ASPIES

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ASPIES

Bible Trace: ASPIES

LanguageDateSourceMark Chapter 6, Verse 19
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintH de hrwdiaV eneicen autw kai hqelen auton apokteinai kai ouk hdunato
Latin405VulgateHerodias autem insidiabatur illi et volebat occidere eum nec poterat
Old English990West SaxonÐa swerde herodias ymbe hine & woldehine of-slean & hyo ne mihte.
Middle English1395WyclifAnd Erodias leide aspies to hym, and wolde sle hym, and myyte not.
Renaissance English1526TyndaleHerodias layd wayte for him and wolde have killed him but she coulde not.
Jacobean English1611King JamesTherefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
Victorian English1833WebsterTherefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
Basic English1964OgdenAnd Herodias was bitter against him, desiring to put him to death; but she was not able;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ASPIES

LanguageMark Chapter 6, Verse 19
CebuanoUg si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon,
CroatianHerodijada ga mrzila i htjela ga ubiti, ali nije mogla
DanishMen Herodias bar Nag til ham og vilde gerne slå ham ihjel, og hun kunde det ikke.
DutchEn Herodias legde op hem toe; en wilde hem doden, en konde niet;
FinnishJa Herodias piti vihaa häntä vastaan ja tahtoi tappaa hänet, mutta ei voinut.
FrenchHérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir.
GaelicAgus bha Herodias le droch run na aghaidh, agus bha toil aice a mharbhadh, ach cha b` urrainn dhi.
GermanHerodias aber stellte ihm nach und wollte ihn töten, und konnte nicht.
Haitian CreoleEwodyad te kenbe Jan nan kè. Li te vle fè yo touye li.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariItulah sebabnya Herodias dendam kepada Yohanes dan ingin membunuh Yohanes, tetapi ia tidak dapat melakukan hal itu, karena dihalang-halangi oleh Herodes.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka Herodiah menaruh dendam akan Yahya hendak membunuh dia, tetapi tiada boleh;
ItalianPer questo Erodìade gli portava rancore e avrebbe voluto farlo uccidere, ma non poteva,
MaoriNa ka mauahara a Heroriaha ki a ia, ka mea kia whakamatea ia; heoi kihai i taea:
NorwegianOg Herodias bar hat til ham og vilde gjerne slå ham ihjel, men kunde ikke utvirke det.
PortuguesePor isso Herodias lhe guardava rancor e queria matá-lo, mas não podia;   
RumanianIrodiada avea necaz pe Ioan, wi voia sq -l omoare. Dar nu putea,
ShuarKame Uunt akupin Erutis, ni yachi Jiripi nuarin nuatkamiayi. Nu nuwa naari Jirutíasaiti. Juansha uunt akupniun Erutisan chicharuk "Yatsumi Nuarí akintrukchatniuitme" Tímiayi. Tutai nuwa Jirutías Juánkan ti kajerkamiayi. Tura Juánkan Máataj tusa wakerimiayi. Túrasha uunt akupin Erutis nuna surimkiamiayi. Antsu Juan achikrum sepunam enkeatarum tusa akupkamiayi.
SpanishPero Herodía le acechaba y deseaba matarle, aunque no podía;
SwahiliBasi Herodia alimchukia sana Yohane, akataka kumwua, asiweze.
SwedishDärför hyste nu Herodes agg till honom och ville döda honom, men han hade icke makt därtill.
UmaAne Herodias-e, mowuku-damo nono-na hi Yohanes, doko' napatehi. Aga uma-i mologa mpopadupa' roe-na toe,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: ASPIES

Derivations

Words containing "ASPIES": raspiest, waspiest. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: ASPIES

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: sepias.

Words within the letters "a-e-i-p-s-s"

-1 letter: apses, apsis, aspis, paise, pases, passe, sepia, sipes, spaes, spies.

-2 letters: apes, apse, asps, pase, pass, peas, pias, pies, piss, psis, saps, seas, seis, sipe, sips, spae, spas.

-3 letters: ais, ape, asp, ass, ess, pas, pea, pes, pia, pie, pis, psi, sae, sap, sea, sei, sip, sis, spa.

-4 letters: ae, ai, as, es, is.

 Words containing the letters "a-e-i-p-s-s"
 

+1 letter: aphesis, apsides, asepsis, aspires, aspises, espials, impasse, lapises, lipases, palsies, pansies, paresis, parises, passive, pasties, patsies, pavises, petsais, praises, sapiens, spavies, spireas, tapises.

 

+2 letters: adiposes, apprises, aspirers, auspices, baptises, capiases, capsizes, despairs, dipsades, emphasis, episcias, epistasy, epitases, epitasis, escapism, escapist, impasses, impastes, impresas, inscapes, mispages, misparse, misshape, misspace, misspeak, painless, paisleys, parishes, parvises, passible, passives, pastiest, pastimes, pastises, pastries, pavisers, piasters, piastres, pinesaps, praisers, praxises, raspiest, sappiest, scampies, scrapies, senopias, sharpies, slipcase, soapiest, spaciest, spadices, spadixes, spaeings, spaniels, specials, spinages, spiraeas, steapsin, traipses, upraises, waspiest.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ASPIES


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 53 50 49 45 53

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    ...    .--.    ..    .    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01010011 01010000 01001001 01000101 01010011

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#83 &#80 &#73 &#69 &#83

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0053 0050 0049 0045 0053

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

355350433953

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Derivations
3. Anagrams
4. Orthography
5. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.