Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Bible | Ahohite an epithet applied to Dodo, one of Solomon's captains (1 Chr. 27:4); to his son Eleazar, one of David's three mightiest heroes (2 Sam. 23:9; 1 Chr. 11:12); and to Zalmon, one of the thirty (2 Sam. 23:28; 1 Chr. 11:29), from their descent from Ahoah. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 1 Chronicles Chapter 27, Verse 4 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epi thV diairesewV tou mhnoV tou deuterou dwdia o ecwci kai epi thV diairesewV autou eikosi kai tessareV ciliadeV arconteV dunamewV |
| Latin | 405 | Vulgate | Secundi mensis habebat turmam Dudi Ahohites et post se alterum nomine Macelloth qui regebat partem exercitus viginti quattuor milium |
| Jacobean English | 1611 | King James | And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And over the division for the second month was Eleazar, the son of Dodai the Ahohite, the ruler; and in his division were twenty-four thousand. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Chronicles Chapter 27, Verse 4 |
| Cebuano | Ug sa ibabaw sa ginsakpan sa ikaduhang bulan mao si Dodai ang Ahohitenhon, ug ang iyang ginsakpan; ug si Micloth ang magbubuot: ug sa iyang ginsakpan, may kaluhaan ug upat ka libo. |
| Chinese | 二 月 的 班 長 、 是 亞 " 希 人 朵 代 . 還 有 副 官 密 基 羅 . 他 班 內 有 二 萬 四 千 人 。 |
| Croatian | Nad redom drugoga mjeseca bio je Ahošanin Dodaj, a predstojnik u njegovu redu bio je Mikelot. U svom je redu imao dvadeset i èetiri tisuæe ljudi. |
| Dutch | En over de verdeling in de tweede maand was Dodai, de Ahohiet, en over zijn verdeling was Mikloth ook voorganger; in zijn verdeling waren er ook vier en twintig duizend. |
| Finnish | Toisen kuukauden osaston johtajana oli ahohilainen Doodai; hänen osastonsa johdossa oli myös ruhtinas Miklot, ja hänen osastossaan oli kaksikymmentäneljä tuhatta. |
| French | A la tête de la division du second mois était Dodaï, l`Achochite; Mikloth était l`un des chefs de sa division; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. |
| German | Über die Ordnung des zweiten Monats war Dodai, der Ahohiter, und Mikloth war Fürst über seine Ordnung; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka penghulu pangkat pada bulan yang kedua itulah Dodai, orang Ahohi, adapun akan pangkatnya maka Mikelot lagi penghulunya dan pada pangkatnya adalah dua puluh empat ribu orang. |
| Italian | Alla classe del secondo mese presiedeva Dodo di Acoch; la sua classe era di ventiquattromila. |
| Maori | Ko te rangatira o te wehenga mo te rua o nga marama, ko Rorai Ahohi, me tona wehenga; ko Mikiroto te rangatira. E rua tekau ma wha mano i tona wehenga. |
| Norwegian | Over den hær-deling som gjorde tjeneste i den annen måned, stod ahohitten Dodai; ved hans deling var fyrsten Miklot, og til hans deling hørte fire og tyve tusen mann. |
| Portuguese | Sobre a turma do segundo mês estava Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo chefe era Miclote; e em sua turma havia vinte e quatro mil. |
| Rumanian | Kn fruntea cetei din luna a doua era Dodai, Ahohitul; Miclot era unul din capii cetei sale. El avea o ceatq de douqzeci wi patru de mii de oameni. |
| Russian | оБ" ПФ"ЕМЕОЙЕН ЧФПТПЗП НЕУС"Б 'ЩМ дП"БК бИПИЙСОЙО; Ч ПФ"ЕМЕОЙЙ ЕЗП 'ЩМ Й ЛОСЪШ нЙЛМПЖ, Й Ч ЕЗП ПФ"ЕМЕОЙЙ 'ЩМП "ЧБ""БФШ ЮЕФЩТЕ ФЩУСЮЙ. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-h-h-i-o-t" | |
-2 letters: heath. | |
-3 letters: eath, haet, hate, hath, heat, heth, iota, oath, ohia, thae, thio, toea. | |
-4 letters: ait, ate, eat, eta, eth, hae, hah, hao, hat, heh, het, hie, hit, hoe, hot, oat, tae, tao, tea, the, tho, tie, toe. | |
-5 letters: ae, ah, ai, at, eh, et, ha, he, hi, ho, it, oe, oh, ta, ti. | |
| Words containing the letters "a-e-h-h-i-o-t" | |
+3 letters: hierophant, lithophane, theophanic. | |
+4 letters: cephalothin, diphosphate, hierophants, homeopathic, hyphenation, hypothermia, lithophanes, phosphatide, phosphatize, shorthaired, theophanies, whitethroat. | |
+5 letters: cephalothins, diphosphates, ethnographic, exophthalmic, hemichordate, hierophantic, homeopathies, hydropathies, hyphenations, hypothermias, hypothetical, hypoxanthine, lithographed, lithographer, nephropathic, phosphatides, phosphatized, phosphatizes, technophobia, theosophical, thermohaline, triphosphate, whitethroats. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 48 4F 48 49 54 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- .... --- .... .. - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01001000 01001111 01001000 01001001 01010100 01000101 |
HTML Code (1990) (references)A H O H I T E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0048 004F 0048 0049 0054 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35424942435439 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.