectary, interlays, intestacy, layerings, lyonnaise, picayunes, safetying, saliently, sapiently, searingly, seminally, steadying, sycamines, sylvanite, syndicate, synergias, syngamies, teasingly, tympanies, tyramines, tyrannies, tyrannise, vineyards, yeanlings, yearlings, yearnings. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 59 45 49 4E 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -.--. . .. -. ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01011001 01000101 01001001 01001110 01010011 |
HTML Code (1990) (references)A Y E I N S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0059 0045 0049 004E 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)355939434853 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Bible Trace 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.