Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Come About |
Come AboutVerb1. Come to pass; "What is happening?"; "The meeting took place off without an incidence"; "Nothing occurred that seemed important". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Come AboutSynonyms: go on (v), hap (v), happen (v), occur (v), pass (v), pass off (v), take place (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Improvement | Advance; (progress); ascend; increase; fructify, ripen, mature; pick up, come about, rally, take a favorable turn; turn over a new leaf, turn the corner; raise one's head, sow one's wild oats; recover. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Come About |
| English words defined with "come about": To come about, transpire. (references) |
| Specialty definitions using "come about": Come to Pass. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | We've come about the muck. (The Young Ones; writing credit: Ben Elton; Rik Mayall) New eras don't come about because of swords, they're created by the people who wield them. (Rurouni Kenshin; writing credit: Johan Unenge; Mns Gahrton) | |
Movie/TV Titles | I've Come About the Suicide (1987) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | One of the children of FSA (Farm Security Administration) client Harry Handy. The plot of corn as well as the rest of their garden has come about through FSA aid. Scotland, Maryland. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Business | Amongst older people, this has come about as a result of being marginalized from educational opportunities under the apartheid system. (references) | |
Due to earlier problems of having different and incompatible networks systems that could not easily "talk" to each other, the ability of VNPT affiliates to act on their own is not likely to come about in the near term. Unless VNPT willingly moves into a position as a hands-off regulator that simply keeps the network running or it chooses to issue one single contract to just one company, the need for foreign equipment dealers to move on two fronts will likely continue. (references) | ||
This will require an enormous upgrade of IT skills within the country, and overseas expertise will be key. Although leading IT programs of Vietnam's universities produce a fairly large number of graduates each year, the volume is inadequate and most multinational employers find that they require extensive targeted post-employment training in order to do world-class work. Special opportunities for foreign participation may come about in the Hoa Lac and Quang Trung software parks being developed as national priorities in Hanoi and Ho Chi Minh City, respectively. (references) | ||
Economic History | Ukraine | This may come about as a result of a foreign investor's interest in a Ukrainian enterprise (taking possession of stocks and part of its authorized capital). (references) |
United Kingdom | The equivalent body of law is based on statute, common law, and "traditional rights." Changes may come about formally through new acts of Parliament, informally through the acceptance of new practices and usage, or by judicial precedents. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expression using "come about": To come about. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "come about"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaans | word (become, get, grow, happen, is), raak (become, get, grow, happen), plaatsvind (happen, occur), geskie (happen, occur), gebeur (happen, occur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | ndodh (become, befall, chance, come off, come to pass, eventuate, exist, fall, fall out, hap, happen, occur, pass, set, transpire). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | غير إتجاه (chop, reverse direction, tack about), حدث (befall, calamity, come, come by, come off, disaster, episode, event, fall out, flow, go, happen, happening, incident, juvenile, occasion, occur, pass, phenomenon, place, rise, take place, transpire, work, young, youngish, youngling, youngster). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | сменям си посоката, случвам се (befall, chance, come, eventuate, fall, fall out, intervene, occur, pass, rise, take place, transpire), осъществявам се (actualize, be realized, eventuate, materialize), появявам се (appear, arise, blossom, come, come forward, come into view, come on the scene, flicker, issue, manifest, outcrop, rise, show up, start out). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | stát se (become, come, get, grow, happen, join, occur, pass), přihodit se (befall, happen, intervene, occur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | ske (become, grow, happen, occur, spoon), blive (abide, become, get, grow, happen, remain, stay, stay over). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | worden (are, arise, be, become, get, grow, happen, to be), voorvallen (happen, occur), voortgang hebben (become, grow, happen), voorkomen (appear, appear to be, appearance, aspect, be found, be located, find oneself, forestall, happen, look, occur, prevent, seem, sight, view), toegaan (be closed, become, close, grow, happen), geschieden (happen, occur), gebeuren (become, event, grow, happen, occasion, occur, occurence, opportunity), aan de hand zýn (happen, occur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | okazi (happen, occur), fariĝi (become, grow, happen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | verða hildin (happen, occur), verða (become, get, grow, happen), henda seg (happen, occur), gerast (become, get, grow, happen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | tapahtua (come to pass, happen, occur, take place). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | devenir, avoir lieu (come, come off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | foarfalle (happen, occur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | zustandegekommen, passieren (be committed, be done, be rid of, go on, happen, negotiate, negotiation, occur, pass, pass by, strain). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | συμβαίνω (bechance, befall, betide, chance, fall out, fortune, go on, go on 1, go on 2, hap, happen, occur, pass off, transpire, turn up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"תרחש (befall, eventuate, hap, happen, occur, take place, transpire). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | történik (befall, came, come, happen, it's all fair and square, occur, take place, to betide, to come, to come to pass, to hap, to supervene, to take place, to transpire), megtörténik (occur, to come about, to come to pass, to fall out, to occur, to take place, to transpire), lesz (become, came, come, get, grow, happen, made, to come, to liberalize, to make, to rise from the ranks, will be), létrejön (come into being, come to be, engender, to come into being, to come into existence, to come off), bekövetkezik (befall, supervene, to come true, to eventuate, to occur, to supervene). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Icelandic | verða (become, get, grow, happen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | succedere (befall, come, follow, follow one another, happen, occur, succeed, to happen), accadere (be, befall, chance, come, ensue, happen, intervene, occur, pass, take place, transpire). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Malay | terjadi (happen, occur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | cheet mygeayrt (gybe). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | bli (be, become, get, grow, happen, stay). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papiamen | sosodé (happen, occur), bira (become, get, grow, happen), akontesé (happen, occur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | omecay aboutay zdarzyć się, wydarzyć się, stawać się. (various references) suceder (arrive, befall, betide, chance, cut in, ensue, eventuate, get along, happen, intervene, occur, pass off, succeed, transpire), acontecer (become, become of, befall, betide, chance, come, cut in, ensue, eventuate, fare, get, grow, happen, intervene, occur, take place, transpire). (various references) se întîmpla (happen, occur), se întâmpla (be up, become, befall, betide, chance, come, come of, fortune, hap, happen, hit, occur, pass, transpire), deveni (become, come, come of, get, go, go public, grow, happen, pass into, run, wax). (various references) происходить (accrue, arise, be, befall, come, come from, derive, descend, emanate, flow from, hap, happen, intervene, issue, occur, occurred, originate, take place). (various references) zbiti se (occur), dogoditi se (come to pass, happen, occur), desiti se (eventuate, happen, occur, transpire). (various references) tener lugar (come off, happen, occur, take place, transpire), realizarse (come true, happen, materialize, occur), hacerse (become, form, get, go, go through, grow, grow into, grow out, happen, live, turn about, turn around, wax), acontecer (become, befall, grow, happen, occur, occurances, recource). (various references) tron (become, get, grow, happen), kon (arrive, become, come, end up, get, grow, happen). (various references) inträffa (arrive, fall, happen, occur). (various references) nagíing (become, get, grow, happen). (various references) olmak (be, be situated, become, befall, come off, come over, eventuate, exist, fare, get, go, go on, grow, hap, happen, hatch, have, hit, mature, occur, take place, turn). (various references) траплятися (be, bechance, befall, betide, chance, hap, occur, occur with, offer, take place, tide, turn up, worth), відбуватися (arrive, be in progress, betide, come off, develop, emanate, hap, happen, intervene, occur, proceed, transpire). (various references) darfod (become, end, finish, grow, happen, occur, perish). (various references) uuchul (happen, occur). (various references) -enzeka (happen, occur). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | consistant, consistens, consistentes, consistere, consisteret, consistite, consistunt, constiterant, evello, occuro, venio. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 2, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai estai en taiV escataiV hmeraiV legei o qeoV ekcew apo tou pneumatoV mou epi pasan sarka kai profhteusousin oi uioi umwn kai ai qugatereV umwn kai oi neaniskoi umwn oraseiV oyontai kai oi presbuteroi umwn enupnia enupniasqhsontai |
| Latin | 405 | Vulgate | Et erit in novissimis diebus dicit Dominus effundam de Spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabunt |
| Old English | 990 | West Saxon | Hit sceall beon on læstum dægum, secgð God,þæt ic sceall ageotan min Gast on eall flæsc.Eowre suna and eowre dehter sculan forewitegian,eower geoguð sceal gesihða seon,eowrum duguðe sceal swefn swefan. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And it schal be in the laste daies, the Lord seith, Y schal helde out my spirit on ech fleisch; and youre sones and youre douytris schulen prophesie, and youre yonge men schulen se visiouns, and youre eldris schulen dreme sweuenes. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | It shalbe in the last dayes sayth God: of my sprete I will powre out vpon all flesshe. And youre sonnes and youre doughters shall prophesy and youre yoge men shall se visions and youre olde me shall dreme dremes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: |
| Basic English | 1964 | Ogden | And it will come about, in the last days, says God, that I will send out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will be prophets, and your young men will see visions, and your old men will have dreams: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 2, Verse 17 |
| Albanian | "Dhe në ditët e fundit do të ndodhë, thotë Perëndia, që unë do të përhap nga Fryma ime mbi çdo mish; dhe bijtë tuaj e bijat tuaja do të profetizojnë, të rinjtë tuaj do të shohin vegime dhe të moshuarit tuaj do të shohin ëndrra. |
| Cebuano | `Ug mahitabo sa kaulahiang mga adlaw, nagaingon ang Dios, nga pagabobuan ko sa akong Espiritu ang tanang katawhan, ug magahimog mga profesiya ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye, ug ang inyong mga batan-on makakitag mga panan-awon, ug ang inyong mga tigulang maga-damgog mga damgo; |
| Croatian | "U posljednje dane, govori Bog: Izlit æu Duha svoga na svako tijelo i proricat æe vaši sinovi i kæeri, vaši æe mladiæi gledati viðenja, a starci vaši sne sanjati. |
| Danish | "Og det skal ske i de sidste Dage, siger Gud, da vil jeg udgyde af min Ånd over alt Kød; og eders Sønner og eders Døtre skulle profetere, og de unge iblandt eder skulle se Syner, og de gamle iblandt eder skulle have Drømme. |
| Finnish | `Ja on tapahtuva viimeisinä päivinä, sanoo Jumala, että minä vuodatan Henkeni kaiken lihan päälle, ja teidän poikanne ja tyttärenne ennustavat, ja nuorukaisenne näkyjä näkevät, ja vanhuksenne unia uneksuvat. |
| French | Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai de mon Esprit sur toute chair; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes. |
| German | "Und es soll geschehen in den letzten Tagen, spricht Gott, ich will ausgießen von meinem Geist auf alles Fleisch; und eure Söhne und eure Töchter sollen weissagen, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen, und eure Ältesten sollen Träume haben; |
| Haitian Creole | Men sak pral rive nan dènye tan an: Se Bondye menm k'ap pale: M'ap vide Lespri m' sou tout moun sou latè. Pitit gason nou ak pitit fi nou yo va pale tankou pwofèt. Jenn gason nou yo va gen vizyon. Granmoun nou yo va fè rèv. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Allah berkata, 'Pada akhir zaman Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua orang. Anak-anakmu yang laki-laki dan anak-anakmu yang perempuan akan memberitahukan kepadamu hal-hal yang Aku beritahukan kepada mereka. Orang-orang mudamu akan melihat hal-hal yang Aku perlihatkan kepada mereka. Orang-orang tuamu akan bermimpi tentang mimpi yang Aku berikan kepada mereka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka firman Allah: Bahwa akan berlaku kelak pada akhir zaman, Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas segala manusia, sehingga anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat, dan orang muda-mudamu akan melihat beberapa penglihatan, dan orang tua-tuamu akan mimpi berbagai-bagai mimpi, |
| Italian | Negli ultimi giorni, dice il Signore, i vostri figli e le vostre figlie profeteranno, i vostri giovani avranno visioni e i vostri anziani faranno dei sogni. |
| Maori | A tenei ake kei nga ra whakamutunga, e ai ta te Atua, ka ringihia e ahau toku Wairua ki nga kikokiko katoa; ka poropiti hoki a koutou tama, a koutou tamahine, ka moemoea hoki o koutou kaumatua: |
| Norwegian | Og det skal skje i de siste dager, sier Gud, da vil jeg utgyde av min Ånd over alt kjød, og eders sønner og eders døtre skal tale profetiske ord, og eders unge menn skal se syner, og eders oldinger ha drømmer; |
| Portuguese | E acontecerá nos últimos dias, diz o Senhor, que derramarei do meu Espírito sobre toda a carne; e os vossos filhos e as vossas filhas profetizarão, os vossos mancebos terão visões, os vossos anciãos terão sonhos; |
| Rumanian | ,,Kn zilele de pe urmq, zice Dumnezeu, voi turna din Duhul Meu peste orice fqpturq; feciorii vowtri wi fetele voastre vor prooroci, tinerii vowtri vor avea vedenii, wi bqtrknii vowtri vor visa visuri! |
| Shuar | Juna aarmiayi: "Yus tawai "Jú nunka amuukatin jeatemamtai, winia Wakantrun Ashí aentsnum akupkattajai, yumi yaraanua aintsan. Atumí uchiri, Atumí nawantrisha Yusa chichamen áujmatiartatui. Tura Nátsaka iimiarartatui. Tura uuntka mesekramiartatui. |
| Swahili | `Katika siku zile za mwisho, asema Bwana, nitawamiminia binadamu wote Roho wangu. Watoto wenu, wanaume kwa wanawake, watautangaza ujumbe wangu; vijana wenu wataona maono, na wazee wenu wataota ndoto. |
| Swedish | 'Och det skall ske i de yttersta dagarna, säger Gud, att jag skall utgjuta av min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, och edra ynglingar skola se syner, och edra gamla män skola hava drömmar; |
| Uma | Na'uli' Alata'ala: `Nto'u kahudua dunia' mpai', Aku' mpewai' Inoha' -ku hi manusia' omea. Ana' -ni tomane pai' ana' -ni tobine mpohowa' mpai' lolita-ku. Kabilasa-ni mpohilo pangila to kupopohiloi-raka. Totu'a-ni mo'ompo' napa to kupopo'ompoi' -raka. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Come About" is suggested in spellcheckers for the following: come aboute. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-c-e-m-o-o-t-u" | |
-2 letters: outbeam, outcome. | |
-3 letters: acetum, comate, combat, coombe, coteau, tombac. | |
-4 letters: about, acute, beaut, buteo, cameo, comae, combe, combo, comet, comte, coomb, taboo, tubae. | |
-5 letters: abet, abut, acme, ambo, atom, auto, bate, beam, beat, beau, bema, beta, boat, boom, boot, bota, bout, bute, came, cate, coat, coma, comb, come, coot, cote, cube, cute, mabe, mace. | |
| Words containing the letters "a-b-c-e-m-o-o-t-u" | |
+4 letters: uncomfortable. | |
+5 letters: computerphobia, discombobulate. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Non-fiction 7. Expressions 8. Translations: Modern | 9. Translations: Ancient 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Anagrams | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.