A THING

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

A THING

Modern Translation: A THING

Language Translations for "A THING"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

nuk luaj as gishtin (not to do a thing, not to lift a finger). (various references)

   

Chinese 

  

一項 (an item). (various references)

   

Finnish

  

varoa jotakin tekemästä (take care not to do a thing), toimia (act, function, operate, work), tarkastella jotakin valoa vastaan (hold a thing up to the light), sellaista ei olisi tapahtunut (such a thing would not have happened), saada jotakin käsistään (get a thing off one's hands), saada jokin valmiiksi (complete, finish a thing, get a thing finished), purkaa jotakin, mikä painaa mieltä (get a thing off one's chest), ostaa jotakin itselleen (buy oneself a thing, buy something for oneself), nauttia jostakin (delight in, enjoy a thing, take pleasure in), keskustella jostakin (dicuss a thing, talk . . over), julistaa jokin menetetyksi (declare a thing forfeited), jotakin ylös (up a thing). (various references)

   

French

  

un bien corporel (a res). (various references)

   

German

  

eine Sache (a res). (various references)

   

Greek 

  

πράγμα (thing). (various references)

   

Hungarian

  

hitet tesz vmi mellett (to confess to a thing), csitri (little slip of a thing, slip of a girl), bevall vmit (to confess to a thing, to own up to sg), beismer vmit (to confess to a thing, to own up to sg). (various references)

   

Italian

  

una cosa (a res). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

一物 (a plot, an article, secret intention, ulterior motive). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

いちぶつ (a plot, an article, excellent person, secret intention, superb article, ulterior motive), いちもつ (a plot, an article, excellent animal, secret intention, ulterior motive). (various references)

   

Manx

  

e lheid (such a thing, such another). (various references)

   

Pig Latin

  

aay ingthay.(various references)

   

Portuguese

  

bem móvel corpóreo (a res). (various references)

   

Romanian

  

avea cunoştinţã de un lucru (have knowledge of a thing), uita ceva (be oblivious of a thing), fi obsedat de (have a thing about), face un lucru pe jumãtate (do a thing by halves), face un lucru fãrã greutate (do a thing without difficulty), e vulpoi bãtrân (he knows a thing or two), ce pãcat (what a pity, what a thing it is), şti ceva pe degete (have a thing at one's fingers ends). (various references)

   

Russian 

  

заботиться (attend, care, care about, do a thing, exercise care, look after, mind, reck, see to, see to it, study, take care of). (various references)

   

Scottish

  

rud (thing), ni (not, or make). (various references)

   

Spanish

  

bien corporal (a res). (various references)

   

Swedish

  

utge ngt. för att vara (palm a thing off as), göra affär av (make a thing). (various references)

   

Turkish

  

sığınmak (defect, fall back upon a thing, Harbor, harbour, nestle, refuge, take refuge in, take sanctuary, take shelter in, take to, turn to), güvenmek (accredit, bank on, bargain on, base oneself on, believe, build, calculate, confide, confide in, count on, credit, depend, fall back upon a thing, figure on, give credence to, go on, have confidence in, lean on, look to, pin one's faith on, place one's trust in, place reliance in, place reliance on, put faith in, put one's trust in, reckon on, reckon upon, recline upon, rely on, rely upon, repose, repose in, rest on, take smth. on trust, throw oneself on, trust). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.