Contrariwise

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Contrariwise

Definition: Contrariwise

Contrariwise

Adverb

1. In a contrary disobedient manner.

2. With the order reversed; "she hates him and vice versa".

3. Contrary to expectations; "he didn't stay home; on the contrary, he went out with his friends".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "contrariwise" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references)


Synonyms: Contrariwise

Synonyms: contrarily (adv), on the contrary (adv), perversely (adv), the other way around (adv), to the contrary (adv), vice versa (adv). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Contrariwise

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Contrariety

Adverb: contrarily; Adjective: contra, contrariwise, per contra, on the contrary, nay rather; vice versa; on the other hand; (in compensation).

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Commercial Usage: Contrariwise

DomainTitle

Books

  • Contrariwise (Ace Fantasy Special) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Contrariwise

AuthorQuotation

Boethius

Nothing is miserable but what is thought so, and contrariwise, every estate is happy if he that bears it be content.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Contrariwise

"Contrariwise" is generally used as an adverb (general) -- approximately 93.33% of the time. "Contrariwise" is used about 15 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adverb (general)93.33%1493,893
Adjective (general or positive)6.67%1339,140
                    Total100.00%15N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Contrariwise

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

contrariwise

9
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Contrariwise

Language Translations for "contrariwise"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

përkundrazi (contrary to, on the contrary), në drejtim të kundërt (about, backwards). (various references)

   

Arabic 

  

‏على العكس (per contra), ‏العكس بالعكس (conversely, on the contrary, reciprocally), ‏بطريقة معاكسة, ‏بإتجاه معاكس. (various references)

   

Bulgarian 

  

от друга страна (still, whereas), обратно (back, counter, inversely, obversely, right about, vice versa), наопаки (awry, backwards, contra, criss cross, inside out, topsy turvy, upside down), напротив (contra, on the contrary), по обратен начин. (various references)

   

Czech

  

naopak (conversely, on the contrary, vice versa, vv). (various references)

   

French

  

par contre, en sens opposé, au contraire (contrary, on the contrary, per contra). (various references)

   

German

  

umgekehrt (contrary, converse, conversely, inverse, inversely, inverted, opposite, retrograde, reverse, reversed, the other way around, vice versa). (various references)

   

Greek 

  

αντιθέτωσ (about), τουναντίον (on the contrary). (various references)

   

Hungarian

  

visszafelé (aback, backwards), természetellenesen (contrariously, unnaturally), rosszindulatúan (contrariously, maliciously, malignly, spitefully, sullenly, unkindly), perverz módon (contrariously), másként (alias, other, otherwise, to change one's mind), ellenkezőleg (on the contrary, the boot is on the other leg, the boot is on the wrong leg), ellenkező irányban (in the opposite direction), bosszantás kedvéért (contrariously). (various references)

   

Italian

  

invece (conversely, instead, instead of, lieu, on the contrary), in senso contrario, al contrario (conversely). (various references)

   

Manx

  

noi ry hoi (against one another, contrasting), er y laue elley, er y cheu elley. (various references)

   

Pig Latin

  

ontrariwisecay

   

Portuguese

  

vice-versa (vice versa), pelo outro lado, pelo contrário (on the contrary), de outro modo (either, else, other, otherwise). (various references)

   

Romanian

  

pe de altã parte (again, but then, then, too), invers (about, backward, backwards, by contraries, contrarily, converse, conversely, counter, inverse, inversely, opposed, opposite, reciprocally, reverse, topsy turvy, vice versa), dimpotrivã (on the contrary, per contra), în direcţie opusã (in the reverse direction). (various references)

   

Russian 

  

наоборот (conversely, on the contrary, other way around, other way round, vice versa, vice-versa). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

suprotno (contrary, conversely, counter, unlike, vice versa). (various references)

   

Spanish

  

a la inversa (conversely, inversely). (various references)

   

Swedish

  

tvärtom (on the contrary, quite the opposite), motsträvligt, däremot (against it, on the contrary). (various references)

   

Turkish

  

tersine (against the grain, athwart, backward, backwards, contrarily, conversely, crisscross, inversely, over, per contra, retro-), bilâkis (contrarily, far from it, on the contrary, rather), aksine (by contrast with, contra, contrarily, conversely, crisscross, in contradistinction for, in contradistinction to, on the contrary, per contra, rather), aksi yönde. (various references)

   

Ukrainian

  

в іншому напрямі, навпаки (au contraire, backward, backwards, contra, conversely, in reverse, on the contrary, over against, topsy turvy, vice versa). (various references)

   

Vietnamese 

  

trái lại ngược chiều, trái chiều trái thói bướng bỉnh, ngang ngược (contrary), ngược lại (contrarily, reverse, vice versa). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Contrariwise

LanguageDateSource2 Corinthians Chapter 2, Verse 7
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintWste tounantion mallon umaV carisasqai kai parakalesai mhpwV th perissotera luph katapoqh o toioutoV
Latin405VulgateIta ut e contra magis donetis et consolemini ne forte abundantiori tristitia absorbeatur qui eiusmodi est
Middle English1395WyclifSo that ayenward ye rathir foryyuen and coumfort, lest perauenture he that is suche a maner man, be sopun vp bi more grete heuynesse.
Renaissance English1526TyndaleSo that now contrary wyse ye ought to forgeve him and comforte him: lest that same persone shuld be swalowed vp with over moche hevines.
Jacobean English1611King JamesSo that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Victorian English1833WebsterSo that on the other hand, ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such one should be swallowed up with excessive sorrow.
Basic English1964OgdenSo that now, on the other hand, it is right for him to have forgiveness and comfort from you, for fear that his sorrow may be over-great.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Contrariwise

Language2 Corinthians Chapter 2, Verse 7
Cebuanobusa kinahanglan nga karon inyo na siyang pasayloon ug pagalipayon, kay tingali unya dag-on siya sa hilabihang kaguol.
Croatianpa ga vi radije pomilujte i utješite da ga pretjerana žalost ne shrva.
Danishså at I tværtimod snarere skulle tilgive og trøste ham, for at han ikke skal drukne i den alt for store Bedrøvelse.
DutchAlzo dat gij daarentegen hem liever moet vergeven en vertroosten, opdat de zodanige door al te overvloedige droefheid niet enigszins worde verslonden.
Finnishniin että teidän päinvastoin ennemmin tulee antaa anteeksi ja lohduttaa, ettei hän ehkä menehtyisi liian suureen murheeseen.
Frenchen sorte que vous devez bien plutôt lui pardonner et le consoler, de peur qu`il ne soit accablé par une tristesse excessive.
Germandaß ihr nun hinfort ihm desto mehr vergebet und ihn tröstet, auf daß er nicht in allzu große Traurigkeit versinke.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSekarang kalian harus mengampuni dia dan memberi dorongan lagi kepadanya supaya ia jangan terlalu sedih hati sampai putus asa.
Indonesian-Terjemahan LamaSebaliknya itu patutlah kamu mengampuni dan menghiburkan dia, supaya jangan orang itu karam oleh tersangat dukacitanya.
Italiancosicché voi dovreste piuttosto usargli benevolenza e confortarlo, perché egli non soccomba sotto un dolore troppo forte.
MaoriEngari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa.
Norwegianså at I derimot heller skal tilgi og trøste ham, forat han ikke skal gå til grunne i ennu større sorg.
PortugueseDe maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.   
Rumanianawa cq acum, este mai bine sq -l iertayi, wi sq -l mkngqiayi, ca sq nu fie doborkt de prea multq mkhnire.
RussianФБЛ ЮФП ЧБН МХЮЫЕ ХЦЕ ТПУФЙФШ ЕЗП Й ХФЕЫЙФШ, "Б'Щ ПО ОЕ 'ЩМ ПЗМПЭЕО ЮТЕЪНЕТОПА ЕЮБМША.
ShuarAntsu yamaikia tsankuratniuitrume. Shiir Enentáimtikratniuitrume. Niisha Imiá Kúntuts pujus Nú arant Ajasáin tusarum Túratniuitrume.
SpanishAsí que, más bien, debierais perdonarle y animarle, para que no sea consumido por demasiada tristeza.
SwahiliIliyobakia ni afadhali kwenu kumsamehe mtu huyo na kumpa moyo ili asije akahuzunika mno na kukata tamaa kabisa.
SwedishI mån alltså nu tvärtom snarare förlåta och trösta honom, så att han icke till äventyrs går under genom sin alltför stora bedrövelse.
UmaNi'ampungi pai' nitanta'u-imi-hawo. Nee-neo' mpai' susa' rahi na'epe, alaa-na mere' -mi nono-na.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: Contrariwise

Misspellings

"Contrariwise" is suggested in spellcheckers for the following: contariwise, contrariwaise. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Contrariwise"

Words rhyming with "contrariwise" (pronounced 'Con"tra*ri*wise'): Afterwise, Altarwise, Anglewise, Anthemwise, Anywise, Archwise, Arriswise, Barwise, Bendwise, Breadthwise, Broadwise, Chevronwise, Clockwise, Cornerwise, Crescentwise, Crosswise, Fesswise, Flatwise, Gatewise, likewise, longwise, Loverwise, Nowise, Otherwise, Overwise, Palewise, Saltirewise, Shuttlewise, sidewise, Slopewise, Suchwise, Sunwise, Unrightwise, unwise, Way-wise, Weatherwise, Wedgewise. (additional references)

Top     

Anagrams: Contrariwise

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-e-i-i-n-o-r-r-s-t-w"

-2 letters: contraries, criterions.

-3 letters: anoretics, carrotins, creations, criterion, interiors, ironwares, narrowest, oratrices, reactions, scrawnier, serration, tricornes.

-4 letters: aconites, aircrews, airscrew, ancestor, anoretic, anterior, antrorse, aoristic, canister, canities, canoeist, careworn, carotins, carrions, carrotin, ceratins, cisterna, citrines, cointers, corniest, cowrites, creatins, creation, creators, crinites, criteria, crowners, crownets, enactors, erratics, inciters, inertias, interior, interrow, interwar, introrse, ironware.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Usage: Commercial
4. Quotations: Familiar
5. Usage Frequency
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Bible Trace
9. Derivations
10. Rhymes
11. Anagrams
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.