Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Be After |
Be AfterVerb1. Have the will and intention to carry out some action; "He plans to be in graduate school next year"; "The rebels had planned turmoil and confusion". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Be AfterSynonym: plan (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Intention | Bid for, labor for; be after, aspire after, endeavor after; be at, aim at, drive at, point at, level at, aspire at; take aim; set before oneself; study to. |
Pursuit | Verb: pursue, prosecute, follow; run after, make after, be after, hunt after, prowl after; shadow; carry on; (do); engage in; (undertake); set about; (begin); endeavor; court; (request) seek; (search); aim at; (intention); follow the trail; (trace); fish for; (experiment); press on; (haste); run a race; (velocity). |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Be After |
| English words defined with "be after": catch up. (references) |
| Specialty definitions using "be after": Cross Roads ♦ fungible good, fungible items ♦ interchangeable items. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | No doubt Tarantulas will still be after you. (Beast Wars: Transformers; writing credit: Bob Forward; Lawrence G. DiTillio) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Ye'll be after taking my darlin's away from me?. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
Expressions using "be after": be after smb.'s blood ♦ be after smb.'s heart ♦ be after smb.'s scalp ♦ be after someone ♦ To be after. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "be after"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Czech | být komu po chuti (be after smb.'s heart), jít po kom (be after smb.'s scalp, be gunning for smb.). (various references) | ||||||||||
Finnish | tavoitella (aspire, try to catch), havitella (aspire, desire, hanker). (various references) | ||||||||||
French | être après. (various references) | ||||||||||
German | hinter sein, erpicht sein auf (be keen on, to be bend on, to be bent on, to be set on), aussein auf (be out for, pursue). (various references) | ||||||||||
Greek | επιδιώκω (aim at, aspire to, go after 1, go after 2, pursue, woo). (various references) | ||||||||||
Hebrew | לר"וף (be after someone, chase, dog, give chase, go after, haunt, hound, hunt down, persecute, pursue). (various references) | ||||||||||
Hungarian | pályázik vkire (to be after sy), üldöz vkit (to be after sy, to chivy sy about, to give a chase to sy). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | ebay afteray querer matar a alguien (be after smb.'s blood). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Revelation Chapter 1, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Grayon a eideV kai a eisin kai a mellei ginesqai meta tauta |
| Latin | 405 | Vulgate | Scribe ergo quae vidisti et quae sunt et quae oportet fieri post haec |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfor write thou whiche thingis thou hast seyn, and whiche ben, and whiche it bihoueth to be don aftir these thingis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Wryte therfore the thynges which thou haste sene and the thynges which are and the thynges which shalbe fulfylled hereafter: |
| Jacobean English | 1611 | King James | Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; |
| Basic English | 1964 | Ogden | Put in writing, then, the things which you have seen, and the things which are, and the things which will be after these; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Revelation Chapter 1, Verse 19 |
| Cebuano | Ug karon isulat mo ang imong nakita, sa mga butang karon ug sa mga butang nga magakahitabo unya. |
| Chinese | 所 以 要 把 所 看 見 的 、 ' 現 在 的 事 、 並 將 來 必 成 的 事 、 都 寫 出 來 。 |
| Croatian | Napiši dakle što si vidio: ono što jest i što se ima dogoditi poslije. |
| Danish | Skriv derfor, hvad du så, både det, som er, og det, som skal ske herefter. |
| Dutch | Schrijf, hetgeen gij gezien hebt, en hetgeen is, en hetgeen geschieden zal na dezen: |
| Finnish | Kirjoita siis, mitä olet nähnyt ja mikä nyt on ja mitä tämän jälkeen on tapahtuva. |
| French | Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles, |
| German | Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach. |
| Haitian Creole | Ekri tou sa ou wè a: ni sa k'ap pase koulye a, ni sa ki gen pou rive apre. |
| Hungarian | Írd meg, a miket láttál és a mik vannak és a mik ezek után lesznek: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab itu, tulislah hal-hal yang kaulihat, yaitu hal-hal yang ada sekarang ini, dan hal-hal yang akan terjadi nanti. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu suratkanlah barang yang sudah engkau tampak, baik barang yang ada pada masa ini, baik barang yang pada masa akan datang kelak. |
| Italian | Scrivi dunque le cose che hai visto, quelle che sono e quelle che accadranno dopo. |
| Latvian | Tâtad raksti, ko tu redzçji un kas ir, un kam jânotiek pçc tam. |
| Maori | Na reira tuhituhia nga mea kua kite nei koe, nga mea onaianei nei, me nga mea e puta mai a muri ake nei; |
| Norwegian | Skriv da det du så, både det som er, og det som herefter skal skje, |
| Portuguese | escreve, pois, as coisas que tens visto, e as que são, e as que depois destas hão de suceder. |
| Rumanian | Scrie dar lucrurile, pe cari le-ai vqzut, lucrurile cari sknt wi cele cari au sq fie dupq ele. |
| Shuar | Tuma asamtai Wáinkiamna jusha, Yamái Wáinmena nusha, tura ukunam átatna nusha Aartá, timiai. |
| Spanish | Así que, escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas. |
| Swahili | Basi, sasa andika mambo haya unayoyaona, mambo yanayotukia sasa na yale yatakayotukia baadaye. |
| Swedish | Så skriv nu upp, vad du har sett, och skriv upp både vad som nu är, och vad som härefter skall ske. |
| Uma | Jadi', uki' -mi napa to nuhilo, napa to jadi' tempo toi, pai' napa to jadi' ngkabokoa'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-e-e-f-r-t" | |
-1 letter: afreet, beater, befret, berate, bereft, feater, rebate. | |
-2 letters: after, arete, beret, eater, taber. | |
-3 letters: abet, bare, barf, bate, bear, beat, beef, beer, beet, beta, brae, brat, bree, fare, fart, fate, fear, feat, feet, fere, feta, fete, frae, frat, free, fret, raft, rate, reef, reft, rete, tare, tear, tree, tref. | |
-4 letters: aft, arb, are, arf. | |
| Words containing the letters "a-b-e-e-f-r-t" | |
+2 letters: beefeater, refutable. | |
+3 letters: barefooted, beautifier, beefeaters, benefactor, featherbed, filterable. | |
+4 letters: afterburner, beautifiers, beautifuler, benefactors, breakfasted, breakfaster, certifiable, defibrinate, featherbeds, fermentable, forfeitable, forgettable, irrefutable, rectifiable, rubefacient. | |
+5 letters: afterburners, benefactress, breakfasters, defibrillate, defibrinated, defibrinates, featherbrain, fertilizable, forecastable, prebreakfast, prefabricate, rubefacients, transferable. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Images: Photo Album 6. Expressions 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Anagrams 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.