Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: CREPT |
CREPT1. Imp. & p. p. of Creep. Imperative1. Of Creep |
Date "CREPT" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Crosswords: CREPT |
| English words defined with "CREPT": Deep of night. (references) |
| Specialty definitions using "CREPT": Alms-house ♦ Cephalus and Procris ♦ Grumbo ♦ Rhampsinitos. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | Cause it was 4 in the morning, When you crept back in the bed (We Need A Resolution; performing artist: Aaliyah) Crept in your room (I Drove All Night; performing artist: Cyndi Lauper) Crept out the back door (Praying For Time; performing artist: George Michael) I've crept into your temple (Angels Would Fall; performing artist: Melissa Etheridge) As I slipped out my bed, to your crib I crept (Just the Two of Us; performing artist: Will Smith) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Then the cold fingers left his wrist, and crept slowly upward toward his throat. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Alice in Wonderland | Carroll, Lewis | She felt very curious to know what it was all about, and crept a little way out of the wood to listen. |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | His grey beard almost touched the ground, as he crept onward. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Some crept on the ground as far as the top of the curve of the bridge, taking care that their shakos did not show over it. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | He returned to Mercedes and, as he brooded upon her image, a strange unrest crept into his blood. |
King Richard III | Shakespeare, William | Since I am crept in favour with myself, I will maintain it with some little cost. |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | The women moved cautiously out of the doorways toward their men, and the children crept behind the women, cautiously, ready to run. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | While I was under these circumstances, two rats crept up the curtains, and ran smelling backwards and forwards on the bed. |
Walden | Thoreau, Henry David | We may imagine a time when, in the infancy of the human race, some enterprising mortal crept into a hollow in a rock for shelter. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Norway | Inflation had been held to 2 to 3 percent during recent years, but has now crept over 3 percent. (references) |
Panama | Unemployment crept upward in late 2000, rising to 13.3% from 11.6% earlier in the year, though private economists estimate Panama's underemployment to be approximately 25-30% of the population. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "CREPT" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 75.12% of the time. "CREPT" is used about 646 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 75.12% | 485 | 12,309 |
| Lexical Verb (past participle) | 24.88% | 161 | 24,661 |
| Total | 100.00% | 646 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
crept | 3 |
came crept lyrics we | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "CREPT"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | تسلل (infiltrate, infiltration, insinuate, nose, penetrate, percolate, permeation, plant, skulk, sneak, spy out, steal in, steal out, stealth). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | пълзях. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 爬行 (Crawl, Crawled, Crawling, Creeping, creeps, scramble, scrambled). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | siihen on pujahtanut virhe (an error has crept in there). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | glissement (creep). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | schlich (ruse, slinked, tiptoed, trick, weaseled, wile), gekrochen (crawled, creeped, groveled, toadied, truckled). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | πληθ. του creep. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | lopódzott. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 기". (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | eptcray trecut şi participiu trecut de la creep. (various references) ползать (crawl, creep). (various references) proš. vreme od creep. (various references) pret y pp de creep. (various references) kröp. (various references) sự sởn gáy (creep), sự rùng mình (creep, shudder), sự khiếp đảm (consternation, creep), sự hãi hùng sự bó (creep). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Jude Chapter 1, Verse 4 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Pareisedusan gar tineV anqrwpoi oi palai progegrammenoi eiV touto to krima asebeiV thn tou qeou hmwn carin metatiqenteV eiV aselgeian kai ton monon despothn qeon kai kurion hmwn ihsoun criston arnoumenoi |
| Latin | 405 | Vulgate | Subintroierunt enim quidam homines qui olim praescripti sunt in hoc iudicium impii Dei nostri gratiam transferentes in luxuriam et solum Dominatorem et Dominum nostrum Iesum Christum negantes |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For summe vnfeithful men priueli entriden, that sum tyme weren bifore writun in to this dom, and ouerturnen the grace of oure God in to letcherie, and denyen hym that is oneli a Lord, oure Lord Jhesu Crist. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For ther are certayne craftely crept in of which it was write afore tyme vnto soche iudgemet. They are vngodly and turne the grace of oure God vnto wantannes and denye God the only Lorde and oure Lorde Iesus Christ. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For certain men have crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For certain men have come among you secretly, marked out before in the holy Writings for this evil fate, men without the fear of God, turning his grace into an unclean thing, and false to our only Master and Lord, Jesus Christ. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Jude Chapter 1, Verse 4 |
| Cebuano | Kay kaninyo nanagpakasulod sa hilum ang pipila ka mga tawo nga dugay nang gikatagana alang niining maong pagkahinukman sa silot, mga tawong dili diosnon nga nanaghimo sa hiniwi nga pagpadapat sa grasya sa atong Dios alang sa ilang pagpatuyang ug nanagpanghimakak sa atong Bugtong Agalon ug Ginoo, si Jesu-Cristo. |
| Croatian | Jer ušuljali se neki, odavna veæ zapisani za ovaj sud, bezbožnici koji milost Boga našega promeæu u razuzdanost i nijeèu jedinoga gospodara i Gospodina našega Isusa Krista. |
| Danish | Thi der har indsneget sig nogle Mennesker, om hvem det for længe siden er forud skrevet, at de vilde falde under denne Dom: Ugudelige, som misbruge vor, Guds Nåde til Uterlighed og fornægte vor eneste Hersker og Herre Jesus Kristus. |
| Dutch | Want er zijn sommige mensen ingeslopen, die eertijds tot ditzelfde oordeel te voren opgeschreven zijn, goddelozen, die de genade onzes Gods veranderen in ontuchtigheid, en den enigen Heerser, God, en onzen Heere Jezus Christus verloochenen. |
| Finnish | Sillä teidän keskuuteenne on pujahtanut eräitä ihmisiä, joiden jo aikoja sitten on kirjoitettu tulevan tähän tuomioon, jumalattomia, jotka kääntävät meidän Jumalamme armon irstaudeksi ja kieltävät meidän ainoan valtiaamme ja Herramme, Jeesuksen Kristuksen. |
| French | Car il s`est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus Christ. |
| German | Denn es sind etliche Menschen nebeneingeschlichen, von denen vorzeiten geschrieben ist solches Urteil: Die sind Gottlose, ziehen die Gnade unsers Gottes auf Mutwillen und verleugnen Gott und unsern HERRN Jesus Christus, den einigen Herrscher. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab tanpa kita sadari, ada oknum-oknum tertentu yang menyelusup masuk ke tengah-tengah kita. Mereka orang-orang bejat yang memutarbalikkan berita tentang rahmat Allah kita, untuk mendapat kesempatan melampiaskan hawa nafsu mereka. Dan mereka menolak Yesus Kristus, satu-satunya Penguasa dan Tuhan kita. Sejak dahulu hukuman untuk mereka sudah dinubuatkan dalam Alkitab. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena ada beberapa orang merangkak masuk dengan sembunyi, yaitu orang yang dahulunya sudah tersedia hukumannya; orang fasik, yang mengubahkan anugerah Allah, Tuhan kita, kepada perkara melakukan percabulan, sambil menyangkal Penghulu dan Tuhan kita yang Esa, yaitu Yesus Kristus. |
| Maori | Kua tomo puku mai hoki etahi tangata, ko era ano i tuhituhia i mua mo tenei whakataunga he, he hunga karakiakore, e whakaputa ke ana ratou i te aroha noa o to tatou Atua hei mea mo nga hiahia taikaha, a whakakahore ana ratou ki to tatou Ariki, ki a Ihu Karaiti, ko ia anake to tatou Ariki. |
| Norwegian | For nogen mennesker har sneket sig inn, som denne dom allerede for lenge siden er opskrevet for: ugudelige, som forvender vår Guds nåde til skamløshet og nekter vår eneste hersker og herre, Jesus Kristus. |
| Portuguese | Porque se introduziram furtivamente certos homens, que já desde há muito estavam destinados para este juízo, homens ímpios, que convertem em dissolução a graça de nosso Deus, e negam o nosso único Soberano e Senhor, Jesus Cristo. |
| Rumanian | Cqci s`au strecurat printre voi unii oameni, scriwi de mult pentru osknda aceasta, oameni neevlaviowi, cari schimbq kn desfrknare harul Dumnezeului nostru, wi tqgqduiesc pe singurul nostru Stqpkn wi Domn Isus Hristos. |
| Shuar | Aneamu Yatsurú, iikia mai metek Yus-shuar asar ju uwempratin chichaman aatratniun wakerukjarme. Túrasha ti yajauch shuar anankramawar Atumíin pachiinkiarmai. Niisha "Yus ti anenkartin asamtai Páchitsuk Tunáa Túramniaitji" tuiniawai. Nu arantcha Yus iin Akuptamniuncha tura ii Uuntri Jesukrístuncha nakitin ainiawai. Nu asamtai nu shuaran "yaunchu sumamawaruiti" Tímiayi Yus. Tuma asamtai Tájarme "Tuke Yus-Chicham Yapajiáshtinian Ashí Yus-shuar akasmatkarat tusar susamuiti. Wátsek, kakaram ajastarum" Tájarme. |
| Swahili | Maana watu wasiomcha Mungu wamepata kujiingiza kwa siri miongoni mwetu, watu ambao, kwa faida ya maisha yao mabaya, wanaupotosha ujumbe wa neema ya Mungu wetu na kumkana Yesu Kristo aliye peke yake kiongozi na Bwana wetu. Maandiko Matakatifu yalikwisha bashiri tangu awali hukumu inayowangojea watu hao. |
| Uma | Ompi' -ompi' to kupe'ahi'! Patuju-ku lomo' -na, ke mpo'uki' -kokoi sura mpotompo'wiwi kalompea' to tarata hangkaa-ngkania ngkai Alata'ala. Aga wae lau, kurasai hewa ria to mpewuku-a mpobalii' patuju-ku to lomo' -na. Apa' ria tauna to mesua' hi laintongo' -ta to ngkeni tudui' to sala'. Toe pai' ku'uli', agina ku'uki' -kokoi sura to mporohoi nono-ni bona ni'ewa-ra to mpokeni tudui' to sala' toe. Apa' Alata'ala mpoparata tudui' to makono hi hawe'ea tauna to napobagia bona tapangala', pai' tudui' toe uma ma'ala rabalii'. Tauna to mpokeni tudui' to sala' toera, mesua' -ramo hi laintongo' -ta, ra'uli' ompi' hampepangalaa' -ta moto-ra. Ntaa' we'i uma-radi mengkoru hi Alata'ala-e. Ra'uli' -rana, ma'ala moto-ta mpe'ohai konoa nono-ta to dada'a, apa' ma'ahi' -i Alata'ala. Dada'a lia tudui' -ra toe, apa' mpomewoli' lau-ra tudui' kabula rala-na Alata'ala, pai' ncapuaka-ra Magau' pai' Pue' -ta to hadua lau-wadi, Hi'a-mi Yesus Kristus. Bate rahuku' -ra mpai' guru to boa' toera. Ngkai owi, ria ami' nabi to mpolowa huku' to napakatantu-raka Alata'ala. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"CREPT" is suggested in spellcheckers for the following: Cepg, cept, cerot, clepht, clept, crat, creatt, Credta, Creeft, creeped, creepeth, creepit, creet, creit, Creith, crent, creot, crep, Crepet, crepp, crepy, cret, creta, crewp, crewt, cript, cripto, crit, cropt, curupt, frept, rept, wrept. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "CREPT" (pronounced kre"pt) |
| 4 | -r e" p t | prepped. |
| 3 | -e" p t | accept, adept, except, inept, intercept, kept, leaped, leapt, overslept, Sept, slept, stepped, swept, wept. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-e-p-r-t" | |
-1 letter: pert. | |
-2 letters: cep, pec, per, pet, rec, rep, ret. | |
-3 letters: er, et, pe, re. | |
| Words containing the letters "c-e-p-r-t" | |
+1 letter: carpet, copter, preact, precut, recept. | |
+2 letters: capture, carpets, chapter, copters, crumpet, cuprite, decrypt, encrypt, excerpt, paretic, patcher, percent, percept, perfect, picrate, picrite, picture, pitcher, plectra, porrect, preacts, precast, precent, precept, precuts, predict, prefect, prelect, pricket, project, prosect, protect, pyretic, receipt, recepts, repatch, respect, scepter, sceptre, specter, spectra, spectre, triceps. | |
+3 letters: accepter, acceptor, apyretic, becarpet, calypter, captured, capturer, captures, carpeted, catnaper, cerotype, chapiter, chapters, computer, coparent, crepiest, crispate, crispest, crowstep, crumpets, cuprites, cutpurse, decrepit, decrypts, depicter, depictor, encrypts, entropic, excerpts, heptarch, herpetic, impacter, inceptor, leprotic, mercapto, operatic, outcaper, outprice, paretics, particle, patchers, patchier, pectoral, pentarch, percents, percepts, perfecta, perfecto, perfects, periotic, perlitic, petrolic, phreatic, picketer, picrated, picrates, picrites, pictured, pictures, piecrust, pitchers, pitchier, placater, plectron, plectrum, pocketer, portance, postrace, practice, practise, praefect, praelect, preacted, precasts, precents, precepts, precinct, precited, predicts, preelect, preenact, preerect, prefects, prelatic, prelects, prentice, pretence, priciest, prickets, projects, prosects, prospect, protects, puncture, reaccept, recarpet, receipts, receptor, rescript, resculpt, respects, scepters, sceptral, sceptred, sceptres, scripted, scripter, specters, spectral, spectres, spectrum, sprocket, sprucest, terpenic, uppercut. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.