Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AGAGITE

Specialty Definition: AGAGITE

DomainDefinition

Bible

Agagite a name applied to Haman and also to his father (Esther 3:1, 10; 8:3, 5). Probably it was equivalent to Amalekite. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: AGAGITE

LanguageDateSourceEsther Chapter 9, Verse 24
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintPwV aman amadaqou o makedwn epolemei autouV kaqwV eqeto yhfisma kai klhron afanisai autouV
Latin405VulgateAman enim filius Amadathi stirpis Agag hostis et adversarius Iudaeorum cogitavit contra eos malum ut occideret illos atque deleret et misit phur quod nostra lingua vertitur in sortem
Middle English1395WyclifAman forsothe, the sone of Amadathi, stoc of Agag, enemy and aduersarie of Jewis, thoyte ayen hem euel, that he shulde sle them and don awei, and leide fur, that in oure tunge is turned in to lot.
Jacobean English1611King JamesBecause Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;
Victorian English1833WebsterBecause Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;
Basic English1964OgdenBecause Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of all the Jews, had made designs for their destruction, attempting to get a decision by Pur (that is, chance) with a view to putting an end to them and cutting them off;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AGAGITE

LanguageEsther Chapter 9, Verse 24
CebuanoTungod kay si Aman ang anak nga lalake ni Amadatha nga Agagehanon, ang kaaway sa tanang mga Judio, naglalang batok sa mga Judio aron sa paglaglag kanila, ug nagpagula ug Pur, nga mao ang rifa, aron sa pagut-ut kanila; ug sa paglaglag kanila.
Croatian"Haman, sin Hamdatin, Agaðanin, progonitelj svih Židova, kako je bio naumio sve ih uništiti, baci 'Pur', to jest ždrijeb, za njihovo smaknuæe i zator;
DanishFordi Agagiten Haman, Hammedatas Søn, alle Jøders Fjende, havde lagt Råd op imod Jøderne om at tilintetgøre dem og kastet Pur - det er Lod - for at ødelægge og tilintetgøre dem,
DutchOmdat Haman, de zoon van Hammedatha, den Agagiet, aller Joden vijand, tegen de Joden gedacht had hen om te brengen; en dat hij het Pur, dat is, het lot had geworpen, om hen te verslaan, en om hen om te brengen.
FinnishKoska agagilainen Haaman, Hammedatan poika, kaikkien juutalaisten vastustaja, oli punonut juonen juutalaisia vastaan tuhotakseen heidät ja oli heittänyt puur`in, se on arvan, hävittääkseen ja tuhotakseen heidät,
FrenchCar Haman, fils d`Hammedatha, l`Agaguite, ennemi de tous les Juifs, avait formé le projet de les faire périr, et il avait jeté le pur, c`est-à -dire le sort, afin de les tuer et de les détruire;
Germanwie Haman, der Sohn Hammedathas, der Agagiter, aller Juden Feind, gedacht hatte, alle Juden umzubringen, und das Pur, das ist das Los, werfen lassen, sie zu erschrecken und umzubringen;
Indonesian-Bahasa Sehari-hariHaman anak Hamedata, keturunan Agag, musuh besar orang Yahudi, telah membuang undi yang disebut juga "purim" guna menetapkan hari untuk membantai orang Yahudi; ia telah merencanakan untuk memunahkan mereka.
Indonesian-Terjemahan LamaKarena maksud Haman bin Hamedata, orang Agaji dan seteru orang Yahudi itu, hendak membinasakan segala orang Yahudi, dibuangnya undi, yaitu Pur, hendak menumpas dan membinasakan mereka itu sekalian.
ItalianAmà n infatti, il figlio di Hammedà ta l'Agaghita, il nemico di tutti i Giudei, aveva tramato contro i Giudei per distruggerli e aveva gettato il pur, cioè la sorte, per confonderli e farli perire;
MaoriHe mea mo ta Hamana tama a Hamerata Akaki; ko te hoariri nei ia o nga Hurai katoa; whakaaroa ana e ia he he mo nga Hurai, kia huna ratou; a maka ana e ia he Puri, ara he rota mo ratou kia whakamotitia, kia huna;
Norwegianfor agagitten Haman, Hammedatas sønn, alle jøders fiende, hadde lagt råd op mot jødene for å utrydde dem og kastet pur, det er lodd, for å ødelegge og utrydde dem,
Portugueseporque Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo de todos os judeus, tinha intentado destruir os judeus, e tinha lançado Pur, isto é, a sorte, para os assolar e destruir;   
RumanianCqci Haman, fiul lui Hamedata, Agaghitul, vrqjmawul tuturor Iudeilor, fqcuse planul sq -i peardq, wi aruncase Pur, adicq soryul, ca sq -i omoare wi sq -i nimiceascq.
Spanishporque Amán hijo de Hamedata, el agageo, enemigo de todos los judíos, había planeado el exterminio de los judíos y había realizado un pur, es decir, un sorteo para confundirlos y acabar con ellos.
Swedishdetta eftersom agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars ovän, hade förehaft sitt anslag mot judarna till att förgöra dem och hade kastat pur, det är lott, till att plötsligt överfalla och förgöra dem;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AGAGITE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-e-g-g-i-t"

-2 letters: agate, aggie, taiga.

-3 letters: gaga, gage, gait, gate, geta, giga.

-4 letters: aga, age, ait, ate, eat, egg, eta, gae, gag, gat, get, gie, gig, git, tae, tag, tea, teg, tie.

-5 letters: aa, ae, ag, ai, at, et, it, ta, ti.

 Words containing the letters "a-a-e-g-g-i-t"
 

+1 letter: agiotage.

 

+2 letters: agiotages.

 

+3 letters: abnegating, arpeggiate, gametangia.

 

+4 letters: agglutinate, aggregating, aggregation, aggregative, arpeggiated, arpeggiates, gametangium, teargassing, variegating.

 

+5 letters: agglutinable, agglutinated, agglutinates, aggregations, arpeggiating, deflagrating, disaggregate, exaggerating, exaggeration, exaggerative, flagellating, ganglionated, guaranteeing, halogenating, scapegoating.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AGAGITE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 47 41 47 49 54 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    --.    .-    --.    ..    -    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01000111 01000001 01000111 01001001 01010100 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#71 &#65 &#71 &#73 &#84 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0047 0041 0047 0049 0054 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

35413541435439

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.