A DIFFERENCE

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

A DIFFERENCE

Modern Translation: A DIFFERENCE

Language Translations for "A DIFFERENCE"; alternative meanings/domain in parentheses.

French

  

en appliquant la valeur maximale admissible à la teneur en plomb atmosphérique, on doit faire la différence entre le plomb sous forme de composés organiques et inorganiques (a difference must be drawn between lead in the form of organic compounds and in the form of inorganic compounds, when applying a maximum admissible concentration for atmospheric lead content). (various references)

   

German

  

mit Pfiff (Mode (with a difference), bei Anwendung von MAK-Werten auf den Bleigehalt der atmosphaerischen Luft muss unterschieden werden zwischen Blei in Form organischer und Blei in Form anorganischer Verbindungen (a difference must be drawn between lead in the form of organic compounds and in the form of inorganic compounds, when applying a maximum admissible concentration for atmospheric lead content). (various references)

   

Greek 

  

όταν εφαρμόζεται η μέγιστη επιτρεπόμενη συγκέντρωση για την περιεκτικότητα σε μόλυβδο του ατμοσφαιρικού αέρα,πρέπει να γίνεται διάκριση (a difference must be drawn between lead in the form of organic compounds and in the form of inorganic compounds, when applying a maximum admissible concentration for atmospheric lead content), επηρεάζω (affect). (various references)

   

Hungarian

  

nézetletérést tisztáz (to settle a difference), óriási különbség (whale of a difference). (various references)

   

Italian

  

applicando il valore massimo ammissibile al tenore in piombo atmosferico, bisogna distinguere fra piombo sotto forma organicae inorganica (a difference must be drawn between lead in the form of organic compounds and in the form of inorganic compounds). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

落差 (a head). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

らくさ (a head). (various references)

   

Pig Latin

  

aay ifferenceday.(various references)

   

Portuguese

  

quando se aplica o valor máximo admissível ao teor em chumbo atmoférico deve fazer-se a distinção entre o chumbo sob a forma de compostos orgânicos e inorgânicos. (a difference must be drawn between lead in the form of organic compounds and in the form of inorganic compounds, when applying a maximum admissible concentration for atmospheric lead content). (various references)

   

Romanian

  

aplana o neînţelegere (make up a difference). (various references)

   

Spanish

  

al aplicar el valor máximo admisible del contenido de plomo atmosférico, se debe establecer la diferencia entre plomo en forma de compuestos orgánicos e inorgánicos (a difference must be drawn between lead in the form of organic compounds and in the form of inorganic compounds). (various references)

   

Turkish

  

farketmek (become aware of, catch sight, descry, detect, discern, discover, distinguish, espy, know, make a difference, make out, note, notice, observe, perceive, realize, recognize, remark, see, take notice), fark etmek (make a difference). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.