Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: AUDIENT |
AUDIENTAdjective1. Listening; paying attention; as, audient souls. Noun1. A hearer; especially a catechumen in the early church. |
Date "AUDIENT" was first used in popular English literature: sometime before 1892. (references) |
Crosswords: AUDIENT |
| Etymologies containing "AUDIENT": Transaudient. (references) |
| Non-English Usage: "AUDIENT" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Romanian (tosher, unattached student). |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
audient | 2 |
audient inc | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Acts Chapter 21, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ti oun estin pantwV dei plhqoV sunelqein akousontai gar oti elhluqaV |
| Latin | 405 | Vulgate | Quid ergo est utique oportet convenire multitudinem audient enim te supervenisse |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfor what is? It bihoueth that the multitude come togidre; for thei schulen here, that thou art come. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | What is it therfore? The multitude must nedes come togeder. For they shall heare that thou arte come. |
| Jacobean English | 1611 | King James | What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come. |
| Victorian English | 1833 | Webster | What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come. |
| Basic English | 1964 | Ogden | What then is the position? They will certainly get news that you have come. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 21, Verse 22 |
| Albanian | Po atëherë, ç'duhet të bëhet? Duhet patjetër që të mblidhet populli, sepse do ta marrin vesh se ke ardhur. |
| Cebuano | Ug unsaon man niini karon? Kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw. |
| Chinese | 眾 人 必 聽 見 來 了 、 這 可 怎 麼 辦 呢 。 |
| Croatian | to dakle? Èut æe svakako da si došao. |
| Danish | Hvad er der da at gøre? Der må sikkert komme mange Mennesker sammen; thi de ville få at høre, at du er kommen. |
| Dutch | Wat is er dan te doen? Het is gans nodig, dat de menigte samenkome; want zij zullen horen, dat gij gekomen zijt. |
| Finnish | Mitä siis on tehtävä? Varmaankin on suuri joukko kokoontuva, sillä he saavat kuulla sinun tulleen. |
| French | Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu. |
| German | Was denn nun? Allerdinge muß die Menge zusammenkommen; denn sie werden's hören, daß du gekommen bist. |
| Haitian Creole | Sa pou n' fè la a menm? Paske, talè konsa yo pral konnen ou rive isit la. |
| Hungarian | Micsoda annakokáért? Mindenesetre össze kell gyülekezni a sokaságnak; mert meghallják, hogy ide jöttél. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sekarang orang-orang Yahudi yang sudah percaya itu tentu akan mendengar bahwa Saudara sudah ada di sini. Jadi, bagaimana sekarang? |
| Indonesian-Terjemahan Lama | sekarang bagaimanakah halnya? Tak dapat tiada mereka itu akan mendengar bahwa engkau sudah tiba. |
| Italian | Che facciamo? Senza dubbio verranno a sapere che sei arrivato. |
| Maori | Na, me pehea? e kore hoki e kore ka rongo ratou ki tou taenga mai. |
| Norwegian | Hvad er da å gjøre? I ethvert fall vil en hel mengde komme sammen; for de vil få høre at du er kommet. |
| Portuguese | Que se há de fazer, pois? Certamente saberão que és chegado. |
| Rumanian | Ce este de fqcut? Negrewit, mulyimea are sq se adune, cqci vor auzi cq ai venit. |
| Shuar | Wátsek, yatsuru, nuinkia itiurmainkit. Ame Tátintrumin aents nekaawarka jui kajertamainiak Káutramkachartatuak. |
| Spanish | ¿Qué hay, pues, de esto? Seguramente oirán que has venido. |
| Swahili | Sasa, mambo yatakuwaje? Ni dhahiri kuwa watapata habari kwamba umekwisha wasili hapa. |
| Swedish | Vad är då att göra? Helt visst skall man få höra att du har kommit hit. |
| Uma | Hiaa' wae-e lau, bate ra'epe mpai' karata-nu hi rei. Jadi' beiwa-mi? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "AUDIENT": audients. (additional references) | |
Words ending with "AUDIENT": clairaudient. (additional references) | |
Words containing "AUDIENT": clairaudiently. (additional references) | |
| |
"AUDIENT" is suggested in spellcheckers for the following: Adient, adiment, Aquidens, audane, audiens, audin, audion, Audoen, Audouin, Oudinot. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-e-i-n-t-u" | |
-1 letter: auntie, dautie, detain, dunite, united, untied. | |
-2 letters: adieu, anted, audit, daunt, entia, indue, nudie, teind, tenia, tinea, tined, tuned, unite, untie. | |
-3 letters: adit, aide, ante, anti, aunt, date, daut, dean, deni, dent, diet, dine, dint, dita, dite, duet, duit, dune, dunt, edit, etna, etui, idea, neat, nide, nite, nude, tain, tend, tide, tied. | |
| Words containing the letters "a-d-e-i-n-t-u" | |
+1 letter: antiqued, audients, incudate, indurate, inundate, ruinated, sinuated, urinated. | |
+2 letters: acidulent, auctioned, butadiene, cautioned, curtained, dentalium, educating, education, exudation, incubated, indurated, indurates, insulated, intubated, inundated, inundates, magnitude, outgained, quantized, ruminated, supinated, sustained, tunicated, unaudited, unpainted, unplaited, unstained, untainted, untrained. | |
+3 letters: acquainted, adjunctive, adulterine, andalusite, antiquated, aquatinted, auditioned, butadienes, culminated, defaulting, denaturing, dentaliums, denudating, denudation, depurating, deputation, dianthuses, educations, enunciated, euthanized, exudations, fountained, fulminated, guarantied, heulandite, inadequate, inaptitude, inculcated, inculpated, incurvated, inductance, indurative, infatuated, infuriated, inoculated, insinuated, magnitudes, manumitted, multipaned, outpainted, outreading, pantsuited, prudential, quantified, rudimental, submediant, turbinated, unadmitted, unassisted, unbaptized, unciliated, unhandiest, uninflated, unmediated, unpedantic, unreadiest, unsteadied, unsteadier, unsteadies, unsteadily, unstrained, untreading. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 55 44 49 45 4E 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- ..- -.. .. . -. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01010101 01000100 01001001 01000101 01001110 01010100 |
HTML Code (1990) (references)A U D I E N T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0055 0044 0049 0045 004E 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35553843394854 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Expressions: Internet 4. Bible Trace | 5. Derivations 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.