Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: AYEIN |
AYEINAdverb & preposition1. Alt. of Ayeins |
| Language | Date | Source | Luke Chapter 18, Verse 33 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai mastigwsanteV apoktenousin auton kai th hmera th trith anasthsetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurget |
| Old English | 990 | West Saxon | And æfter þam þe hig hine swingað hig hine of sleað: and he þriddan dæge arist |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Thei schulen sle him, and the thridde day he schal ryse ayein. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when they have scourged him they will put him to deeth and the thyrde daye he shall aryse agayne. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they will scourge him, and put him to death: and the third day he will rise again. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he will be given cruel blows and put to death, and on the third day he will come back to life. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 18, Verse 33 |
| Cebuano | siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw." |
| Croatian | i pošto ga izbièuju, ubit æe ga, ali on æe treæi dan ustati." |
| Danish | og de skulle hudstryge og ihjelslå ham; og på den tredje Dag skal han opstå." |
| Dutch | En Hem gegeseld hebbende, zullen zij Hem doden; en ten derden dage zal Hij wederopstaan. |
| Finnish | ja ruoskittuaan he tappavat hänet, ja kolmantena päivänä hän nousee ylös." |
| French | et, après l`avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera. |
| German | und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen. |
| Hungarian | És megostorozván, megölik õt; és harmadnapon feltámad. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka akan menyiksa dan membunuh Dia, tetapi pada hari ketiga, Ia akan bangkit." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan mereka itu pun menyesah lalu membunuh Dia, maka pada hari yang ketiga Ia akan bangkit pula." |
| Italian | e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno e il terzo giorno risorger ». |
| Maori | A ka oti ia te whiu, ka whakamatea: a i te toru o nga ra ka ara. |
| Norwegian | og de skal hudstryke ham og slå ham ihjel, og på den tredje dag skal han opstå. |
| Portuguese | e depois de o açoitarem, o matarão; e ao terceiro dia ressurgirá. |
| Rumanian | wi, dupq ce -L vor bate cu nuiele, Kl vor omork, dar a treia zi va knvia.`` |
| Russian | Й 'Х"ХФ 'ЙФШ, Й Х'ШАФ еЗП: Й Ч ФТЕФЙК "ЕОШ ЧПУЛТЕУОЕФ. |
| Shuar | Awatiar Mantuáwartatui. Túramaitiatnak Menaintiú tsawantai nantaktiatjai" Tímiayi. |
| Spanish | Después que le hayan azotado, le matarán; pero al tercer día resucitará. |
| Swahili | Watampiga mijeledi, watamuua; lakini siku ya tatu atafufuka." |
| Swedish | och de skola gissla honom och döda honom; men på tredje dagen skall han uppstå igen." |
| Uma | raweba', pai' -a rapatehi. Aga hi eo katolu-na, tuwu' nculii' moto-a." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-i-n-y" | |
-1 letter: ayin, yean. | |
-2 letters: ain, ane, ani, any, aye, nae, nay, yea, yen, yin. | |
-3 letters: ae, ai, an, ay, en, in, na, ne, ya, ye. | |
| Words containing the letters "a-e-i-n-y" | |
+2 letters: alienly, amenity, anxiety, anytime, anywise, cyanide, cyanine, cyanite, elysian, gynecia, hyaenic, hyaline, hymenia, inanely, inlayer, kyanise, kyanite, kyanize, naively, naivety, yealing, yeaning. | |
+3 letters: affinely, alpinely, antitype, belaying, binately, calycine, cinerary, cyanided, cyanides, cyanines, cyanites, dairymen, decaying, delaying, denazify, deniably, deviancy, dynamite, egyptian, embaying, enviably, epinasty, epiphany, essaying, feminacy, genially, gynaecia, gynoecia, gypseian, hyalines, hymenial, hyoidean, inlayers, innately, insanely, interlay, kyanised, kyanises, kyanites, kyanized, kyanizes, layering, lineally, linearly, maidenly, medianly, menially, mycelian, natively, papyrine, penality, picayune, readying, relaying, repaying, resaying, saliency, sapiency, seminary, sneakily, sycamine, synergia, tenacity, tyramine, uneasily, venality, venially, vicenary, vinegary, vineyard, wearying, yealings, yeanling, yearling, yearning, yeasting. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 59 45 49 4E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -.--. . .. -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01011001 01000101 01001001 01001110 |
HTML Code (1990) (references)A Y E I N |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0059 0045 0049 004E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3559394348 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.