Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"AGAYNST" is a common misspelling or typo for: against. |
| Language | Date | Source | Luke Chapter 22, Verse 65 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai etera polla blasfhmounteV elegon eiV auton |
| Latin | 405 | Vulgate | Et alia multa blasphemantes dicebant in eum |
| Old English | 990 | West Saxon | And manega oðre þing hig him to cwædon dysigende; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Also thei blasfemynge seiden ayens hym many other thingis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And many other thinges despytfullye sayd they agaynst him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And many other things blasphemously spake they against him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And many other things blasphemously they spoke against him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And they said a number of other evil things against him. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 22, Verse 65 |
| Cebuano | Ug daghan ang mga pulong nga ilang gisulti batok kaniya, sa pagpakaulaw kaniya. |
| Chinese | 他 們 還 " 許 多 別 的 話 辱 罵 他 。 |
| Croatian | I mnogim se drugim pogrdama nabacivali na nj. |
| Danish | Og mange andre Ting sagde de spottende til ham. |
| Dutch | En vele andere dingen zeiden zij tegen Hem, lasterende. |
| Finnish | Ja paljon muita herjaussanoja he puhuivat häntä vastaan. |
| French | Et ils proféraient contre lui beaucoup d`autres injures. |
| German | Und viele andere Lästerungen sagten sie wider ihn. |
| Hungarian | És sok egyéb dolgot mondának néki, szidalmazván õt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Banyak lagi kata-kata penghinaan yang mereka lontarkan kepada-Nya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka banyak perkataan yang lain lagi dikeluarkannya menistai Dia. |
| Italian | E molti altri insulti dicevano contro di lui. |
| Korean | 이 외 에 도 많 은 말 로 욕 하 " 라 |
| Maori | He maha hoki era atu kupu kino i korero ai ratou ki a ia. |
| Norwegian | Og mange andre spottord talte de til ham. |
| Portuguese | E, blasfemando, diziam muitas outras coisas contra ele. |
| Rumanian | Wi rosteau kmpotriva Lui multe alte batjocori. |
| Shuar | Tura katsekainiak ti Untsurí chikichnasha Nánkamas tiarmiayi. |
| Spanish | Y le decían otras muchas cosas, injuriándole. |
| Swahili | Wakamtolea maneno mengi ya matusi. |
| Swedish | Många andra smädliga ord talade de ock mot honom. |
| Uma | Wori' wo'o-pidi lolita peruge' -ra mporuge' -i. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-g-n-s-t-y" | |
-1 letter: satang. | |
-2 letters: angas, angst, antas, antsy, gnats, nasty, sanga, satay, stagy, stang, tangs, tangy, tansy, yangs. | |
-3 letters: agas, anas, anga, ansa, anta, ants, gast, gats, gays, gnat, nags, nays, saga, sagy, sang, snag, stag, stay, tags, tang, tans, yang. | |
-4 letters: aas, aga, ana, ant, any, ays, gan, gas, gat, gay, nag, nay, sag, sat. | |
-5 letters: aa. | |
| Words containing the letters "a-a-g-n-s-t-y" | |
+1 letter: syntagma, yatagans. | |
+2 letters: stagnancy, syntagmas, yataghans. | |
+3 letters: fantasying, stagnantly, syntagmata. | |
+4 letters: angioplasty, phantasying, playactings, syntagmatic. | |
+5 letters: asphyxiating, gynecomastia, nauseatingly, tracklayings. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 47 41 59 4E 53 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- --. .- -.--. -. ... - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01000111 01000001 01011001 01001110 01010011 01010100 |
HTML Code (1990) (references)A G A Y N S T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0047 0041 0059 004E 0053 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35413559485354 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.