Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AMFIPOLIS

Bible Trace: AMFIPOLIS

LanguageDateSourceActs Chapter 17, Verse 1
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintDiodeusanteV de thn amfipolin kai apollwnian hlqon eiV qessalonikhn opou hn h sunagwgh twn ioudaiwn
Latin405VulgateCum autem perambulassent Amphipolim et Apolloniam venerunt Thessalonicam ubi erat synagoga Iudaeorum
Middle English1395WyclifAnd whanne thei hadden passid bi Amfipolis and Appollonye, thei camen to Thessolonyk, where was a synagoge of Jewis.
Renaissance English1526TyndaleAs they made their iorney thorow Amphipolis and Appolonia they came to Thessalonica where was a synagoge of the Iewes.
Jacobean English1611King JamesNow when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
Victorian English1833WebsterNow when they had passed through Amphipolis, and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews.
Basic English1964OgdenNow when they had gone through Amphipolis and Apollonia they came to Thessalonica, where there was a Synagogue of the Jews:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AMFIPOLIS

LanguageActs Chapter 17, Verse 1
AlbanianDhe mbasi kishin kaluar nëpër Amfipoli dhe nëpër Apoloni, arritën në Thesaloniki, ku ishte sinagoga e Judenjve.
Cebuano¶ Ug sa hing-agian na nila ang Anfipolis ug ang Apolonia, sila nahiabut sa Tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga Judio.
CroatianProšavši kroz Amfipol i Apoloniju, stigoše u Solun, gdje bijaše židovska sinagoga.
DanishMen de rejste igennem Amfipolis og Apollonia og kom til Thessalonika, hvor Jøderne havde en Synagoge.
DutchEn door Amfipolis en Apollonia hun weg genomen hebbende, kwamen zij te Thessalonica, alwaar een synagoge der Joden was.
FinnishJa he matkustivat Amfipolin ja Apollonian kautta ja tulivat Tessalonikaan, jossa oli juutalaisten synagooga.
GermanNachdem sie aber durch Amphipolis und Apollonia gereist waren, kamen sie gen Thessalonich; da war eine Judenschule.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariPaulus dan Silas melanjutkan perjalanan mereka melalui Amfipolis dan Apolonia lalu tiba di Tesalonika. Di sana ada rumah ibadat orang Yahudi.
Indonesian-Terjemahan LamaSetelah mereka itu menjajahi Ampipolis dan Apolonia, tibalah mereka itu di Tesalonika; di situ ada rumah sembahyang orang Yahudi.
ItalianSeguendo la via di Anfipoli e Apollonia, giunsero a Tessalonica, dove c'era una sinagoga dei Giudei.
Maori¶ Na, ka haereere raua i Amapipori, i Aporonia, ka tae ki Teharonika; he whare karakia no nga Hurai i reira:
NorwegianEfterat de hadde reist igjennem Amfipolis og Apollonia, kom de til Tessalonika, hvor jødene hadde en synagoge.
PortugueseTendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga dos judeus.   
RumanianPavel wi Sila au trecut prin Amfipoli wi Apolonia, wi au venit kn Tesalonic, unde era o sinagogq a Iudeilor.
Shuar¶ Papru Sérassha wéenak Ampipuris péprunam Apurunia péprunmasha nankaamakutak Tisarúnikia péprunam jeawarmiayi. Nui Israer-shuara iruntai jee ámiayi.
SwahiliKwa kupitia Amfipoli na Apolonia, walisafiri mpaka Thesalonika ambako kulikuwa na sunagogi la Wayahudi.
SwedishFortsättning av Paulus' andra missionsresa: han predikar evangelium i Tessalonika, Berea och Aten.
Uma¶ Paulus pai' Silas mpokaliliu pomako' -ra ntara hi ngata Amfipolis pai' Apolonia, rata hi ngata Tesalonika. Hi Tesalonika toe, ria tomi posampayaa to Yahudi.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AMFIPOLIS

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-f-i-i-l-m-o-p-s"

-2 letters: lipomas, mafiosi.

-3 letters: aiolis, limpas, lipoma, milpas, pilafs.

-4 letters: aioli, alifs, fails, films, filos, flams, flaps, flips, flops, foals, foams, foils, folia, impis, lamps, lapis, limas, limos, limpa, limps, loafs, loams, mails, milia, milos, milpa, moils, molas, opals, pails, palms, pilaf, pilis, pimas, plasm, polis, psalm, psoai, salmi, spail, spoil.

-5 letters: ails, aims, alif.

 Words containing the letters "a-f-i-i-l-m-o-p-s"
 

+4 letters: filmographies.

 

+5 letters: amplifications, simplification.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AMFIPOLIS


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 4D 46 49 50 4F 4C 49 53

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    --    ..-.    ..    .--.    ---    .-..    ..    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01001101 01000110 01001001 01010000 01001111 01001100 01001001 01010011

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#77 &#70 &#73 &#80 &#79 &#76 &#73 &#83

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 004D 0046 0049 0050 004F 004C 0049 0053

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

354740435049464353

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.