Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

A MEASURE

Modern Translation: A MEASURE

Language Translations for "A MEASURE"; alternative meanings/domain in parentheses.

Arabic 

  

‏إلى حد ما (in a measure, to a certain degree, to some extent). (various references)

   

Chinese 

  

(a measure word, direction, method, path, principle, reason, road, skill, Tao, to say, to speak, to talk, truth, way), (a measure word, go against, most, peak, to replace, to substitute, top), (a measure word, bunch, crowded, frame work for silkworms, gather foliage), (pound), (a measure word, a work shift, class, rank, squad, team), 採取措施 (to adopt a measure), (a measure word, cup), (a measure word for books, book, booklet), (a measure word for thing), (a measure word for layers, floor, laminated, layer, repeated, story), (a courtyard, a measure word, field, open space, place). (various references)

   

Danish

  

uddybe tidligere bevisoptagelse (expand a previous inquiry, expansion of a measure of inquiry). (various references)

   

Dutch

  

geslaten dat een instructiehandeling in uitgebreidere vorm wordt verricht (expand a previous inquiry, expansion of a measure of inquiry). (various references)

   

French

  

ampliation d'un acte d'instruction (expansion of a measure of inquiry). (various references)

   

German

  

Erweiterung einer Beweiserhebung (expand a previous inquiry, expansion of a measure of inquiry). (various references)

   

Greek 

  

συμπλήρωση αποδείξεως (expand a previous inquiry, expansion of a measure of inquiry). (various references)

   

Hebrew 

  

בכדי (as a measure of). (various references)

   

Hungarian

  

táncot rop (to tread a measure), táncot jár (to tread a measure), táncol (dance, to heel, to shake a foot, to shake a hoof), némi (a measure of, some, something of). (various references)

   

Italian

  

ampliamento di un atto istruttorio (expansion of a measure of inquiry), ampliamento di un atto di istruzione (expansion of a measure of inquiry). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

(a rule, a scale, length). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

しゃく (a peeve, a rule, a scale, an annoyance, borrowing, cause of offense, convulsions, dip, dipper, ladle, length, one-tenth of a go, spasms). (various references)

   

Pig Latin

  

aay easuremay.(various references)

   

Portuguese

  

ampliação de uma diligência de instrução (expansion of a measure of inquiry), ampliação de um acto de instrução (expansion of a measure of inquiry). (various references)

   

Scottish

  

tomhas (measure, moderation), miosar. (various references)

   

Spanish

  

anular un acto (to annul a measure), ampliación de una diligencia de prueba (expansion of a measure of inquiry). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.