Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: At The Most |
At The MostAdverb1. Not more than; "spend at most $20 on the lunch". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: At The MostSynonym: at most (adv). (additional references) |
| Antonym: at least (adv). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Smallness | Partially, in part; in a certain degree, to a certain degree; to a certain extent; comparatively; some, rather in some degree, in some measure; something, somewhat; simply, only, purely, merely; at least, at the least, at most, at the most; ever so little, as little as may be, tant soit peu, in ever so small a degree; thus far, pro tanto, within bounds, in a manner, after a fashion, so to speak. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: At The Most |
| English words defined with "at the most": incubation. (references) |
| Specialty definitions using "at the most": historic pricing ♦ prop setter. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Okay, so what you want to do is this: You want to attack at the most vulnerable spot. (Hardware Wars; writing credit: Ernie Fosselius) Now, at the most, you're going to have 2 hours before the Army, Navy, Air Force, Marines move in and make you put it back. (Goldfinger; writing credit: Richard Maibaum) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Date | Quotation |
Communist Manifesto | 1848 | Bourgeois marriage is in reality a system of wives in common and thus, at the most, what the Communists might possibly be reproached with, is that they desire to introduce, in substitution for a hypocritically concealed, an openly legalised community of women. (reference) |
Treaty of Versailles | 1919 | The breaking-up must be completed within three months at the most after the coming into force of the present Treaty. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | She wonders at the most simple things. |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | The family met at the most important place, near the truck. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | This should entail removal of an ellipse or core of full-thickness of skin and subcutaneous tissue at the most raised and irregular site, or, if this is not apparent, at an area of dark pigmentation. (references) | |
Holoprosencephaly, once called arhinencephaly, consists of a spectrum of defects or malformations of the brain and face. At the most severe end of this spectrum are cases involving serious malformations of the brain, malformations so severe that they are incompatible with life and often cause spontaneous intrauterine death. (references) | ||
Business | German-American political, economic, and security relationships continue to be based on close consultation and coordination at the most senior levels. (references) | |
Economic History | Spain | Prospects are slower for 2001 year, with 450,000 dwelling starts at the most. (references) |
Seychelles | Seychelles is extremely informal and casual dress is the norm even at the most senior levels. (references) | |
Philippines | At the most fundamental level of bilateral relations, human links continue to form a strong bridge between the two countries. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Dennis Miller | Many people in the world do not eat at the most popular fast food places because of religious beliefs. |
Rosemary Altea | My money is made from books and lectures. And I'm in a really fortunate position. I also have a priority list, which is for people who have lost their children, and that's where I'm at the most. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "at the most"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | naar ferritten i bloedt,svagt kolddeformeret staal indeholder tvillinger og sliplinier,kan der ske normal rekrystallisation paa de kraftigst deformerede steder (normal recrystallization can occur at the most worked spots, when the ferrite of lightly cold-worked mild steels contains twins and slip lines). (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | als het ferriet van licht koudvervormd constructiestaal tweelingen en glijlijnen bevat,kan in de sterkst vervormde delen normale rekristallisatie optreden (normal recrystallization can occur at the most worked spots, when the ferrite of lightly cold-worked mild steels contains twins and slip lines). (various references) | ||||||||||||||||
French | au plus (at most). (various references) | ||||||||||||||||
German | höchstens (at best, at most, not more than). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | όταν ο φερρίτης ελαφρώς ψυχρηλαθέντων μαλακών χαλύβων περιέχει διδυμίες και γραμμές ολίσθησης,κανονική ανακρυστάλλωση μπορεί να λάβει χώ (normal recrystallization can occur at the most worked spots). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | Quando la ferrite negli acciai dolci debolmente deformati a freddo contiene dei geminati e delle linee di slittamento si puo avere una ricristallizzazione normale nei punti più deformati (normal recrystallization can occur at the most worked spots, when the ferrite of lightly cold-worked mild steels contains twins and slip lines). (various references) | ||||||||||||||||
Japanese Kanji | 精精 (as muchas possible, at best, to the utmost), 精々 (as muchas possible, at best, to the utmost). (various references) | ||||||||||||||||
Japanese Katakana | せいぜい (as muchas possible, at best, to the utmost). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | atay ethay ostmay najviše (chiefly, most, most: at the most, uppermost), maksimalno (ever so, most: at the most). (various references) cuando la ferrita de los aceros dulces poco trabajados en frío contiene núcleos y líneas de deslizamiento, se puede ver una recristalización normal en los puntos más trabajados (normal recrystallization can occur at the most worked spots, when the ferrite of lightly cold-worked mild steels contains twins and slip lines). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | 1 Corinthians Chapter 14, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Eite glwssh tiV lalei kata duo h to pleiston treiV kai ana meroV kai eiV diermhneuetw |
| Latin | 405 | Vulgate | Sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whether a man spekith in tunge, bi twei men, ethir thre at the moste, and bi partis, that oon interprete. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | If eny man speake wt tonges let it be two at once or at the most thre at once and that by course: and let another interprete it. |
| Jacobean English | 1611 | King James | If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. |
| Victorian English | 1833 | Webster | If any man speaketh in an unknown language, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. |
| Basic English | 1964 | Ogden | If any man makes use of a tongue, let it not be more than two, or at the most three, and in turn; and let someone give the sense: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Corinthians Chapter 14, Verse 27 |
| Cebuano | Kon adunay mosultig mga dila, duha ra kanila ang tugoti niini, o tolo ang labing daghan ug nga magaulos sila sa pagsulti; ug kinahanglan adunay usa nga magahubad sa kahulogan. |
| Croatian | Ako tko govori drugim jezikom - dvojica, najviše trojica, i to jedan za drugim - jedan neka tumaèi; |
| Danish | Dersom nogen taler i Tunger, da være det to, eller i det højeste tre hver Gang, og den ene efter den anden, og een udlægge det! |
| Dutch | En zo iemand een vreemde taal spreekt, dat het door twee, of ten meeste drie geschiede, en bij beurte; en dat een het uitlegge. |
| Finnish | Jos kielillä puhutaan, niin puhukoon kullakin kertaa vain kaksi tai enintään kolme, ja yksi kerrallaan, ja yksi selittäköön; |
| French | En est-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun son tour, et que quelqu`un interprète; |
| German | So jemand mit Zungen redet, so seien es ihrer zwei oder aufs meiste drei, und einer um den andern; und einer lege es aus. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau ada yang mau berbicara dalam bahasa yang ajaib, haruslah dua atau paling banyak tiga orang saja secara bergilir. Dan harus ada yang menjelaskan apa yang dikatakan oleh orang yang berbicara itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jikalau barang seorang berkata-kata dengan karunia lidah, biarlah dua orang atau sebanyak-banyaknya tiga orang, tetapi seorang lepas seorang, dan biarlah seorang mengertikan maknanya. |
| Italian | Quando si parla con il dono delle lingue, siano in due o al massimo in tre a parlare, e per ordine; uno poi faccia da interprete. |
| Latvian | Ja kâds runâ valodâs, divi vai, lielâkais, trîs un pçc kârtas, tad viens lai izskaidro; |
| Maori | Ki te korero tetahi i te reo ke, kia tokorua, kei neke ake i te tokotoru ki te korero, me takikotahi; kia kotahi hoki hei whakamaori: |
| Norwegian | Taler nogen med tunge, da la det være to eller i det høieste tre hver gang, og den ene efter den annen, og la én tyde det! |
| Portuguese | Se alguém falar em língua, faça-se isso por dois, ou quando muito três, e cada um por sua vez, e haja um que interprete. |
| Rumanian | Dacq sknt unii, cari vorbesc kn altq limbq, sq vorbeascq numai ckte doi sau cel mult trei, fiecare la rknd: wi unul sq tqlmqceascq. |
| Shuar | Nusháa chichamjai chichainiakka chikichik chikichik chichasarti. Tura Jímiarchik menaintiuchiksha chichasarti. Tura ni timianka jintiartiniaiti. |
| Spanish | Si es que alguien habla en una lengua, hablen dos o a lo más tres, y por turno; y uno interprete. |
| Swahili | Wakiwepo watu wenye vipaji vya kusema kwa lugha ngeni, waseme wawili au watatu, si zaidi, tena mmojammoja; na aweko mtu wa kufafanua yanayosemwa. |
| Swedish | Vill man tala tungomål, så må för var gång två eller högst tre få tala, och av dessa en i sänder, och en må uttyda det. |
| Uma | Ane ria to mololita hante basa to ngkai Inoha' Tomoroli', agina rodua-wadi, neo' melabi ngkai tolu. Pai' neo' -ra mololita hinto'ua, kana momesampei. Pai' kana ria to mpotoli napa to ra'uli' topololita toera. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-h-m-o-s-t-t-t" | |
-1 letter: hemostat. | |
-2 letters: hottest, stomate. | |
-3 letters: attest, mahoes, mattes, motets, mottes, tamest, thetas, totems. | |
-4 letters: atoms, ethos, haems, haets, hames, haste, hates, heats, homes, hosta, mahoe, mates, maths, matte, matts, meats, meths, moats, moste, motes, motet, moths, motte, motts, oaths, satem, shame, shoat, shote, shott, smote, state, steam, stoae, stoat, stoma, tames, taste, tates, teams. | |
| Words containing the letters "a-e-h-m-o-s-t-t-t" | |
+1 letter: thermostat. | |
+2 letters: thermostats. | |
+3 letters: thermostated, thermostatic. | |
+4 letters: methotrexates, thermostating, thermostatted. | |
+5 letters: nonattachments, thermostatting. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Quotations: Historic 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Quotations: Spoken | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Anagrams 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.