Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Dead Person |
Dead PersonNoun1. Someone who is no longer alive; "I wonder what the dead person would have done". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Dead PersonSynonyms: dead soul (n), deceased (n), deceased person (n), decedent (n), departed (n). (additional references) |
Crosswords: Dead Person |
| English words defined with "dead person": beatify, body ♦ canonize, coronach, cross off, cross out ♦ dead body, Dead hand, dead soul, Death mask, deceased, deceased person, decedent, departed, dirge ♦ epitaph ♦ funeral ♦ ghost ♦ lament, Lazarus ♦ mark, mourning ring ♦ requiem, requiescat ♦ saint, Sin eater, strike off, strike out ♦ The deceased, threnody, To believe in, To sit up ♦ watcher. (references) |
| Specialty definitions using "dead person": Baptism for the dead ♦ Cenotaphs, Cooling Board ♦ death duties, disturbing the peace of the dead, Dr. Fell ♦ estate duty, Eulogy ♦ Feast ♦ Hagan of Trony, Half-seas Over ♦ INADMISSIBLE ♦ King ♦ legacy tax ♦ missing person ♦ person of no account ♦ return from the dead ♦ SET, succession tax ♦ Vultures. (references) |
| Etymologies containing "dead person": Necrolatry, Necrotomy. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | How dare you say penis in front of a dead person. (All of Me; writing credit: Edwin Davis; Phil Alden Robinson) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Language | Translations for "dead person"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
French | décédé (dead, deceased, defunct). (various references) | |
German | tote (casualty, dead, fatality). (various references) | |
Italian | defunto (bereaved, dead, deceased, defunct, late). (various references) | |
Japanese Kanji | 物故者 (the deceased), 亡き者 , 死人 (corpse). (various references) | |
Japanese Katakana | なきもの, しびと (corpse), しに" (corpse), ぶっ"しゃ (the deceased). (various references) | |
Pig Latin | eadday ersonpay.(various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Sumerian | 3100 BCE-2500 BCE | ug. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | defuncta, defuncti, defunctis, defuncto, defunctos, defunctus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 44, Verse 25 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epi yuchn anqrwpou ouk eiseleusontai tou mianqhnai all' h epi patri kai epi mhtri kai epi uiw kai epi qugatri kai epi adelfw kai epi adelfh autou h ou gegonen andri mianqhsetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei shuln not entree to a dead man, lest thei be defoulid, no bot to fader, and moder, sone, and douyter, and brother, and sister whiche hadde non husbond, in whom thei shuln be defoulid. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. |
| Basic English | 1964 | Ogden | They are not to come near any dead person so as to become unclean: but for a father or mother or son or daughter or brother or for a sister who has no husband, they may make themselves unclean. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 44, Verse 25 |
| Bulgarian | "а не се допират при мъртъв човек та да се осквернят; обаче за баща или за майка, за син или за дъщеря, за брат или за неженена сестра, за тях бива да се оскверняват. |
| Cebuano | Ug sila dili makaduol sa tawo nga patay sa paghugaw sa ilang kaugalingon; apan alang sa amahan, kun alang sa inahan, kun alang sa anak nga lalake kun alang sa anak nga babaye, alang sa igsoon nga lalake, kun alang sa igsoon nga babaye nga wala makapamana, sila makahugaw sa ilang kaugalingon. |
| Chinese | 他 們 不 可 挨 近 死 屍 沾 " 自 己 . 只 可 為 父 親 、 母 親 、 ' 子 、 女 ' 、 弟 兄 、 ' 未 嫁 人 的 姐 妹 、 沾 " 自 己 。 |
| Croatian | K mrtvacu neka ne prilaze da se ne okaljaju; samo za ocem i za majkom, za sinom i kæerju, za bratom i sestrom još neudatom smiju se okaljati. |
| Danish | Et Lig må de ikke komme nær, at de ikke skal blive urene derved; kun ved Fader, Moder, Søn, Datter, Broder eller ugift Søster må de gøre sig urene; |
| Dutch | Ook zal geen van hen tot een doden mens ingaan, dat hij onrein worde; maar om een vader, of om een moeder, of om een zoon, of om een dochter, om een broeder of om een zuster, die geens mans geweest is, zullen zij zich mogen verontreinigen. |
| Finnish | Älköön hän menkö kuolleen ihmisen luo ja siten tulko saastaiseksi; ainoastaan isästä ja äidistä, pojasta ja tyttärestä, veljestä ja sisaresta, jos tämä ei ollut naitu, hän saa näin saattaa itsensä saastaiseksi. |
| French | Un sacrificateur n`ira pas vers un mort, de peur de se rendre impur; il ne pourra se rendre impur que pour un père, pour une mère, pour un fils, pour une fille, pour un frère, et pour une soeur qui n`était pas mariée. |
| German | Und sollen zu keinem Toten gehen und sich verunreinigen, nur allein zu Vater und Mutter, Sohn oder Tochter, Bruder oder Schwester, die noch keinen Mann gehabt hat; über denen mögen sie sich verunreinigen. |
| Haitian Creole | Prèt yo pa fèt pou pwoche bò kadav moun mouri pou sa pa mete yo nan kondisyon yo pa ka fè sèvis pou mwen. Tansèlman, yo gen dwa pwoche bò kadav papa yo, manman yo, pitit fi yo, pitit gason yo, frè yo osinon yon sè yo depi sè a pa marye. |
| Hungarian | És holt emberhez be ne menjen, hogy magát megfertéztesse, csak atyjáért és anyjáért és fiáért és leányáért és fiútestvéréért és leánytestvéréért, kinek még férje nem volt, fertéztetheti meg magát. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Seorang imam tidak boleh menajiskan diri dengan menyentuh mayat, kecuali jenazah orang tuanya, anaknya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan yang belum kawin. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka dari pada mereka itu seorangpun tak boleh menghampiri mayat orang sehingga najislah ia, hanya karena bapanya atau ibunya atau anaknya laki-laki atau anaknya perempuan atau saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan yang belum berlaki, boleh juga dinajiskannya dirinya. |
| Italian | Nessuno di essi si avviciner a un cadavere per non rendersi immondo, ma potr rendersi immondo per il padre, la madre, un figlio, una figlia, un fratello o per una sorella non maritata: |
| Korean | 시 체 를 가 까 이 하 여 스 스 로 " 럽 히 지 못 것 이 로 되 부 모 나 자 녀 나 형 나 시 집 가 지 아 니 한 자 매 를 위 하 여 " " 럽 힐 수 있 으 며 |
| Maori | Kaua ano ratou e tae ki te tupapaku, whakapoke ai i a ratou; e whakapoke ano ia ratou i a ratou ano mo te papa, mo te whaea, mo te tama, mo te tamahine, mo te tuakana, teina ranei, mo te tuahine kahore nei ana tahu. |
| Modern Greek | Και δεν θελουσιν εισερχεσθαι εις νεκρον ανθρωπου δια να μιανθωσιν· ειμη δια πατερα η δια μητερα η δια υιον η δια θυγατερα, δι' αδελφον η δια αδελφην μη υπανδρευθεισαν, δια τουτους θελουσι μιαινεσθαι. |
| Norwegian | Ingen av dem må gå inn til et lik, så han blir uren; bare når det gjelder far eller mor eller sønn eller datter eller bror eller en søster som ikke har tilhørt nogen mann, kan de gjøre sig urene. |
| Portuguese | Eles não se contaminarão, aproximando-se de um morto; todavia por pai ou mãe, por filho ou filha, por irmão, ou por irmã que não tiver marido, se poderão contaminar. |
| Rumanian | Un preot nu se va duce la un mort, ca sq nu se facq necurat; nu va putea sq se facq necurat deckt pentru un tatq, pentru o mamq, pentru un fiu, pentru o fiicq, pentru un frate wi pentru o sorq, care nu era mqritatq. |
| Russian | л НЕТФЧПНХ ЮЕМПЧЕЛХ ОЙЛФП ЙЪ ОЙИ ОЕ "ПМЦЕО П"ИП"ЙФШ, ЮФП'Щ ОЕ У"ЕМБФШУС ОЕЮЙУФЩН; ФПМШЛП ТБ"Й ПФ"Б Й НБФЕТЙ, ТБ"Й УЩОБ Й "ПЮЕТЙ, 'ТБФБ Й УЕУФТЩ, ЛПФПТБС ОЕ 'ЩМБ ЪБНХЦЕН, НПЦОП ЙН У"ЕМБФШ УЕ'С ОЕЮЙУФЩНЙ. |
| Spanish | "No entrarán donde haya alguna persona muerta, de modo que se contaminen. Pero se les permite contaminarse por causa de padre, madre, hijo, hija, hermano o hermana que no haya tenido marido. |
| Swedish | Ingen av dem får orena sig genom att gå in till någon död människa; allenast genom fader eller moder eller son eller dotter eller broder, eller genom en syster som icke har tillhört någon man må han ådraga sig orenhet. >3 Mos. 21,1 f. |
| Thai | อย่าให้เขากระทำตัวให้เป็นมลทิน"้วยเข้าไปใกล้ผู้ตาย เว้นแต่เป็นบิ"าหรือมาร"าหรือบุตรชายหรือบุตรสาว หรือพี่น้องผู้ชายหรือพี่น้องผู้หญิงที่ไม่มีสามี ก็จะกระทำตัวให้เป็นมลทินไ"้ |
| Ukrainian | І до мертвої людини не підійдуть, щоб не занечистити себе, а тільки ради батька й матері, і ради сина, і дочки, і ради брата й сестри, що не належала чоловікові, занечистяться. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-d-e-e-n-o-p-r-s" | |
-1 letter: desperado, responded. | |
-2 letters: endorsed, operands, padrones, pandered, pandores, pardoned, personae, pondered, reasoned, respaded. | |
-3 letters: adorned, aproned, arenose, danders, dapsone, deadens, deodars, depends, deponed, depones, deposed, deposer, despond, endears, endorse, nodders, openers, operand, padders, padrone, panders, pandore, pardons, persona, ponders, reddens, reopens, reposed, respade, respond, seedpod, sneaped, speaned, speared, spender, spondee. | |
-4 letters: adders, adored, adores, adorns, anodes, aprons, arpens, arseno, dadoes, dander, darned, deaden, deader, deaned, dedans, denars, denser, deodar, depend, depone, depose, desand, donees, dopers, dorsad, draped, drapes, dreads, droned, drones, earned, eddoes, endear, enders, epodes, erased, eroded, erodes, neared, nodder, opened, opener, operas, oreads, padder, padres, paeons, pander, pardee, pardon, pareos, parsed, parson, peasen, pedros, pended, peones, pereon, person, pesade, ponded, ponder, preens, prosed, radons, ranees, rasped, readds, reaped, reason, redans, redden, redoes, redone, redons, rended, reopen, repand, repose, reseda, resend, sadden, sadder, sanded, sander, sarode, seared, sended, sender, senora, serape, snared, snored, soaped, soaper, soared, sodden, sonder, sorned, spaded, spader, spared, speedo, spored, spread. | |
-5 letters: adder, adore, adorn, aedes, aeons, anode, apers, apods, apres, apron, arose, arpen, arson, aspen, asper, dados, dared, dares, darns, deads, deans, dears, deeds, deeps, deers, denar, denes, dense, doers, donas, donee, dopas, doped, doper, dopes, dorps, dorsa, dosed, doser, drape, dread, dreed, drees, drone, drops, eared, earns, eased, ended, ender, epode, erase, ernes, erode, erose, napes, nards, nares, neaps, nears, needs, neeps, nerds, nodes, nosed, oared, odder, opens, opera, oread, padre, paeon, paned, panes, pards, pared, pareo, pares, parse, paseo, peans, pears, pease, pedes, pedro, peens, peers, pends, penes, peons, perea, perse, ponds, pones, pored, pores, porns, posed, poser, praos, prase, preed, preen, prees, presa, prese, proas, prods, prone, prose, psoae, radon, rands, ranee, raped, rapes, rased, readd, reads, reaps, redan, redds, reded, redes, redon, redos, reeds, rends, repos, resod, roads, roans, roped, ropes, rosed, saned, saner, sapor, saree, sarod, sedan, seder, senor, sered, snare, sneap, sneer, snore, sonar, sonde, spade, spado, spaed, spare, spean, spear, speed, speer, spend, spode, spore, spree. | |
| Words containing the letters "a-d-d-e-e-n-o-p-r-s" | |
+2 letters: depredations. | |
+3 letters: superabounded. | |
+4 letters: depersonalized. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 65 61 64      50 65 72 73 6F 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01100101 01100001 01100100 00100000 01010000 01100101 01110010 01110011 01101111 01101110 |
HTML Code (1990) (references)D e a d   P e r s o n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0065 0061 0064      0050 0065 0072 0073 006F 006E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)387167702507184858180 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Translations: Modern 6. Translations: Ancient 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.