Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

A HALT

Modern Translation: A HALT

Language Translations for "A HALT"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

stilhou (halt, stop, come to a halt), gaan staan (halt, stop, come to a halt). (various references)

   

Albanian

  

ndaloj (arrest, balk, ban, bar, baulk, block, break down, cease, challenge, close down, come to a halt, debar, detain, disallow, disqualify, enjoin, estop, forbid, halt, impede, inhibit, interdict, negative, nip, prevent, prohibit, proscribe, pull up, stall, stop, tackle, withhold), bëj ndalesë në udhëtim (call a halt). (various references)

   

Arabic 

  

‏وقف (bait, bristle, carry, cessation, check, come to a halt, devote, discontinuation, disposal, get up, halt, pause, pull up, refraining, rise, severance, stand, stand up, stasis, stood, stoppage, stopping), ‏وضع نهاية (call a halt), ‏توقف (break off, breakdown, come to a halt, cut off, demise, discontinue, end, halt, hinge, hitch, lapse, layover, let up, letup, obstruction, pass by, pause, pull up, quit, rest, run down, setback, stall, stand, stay, stop, stop over, stoppage, stopping, touch), ‏أنهى (call a halt, close, complete, compose, conclude, cut, determine, dissolve, do, end, finish, fulfil, fulfill, last, last out, round off, terminate, top, wind up, wrap up). (various references)

   

Bulgarian 

  

слагам край (call a halt, flange, put an end), спирам (arrest, bit, block, brake, bring to, bring to rest, bring up, call a halt, cease, check, come to a halt, come to rest, cut, cut off, cut short, die, discontinue, draw up, drive up, dwell, end, fix, go phut, halt, hang up, heave to, hold back, hold in, immobilize, impede, inhibit, intervene, keep off, kill, leave off, lock, occlude, preclude, prevent, pull in, pull up, put in, quash, quit, run down, snub, stint, stop, suppress, suspend, trammel, trig, withhold). (various references)

   

Catalan

  

parar (cease, come to a halt, halt, stop). (various references)

   

Czech

  

zastavit se skřípáním (grind to a halt), zastavit se (call, call a halt, come to a halt, come to halt, come to rest, heave to, run down, stand, stop by), zastavit (stop), byt ochromen (grind to a halt). (various references)

   

Danish

  

standse (come to a halt, halt, stop). (various references)

   

Dutch

  

afslaan (come to a halt, halt, rebate, reject), stoppen (stop, cease, clog, constipate, halt), stilstaan (halt, stagnate, stop), stilhouden (cease, come to a halt, halt, stop), proeven met elektromagnetisch roeren hebben aangetoond dat na een bepaalde tijd van stollen tot equi-axiale korrels de zone met stengelkristallen weer verschijnt als het roeren stopt (tests using electromagnetic stirring have shown that after a certain period of solidification as equiaxed grains a halt in the stirring would cause the columnar zone to reappear), opnieuw verschijnen van een zone met stengelkristallen na het stoppen van het roeren (reappearance of the columnar zone after a halt in the stirring), kop voor stoppen (coming to a halt pointing downstream), halthouden (halt), blýven staan (cease, come to a halt, halt, stop). (various references)

   

Esperanto

  

halti (come to a halt, halt, stop). (various references)

   

Faeroese

  

steðga (abide, cease, come to a halt, halt, remain, stagnate, stay, stay over, stop). (various references)

   

Finnish

  

pysähtyä (cease, halt, stop). (various references)

   

French

  

s'arrêter (come to a halt). (various references)

   

German

  

aussetzen (abandon, lower, make a halt, offer), anhalten (stop, come to a halt, halt, halted, last, to stop), lahmlegen (bring to a halt, bring to a standstill, cripple, immobilize, paralyse, paralyze, to paralyse), Bug zu Tal anhalten (coming to a halt pointing downstream), eine pause machen (make a halt, rest), einlegen (deposit, insert, inserting, preserve), einschieben (fit in, make a halt, put down, put in, put on, slide-in, squeeze in, work in), elektromagnetische Bewegungsversuche - Ruehrversuche - haben gezeigt, dass nach einer gewissen Zeit der Erstarrung zu koernigen Kristallen durch Anhalten der Bewegung die Stengelkristallisationszone wiedererschien (tests using electromagnetic stirring have shown that after a certain period of solidification as equiaxed grains a halt in the stirring would cause the columnar zone to reappear), Halt machen (cease, come to a halt, halt, stop), haltmachen (make a halt, stop off), Wiederauftreten der Stengelkristallisationszone nach Beendigung des Ruehrens (reappearance of the columnar zone after a halt in the stirring), rast halten (make a halt), rast machen (make a halt), rasten (rest, to rest), stilliegen (be at a standstill, be closed down, have come to a halt, lie quiet), stocken (be halted, be held up, become mildewed, break off, catch, cease, come to a halt, Curdle, falter, go moldy, go sour, halt, hesitate, make no progress, miss a beat, skip a beat, slacken off, stagnate, stop, stop short, stumble, thicken), stoppen (stop), verschnaufen (breathe, catch, have a breather, have a rest, make a halt), halten (hold, keep, stop, halt, retain, to hold). (various references)

   

Greek 

  

σταματώ (halt, pause), βάζω τέλος σε (bring to a halt, put a stop to, put an end to), επανεμφάνιση της βασαλτικής ζώνης μετά την παύση της ανάδευσης (reappearance of the columnar zone after a halt in the stirring), δοκιμές ηλεκτρομαγνητικής ανάδευσης απέδειξαν οτι μετά από μια ορισμένη περίοδο στερεοποίησης με την μορφή ισαξονικών κρυσταλλιτών,μια π (tests using electromagnetic stirring have shown that after a certain period of solidification as equiaxed grains a halt in the stirring would cause the columnar zone to reappear). (various references)

   

Hungarian

  

megáll (to come to a halt, to pause), leállít (to come to a halt, to stem). (various references)

   

Indonesian

  

kemandekan (inertia, stagnation, standstill). (various references)

   

Italian

  

fermarsi (halt, stop, come to a halt). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

止まる (to come to a halt). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

とまる (to abide, to be fixed, to come to a halt, to halt, to stay, to stay at, to stop). (various references)

   

Papiamen

  

para (bird, cease, come to a halt, halt, stop). (various references)

   

Pig Latin

  

aay althay.(various references)

   

Polish

  

zatrzymać się (cease, come to a halt, halt, stop). (various references)

   

Portuguese

  

parar (halt, stop, come to a halt). (various references)

   

Russian 

  

остановиться (come to a halt, stand still, stay), делать привал (call a halt, halt). (various references)

   

Scottish

  

laparan (nm. g.v. -ain; moving with a halt). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zaustaviti se (come to a halt, jib, pause, pull by, pull over, pull up), zakočiti (apply the brakes, come to a halt, put on the brakes, stop), obustaviti rad (call a halt, close down), obustaviti kretanje (call a halt). (various references)

   

Spanish

  

parar (come to a halt, halt, stop, cease, shut off, switch off, turn away, turn off). (various references)

   

Swedish

  

stanna (stay, stop, abide, halt), kommendera halt (call a halt). (various references)

   

Turkish

  

durmak (cease, come to a halt, halt, stop). (various references)

   

Ukrainian

  

робити зупинку (call a halt, stop over). (various references)

   

Welsh

  

aros (come to a halt, remain, stay, stop). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.