Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Damask |
DamaskAdjective1. Having a woven pattern; "damask table linens". Noun1. A table linen made from linen damask. 2. A fabric of linen or cotton or silk or wool with a reversible pattern woven into it. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "damask" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definitions |
Industry | Tightly woven fabric. Source: European Union. (references) |
Building & Civil Engineering | The etched or watered surface produced on polished steel, by corrosion. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: Damask |
| English words defined with "damask": Damascus iron, Damascus twist, Damask color, Damask plum, Damask rose, Damask steel, damask violet, Damasked, Damasken, Damaskin, Damasking, Damasse, Damassin, Dornock, Drawloom ♦ summer damask rose. (references) |
| Specialty definitions using "damask": Damask Linen, Damask Rose. (references) |
| Non-English Usage: "Damask" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (chintz, damask), Serbo-Croatian (damascus), Swedish (gaiter, spat). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Put v Damask (1927) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Long damask curtains of three colours, on a red ground, matching those of the bed, hung at the second story windows. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Damask" is generally used as a noun (singular) -- approximately 93.94% of the time. "Damask" is used about 66 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 93.94% | 62 | 42,755 |
| Lexical Verb (base form) | 4.55% | 3 | 202,518 |
| Noun (proper) | 1.52% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 66 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "damask": Damask color ♦ Damask plum ♦ damask rose ♦ damask steel ♦ damask violet ♦ summer damask rose. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "damask": damask-caparisoned. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
damask | 49 |
damask fabric | 18 |
damask tablecloth | 16 |
damask stencil | 16 |
damask linen | 14 |
damask rose | 13 |
damask table linen | 6 |
damask wallpaper | 6 |
damask bedding | 5 |
damask royal tablecloth velvet | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "damask"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | damask (chintz), prej damasku, ngjyrë trëndafili, metal i larzuar, i trëndafiltë (roseate, rosy). (various references) | |
Arabic | اللون الأحمر الضارب للرمادي, أحمر ضارب للرمادي, دمسقي, دمشقي. (various references) | |
Bulgarian | розов цвят (pink, rose, rose color, rose colour), от дамаск, дамаска (valance), дамаск. (various references) | |
Chinese | "缎, 綾 (thin silk). (various references) | |
Czech | damaškový. (various references) | |
Danish | damask. (various references) | |
Dutch | damast, etsing (dressing). (various references) | |
Farsi | گلدارکردن , حریرگلدارومشجر. (various references) | |
Finnish | damaskiteräs (Damascus steel). (various references) | |
French | damas (Damascus). (various references) | |
German | damast. (various references) | |
Greek | νταμάσκ, δαμασκόσ, δαμασκωτή επιφάνεια. (various references) | |
Hungarian | damaszt anyag, damaszt. (various references) | |
Indonesian | damast, damas, merah muda (pink), kimcha, kain tebal. (various references) | |
Italian | damasco (Damascus). (various references) | |
Japanese Kanji | 絢緞子 . (various references) | |
Japanese Katakana | あやど"す. (various references) | |
Manx | sheeidey Damaskagh (damask silk), jiarg Damaskagh (damask colour). (various references) | |
Pig Latin | amaskday.(various references) | |
Portuguese | damasco (apricot, Damascus). (various references) | |
Romanian | din oţel de damasc, damasc, roşu-deschis, oţel de damasc, cu desene, îmbrãca mobila în damasc. (various references) | |
Russian | камчатный, алый цвет, алый (carnation, crimson, incarnadine, red, scarlet), дамасская сталь. (various references) | |
Serbo-Croatian | damast, od damasta. (various references) | |
Spanish | damasco (apricot, Damascus), adamascado. (various references) | |
Swedish | damast. (various references) | |
Turkish | donatmak (arm, attire, bedeck, bedight, catch up, deck out, decorate, equip, furnish, gird, invest, ornament, outfit, prank, prank out, prank up, rig, rig out, turn out), damaskodan yapılmış, damasko ile döşemek, damasko, süslemek (adorn, array, beautify, bedeck, bedight, caparison, crown, deck out, decorate, dike, dizen, doll out, doll up, dress, dress up, embellish, embroider, enamel, enrich, fancy up, fig out, figure, flourish, garnish, gild, gird, grace, interlard, lace, lard, ornament, prank, prank out, prank up, rig, scrimshaw, set, smarten, tart up, tire, titivate, trick out, trick up, trig out, trig up, trim, zing up, zip, zip up), kakma ile süslemek, şam kumaşı, şam işi dokumak, şam işi, şam gülü (damask rose), şam çeliği (damask steel). (various references) | |
Ukranian | камка, зроблений з дамаської сталі, дамаська сталь, дамаський, дамастна тканина. (various references) | |
Vietnamese | dệt hoa, tơ lụa Đa-mát, gấm vóc Đa-mát thép hoa Đa-mát hoa h"ng Đa-mát m u đỏ tươi. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 26, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | En oiV kai poreuomenoV eiV thn damaskon met exousiaV kai epitrophV thV para twn arcierewn |
| Latin | 405 | Vulgate | In quibus dum irem Damascum cum potestate et permissu principum sacerdotum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | In whiche, the while Y wente to Damask, with power and suffring of princis of preestis, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | About the which thinges as I went to Damasco with auctorite and licence of the hye Prestes |
| Jacobean English | 1611 | King James | Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests, |
| Victorian English | 1833 | Webster | Upon which as I went to Damascus, with authority and commission from the chief priests, |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then, when I was journeying to Damascus with the authority and orders of the chief priests, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 26, Verse 12 |
| Albanian | Në kohën kur unë po merresha me këtë punë dhe po shkoja në Damask me autorizim dhe me fuqi të plota nga krerët e priftërinjve, |
| Bulgarian | И като паднахме всинца на земята, чух глас, който ми казваше на еврейски, Савле, Савле, защо ме гониш? Мъчно ти е да риташ срещу остен. |
| Cebuano | ¶ "Tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa Damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan, |
| Chinese | 那 時 、 我 了 祭 司 長 的 權 柄 ' 命 令 、 往 大 馬 色 去 。 |
| Croatian | "Radi toga poðoh u Damask s punomoæi i ovlaštenjem velikih sveæenika |
| Danish | Da jeg i dette Øjemed drog til Damaskus med Fuldmagt og Myndighed fra Ypperstepræsterne, |
| Dutch | Waarover ook als ik naar Damaskus reisde, met macht en last, welk ik van de overpriesters had, |
| Finnish | Kun näissä asioissa matkustin Damaskoon ylipappien valtuudella ja suostumuksella, |
| French | C`est dans ce but que je me rendis Damas, avec l`autorisation et la permission des principaux sacrificateurs. |
| German | Über dem, da ich auch gen Damaskus reiste mit Macht und Befehl von den Hohenpriestern, |
| Haitian Creole | ¶ Se konsa, mwen tapral Damas avèk pouvwa ansanm ak lòd chèf prèt yo te ban mwen. |
| Hungarian | E dologban épen útban lévén Damaskus felé a fõpapoktól vett felhatalmazással és engedelemmel, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | "Dengan maksud itulah juga saya membawa surat kuasa dari imam-imam kepala dan pergi ke Damsyik. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka di dalam hal itu tatkala patik sedang berjalan ke Damsyik dengan kuasa dan izin kepala-kepala imam itu, |
| Italian | In tali circostanze, mentre stavo andando a Damasco con autorizzazione e pieni poteri da parte dei sommi sacerdoti, verso mezzogiorno |
| Korean | 그 일 로 대 사 장 " 의 권 세 와 위 임 을 받 다 " 섹 으 로 " 나 이 다 |
| Latvian | Ar augsto priesteru pilnvaru un atïauju iedams ðinî nolûkâ uz Damasku, |
| Maori | ¶ Nawai a, i ahau e haere ana ki Ramahiku, me nga tikanga, me te kupu whakaae a nga tohunga nui, |
| Norwegian | Under dette drog jeg da også til Damaskus med makt og myndighet fra yppersteprestene; |
| Portuguese | Indo com este encargo a Damasco, munido de poder e comissão dos principais sacerdotes, |
| Rumanian | Kn acest scop, m`am dus la Damasc, cu putere wi knvoire dela preoyii cei mai de seamq. |
| Russian | дМС УЕЗП, Й"С Ч дБНБУЛ УП ЧМБУФША Й ПТХЮЕОЙЕН ПФ ЕТЧПУЧСЭЕООЙЛПЧ, |
| Shuar | ¶ `Tura Israer-patri uuntri tsankatrukmatai, papin ni surusarmia nujai, Tamasku péprunam wétaj tusan Jíinkimiajai. |
| Spanish | En esto estaba ocupado cuando iba a Damasco con autorización y comisión de los principales sacerdotes. |
| Swahili | "Kwa mujibu huohuo, nilikwenda Damasko wakati mmoja, nikiwa na mamlaka na maagizo kutoka kwa makuhani wakuu. |
| Swedish | När jag nu i detta ärende var på väg till Damaskus, med fullmakt och uppdrag från översteprästerna, |
| Thai | "ังนั้นเมื่อข้าพระองค์กำลังไปยังเมือง"ามัสกัส ไ"้ถืออำนาจและงานที่ไ"้รับมอบหมายจากพวกปุโรหิตใหญ่ |
| Ukrainian | ¶ Коли в цих справах я йшов до "амаску зо владою та припорученням первосвящеників, |
| Uma | ¶ |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "damask": damasked, damasking, damasks. (additional references) | |
| |
"Damask" is suggested in spellcheckers for the following: Adamek, amask, Dalmas, Damaska, Damaso, damast, d'amis, damus, Danase, Danescu, Danioko, Danisco, Danouk, dansk, dayaks, demak, demask, Demeska, Demeski, Demski, Demszky, Dhansak, diask, dimas, Domagk, Domasi, domzalski, Dunyask, Jamalski, Ramansk, Tomasik, Yamasaki. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "damask" (pronounced da"musk) |
| 3 | -u s k | mollusk. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-d-k-m-s" | |
-2 letters: amas, daks, dams, kaas, mads, mask. | |
-3 letters: aas, ads, ama, ask, dak, dam, kas, mad, mas, sad, ska. | |
-4 letters: aa, ad, am, as, ka, ma. | |
| Words containing the letters "a-a-d-k-m-s" | |
+1 letter: damasks, medakas. | |
+2 letters: damasked. | |
+3 letters: damasking, dekagrams, landmarks, mandrakes. | |
+4 letters: trademarks. | |
+5 letters: makereadies, meadowlarks, mispackaged. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 61 6D 61 73 6B |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. .- -- .- ... -.- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01100001 01101101 01100001 01110011 01101011 |
HTML Code (1990) (references)D a m a s k |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0061 006D 0061 0073 006B |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)386779678577 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.