Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"AARONS" is a plural of: aaron. |
Date "AARONS" was first used in popular English literature: sometime before 1594. (references) |
"AARONS" is a common misspelling or typo for: Aaron. |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "AARONS" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "AARONS" is used about 2 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 2 | 245,945 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "AARONS" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Aarons | Last name | 1,000 | 16,270 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expression using "AARONS": aarons rod. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Date | Source | Leviticus Chapter 8, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epeceen mwushV apo tou elaiou thV crisewV epi thn kefalhn aarwn kai ecrisen auton kai hgiasen auton |
| Latin | 405 | Vulgate | Quod fundens super caput Aaron unxit eum et consecravit |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he poured of the anoyntynge oyle apon Aarons heed and anoynted him to sanctifie him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And some of the oil he put on Aaron's head, to make him holy. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Leviticus Chapter 8, Verse 12 |
| Cebuano | Ug gibuboan niya sa lana nga igdidihog ang ibabaw sa ulo ni Aaron, ug gidihogan niya, aron sa pagbalaan kaniya. |
| Croatian | Izlije ulja pomazanja Aronu na glavu te ga pomaže da ga posveti. |
| Danish | derpå udgød han. noget af Salveolien over Arons Hoved og salvede ham for at hellige ham. |
| Dutch | Daarna goot hij van de zalfolie op het hoofd van Aaron, en hij zalfde hem, om hem te heiligen. |
| Finnish | Ja hän vuodatti voiteluöljyä Aaronin päähän ja voiteli hänet pyhittääkseen hänet. |
| French | Il répandit de l`huile d`onction sur la tête d`Aaron, et l`oignit, afin de la sanctifier. |
| German | und goß von dem Salböl auf Aarons Haupt und salbte ihn, daß er geweiht würde, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sesudahnya itu Musa mentahbiskan Harun dengan menuangkan sedikit minyak upacara ke atas kepalanya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka dicurahkannyalah minyak bau-bauan itu di atas kepala Harun dan disiramnya akan menyucikan dia. |
| Maori | I ringihia ano e ia tetahi wahi o te hinu whakawahi ki runga ki te matenga a Arona, a whakawahia ana ia kia tapu. |
| Norwegian | Og han helte av salvings-oljen på Arons hode og salvet ham og helliget ham. |
| Rumanian | Din untdelemnul pentru ungere a turnat pe capul lui Aaron, wi l -a uns, ca sq -l sfinyeascq. |
| Russian | Й ЧПЪМЙМ ЕМЕК ПНБЪБОЙС ОБ ЗПМПЧХ бБТПОБ Й ПНБЪБМ ЕЗП, ЮФП' ПУЧСФЙФШ ЕЗП. |
| Swedish | Och han göt smörjelseolja på Arons huvud och smorde honom för att helga honom. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-n-o-r-s" | |
-1 letter: anoas, arson, roans, saran, sonar. | |
-2 letters: anas, anoa, ansa, naos, oars, osar, roan, soar, sora, sorn. | |
-3 letters: aas, ana, ars, nor, nos, oar, ons, ora, ors, ran, ras, son. | |
-4 letters: aa, an, ar, as, na, no, on, or, os, so. | |
| Words containing the letters "a-a-n-o-r-s" | |
+1 letter: angoras, anoraks, oarsman. | |
+2 letters: abrasion, anaphors, arnattos, bandoras, granolas, madronas, marranos, monardas, ocarinas, organzas, orinasal, pandoras, paragons, rosarian, sayonara, sonarman. | |
+3 letters: abnormals, abrasions, absorbant, aerations, aeronauts, anaerobes, anaphoras, animators, anorexias, antisolar, arabinose, argonauts, armonicas, astronaut, baronages, barrancos, caparison, cardamons, dragomans, emanators, fanfarons, garbanzos, kangaroos, macaronis, macaroons, mandators, marathons, marocains, martagons, nanograms, narrators, oarswoman, orinasals, panoramas, paranoeas, paranoias, paranoics, paranoids, parazoans, parsonage, raincoats, rationals, rosarians, sanatoria, sanitoria, sayonaras, sporangia, tarragons, tragopans. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 41 52 4F 4E 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- .- .-. --- -. ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01000001 01010010 01001111 01001110 01010011 |
HTML Code (1990) (references)A A R O N S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0041 0052 004F 004E 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)353552494853 |
| 1. Definition 2. Usage: Commercial 3. Usage Frequency 4. Names: Frequency | 5. Expressions 6. Expressions: Internet 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.