Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ALBEIT |
ALBEITConjunction1. Even though; although; notwithstanding. |
Date "ALBEIT" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Etymology: Albeit \Al`be"it\, conjunction. [from Old English expression al be although it be, where al is our all. Compare to Although.]. (Websters 1913) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Compensation | Adverb: in return, in consideration; but, however, yet, still, notwithstanding; nevertheless, nathless, none the less; although, though; albeit, howbeit; mauger; at all events, at any rate; be that as it may, for all that, even so, on the other, hand, at the same time, quoad minus, quand meme, however that may be; after all is said and done; taking one thing with another; (average). |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: ALBEIT |
| English words defined with "ALBEIT": Howbeit. (references) |
| Specialty definitions using "ALBEIT": C&F Terms of Sale, or INCOTERMS. ♦ diacetate fibre ♦ ingredients ♦ Remote Access Services, Romance ♦ tariff, The Microsoft Network. (references) |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | The Lambert Glacier in Antarctica is the world's largest glacier. The focal point of this image is an icefall that feeds into the glacier from the vast ice sheet covering the polar plateau. Ice flows like water, albeit much more slowly. Cracks can be seen in this icefall as it bends and twists on its slow-motion descent 1300 feet (400 meters) to the glacier below.Credit: NASA. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Title | Author | Quote |
King Richard III | Shakespeare, William | I am not made of stones, But penetrable to your kind entreaties, Albeit against my conscience and my soul. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | At least one Medicare program, the S/HMO's, is providing some, albeit modest, coverage for LTC. Such a step represents a cross-subsidy for Medicaid because at least some of the care provided under this aegis otherwise might have to be covered by the Medicaid program. (references) | |
Business | This liberalization is underway, albeit slowly. (references) | |
This is a good, albeit expensive, way to maintain continued visibility in China. (references) | ||
Accessories for off-road and recreational vehicles enjoy an open, albeit small market. (references) | ||
Civil Liberties | Fiji | Criticism, albeit muted, of the once-sacrosanct traditional chiefly system is appearing more frequently. (references) |
Economic History | Central African Republic | The telephone system functions, albeit imperfectly. (references) |
South Africa | Bank robberies persist, albeit with reduced frequency. (references) | |
Human Rights | Vietnam | After his release from prison in 1998, Thich Quang Do was able to travel freely, albeit closely monitored. (references) |
Suriname | As a result of the conflict from previous years, the effectiveness of the civilian and military courts still was limited in practice, but at year's end the judiciary appeared to be acting generally independently, albeit inefficiently, since it is hampered by a large case backlog. (references) | |
Bulgaria | The Constitution provides for the inviolability of the home, the right to choose one's place of work and residence, and the freedom and confidentiality of correspondence, and government authorities generally respect these provisions; however, there are regular, albeit not conclusive or systematic, reports of mail, especially foreign mail, being delayed or opened. (references) | |
Political Economy | NIGERIA | Privatization of government enterprises continues, albeit at a very slow pace. (references) |
Colombia | The economy, after a very sharp contraction, has expanded again, albeit modestly. (references) | |
RUSSIA | The Russian economy is in its third year of economic growth, albeit at a slower rate. (references) | |
Political Rights | Dominican Republic | Women continue to be represented in appointed positions, albeit to a limited degree. (references) |
Trade | Philippines | The bank continues to lend for infrastructure projects albeit with strong emphasis on private sector participation. (references) |
Argentina | However, this has changed dramatically due to the implementation, albeit partial, of regulations that mandate product certification. (references) | |
Women | Samoa | The traditional subordinate role of women is changing, albeit slowly, especially in the more conservative parts of society. (references) |
Ireland | According to 1998 statistics, women's earnings have increased more rapidly than men's since 1985, albeit from a lower starting point; however, in 2000 the earnings of women averaged 84.5 percent of those of men. (references) | |
Worker Rights | Singapore | The Trade Unions Act authorizes the formation of unions with broad rights, albeit with some narrow restrictions, such as prohibitions on the unionization of uniformed employees. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | TARIFF, n. A scale of taxes on imports, designed to protect the domestic producer against the greed of his consumer. The Enemy of Human Souls Sat grieving at the cost of coals; For Hell had been annexed of late, And was a sovereign Southern State. "It were no more than right," said he, "That I should get my fuel free. The duty, neither just nor wise, Compels me to economize -- Whereby my broilers, every one, Are execrably underdone. What would they have? -- although I yearn To do them nicely to a turn, I can't afford an honest heat. This tariff makes even devils cheat! I'm ruined, and my humble trade All rascals may at will invade: Beneath my nose the public press Outdoes me in sulphureousness; The bar ingeniously applies To my undoing my own lies; My medicines the doctors use (Albeit vainly) to refuse To me my fair and rightful prey And keep their own in shape to pay; The preachers by example teach What, scorning to perform, I teach; And statesmen, aping me, all make More promises than they can break. Against such competition I Lift up a disregarded cry. Since all ignore my just complaint, By Hokey-Pokey! I'll turn saint!" Now, the Republicans, who all Are saints, began at once to bawl Against his competition; so There was a devil of a go! They locked horns with him, tete-a-tete In acrimonious debate, Till Democrats, forlorn and lone, Had hopes of coming by their own. That evil to avert, in haste The two belligerents embraced; But since 'twere wicked to relax A tittle of the Sacred Tax, 'Twas finally agreed to grant The bold Insurgent-protestant A bounty on each soul that fell Into his ineffectual Hell. Edam Smith |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "ALBEIT" is generally used as a conjunction (subordinating) -- approximately 99.86% of the time. "ALBEIT" is used about 1,407 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Conjunction (subordinating) | 99.86% | 1,405 | 5,718 |
| Preposition (except "of") | 0.14% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 1,407 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hypenated Usage | |
Ending with "ALBEIT": book-albeit. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
albeit | 22 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "ALBEIT"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | meqë (although, as), megjithëse (although, even though, in despite of, tho', though, while). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | ولو (nay), وان يكن. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | макар и да (even if, even though, if, though), макар и (although, as, while), ако и да (although, though), ако и, при все че (although, though). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 虽然 (Although, though). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | aèkoli (although, as, while). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | ولواینکه , اگرچه (However, Though). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | yksi menetelmä vaikkapa hyväkin, ei riitä (a single method, albeit good, does not suffice). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | quoique (although), bien que (although). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | obgleich (although, as, even though, howbeit, notwithstanding that, though). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | μολονότι (although, notwithstanding, tho', though, while), εν τούτοισ (however, tho', though, yet). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | אף על פי (although, even though), אף כי (although). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | habár (although, though, whereas), noha (although, for all that, in spite of that, tho', though, while, with), jóllehet (although, in spite of that, notwithstanding). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | walaupun (although, despite), sekalipun (although, eventhough). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | sebbene (although, as, even though, tho, though, while). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | gur, ga-yeih, ga (although, though), agh (but, except; steed, less, only, riding horse). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | albeitay se bem que (although, notwithstanding), não obstante (after all, but, despite, despite of, however, nevertheless, non-effective, notwithstanding, nougat, regardless of, still, though, withal), embora (although, as, away, but, even now, however, if applicable, in spite of, nevertheless, notwithstanding, off, though, way, while, whilst, yet). (various references) cu toate cã (as, if, though, when, while, whilst). (various references) хотя (although, notwithstanding, thou, though). (various references) iako (although, notwithstanding, though, while, whiles), čak (even, nay). (various references) aunque (altho, although, as, even if, even though, tho, though, while), bien que (although, while). (various references) ehuru (although, even if, though). (various references) karşın (altho, although, althought, as, but yet, despite, for all, in despite of, in spite of, notwithstanding, per contra, spite of), ise de (although), her ne kadar (soever), gerçi (altho, although, notwithstanding, though). (various references) хоч (although, as, notwithstanding, though, whereas, while, whilst), однак (but, however, howsoever, nonetheless, notwithstanding, yet), але (and, but, only, yet), проте (and, but, however, howsoever, nevertheless, nonetheless, notwithstanding, out of accord, still, yet). (various references) eto (afresh, again, all over again, anew, once more, still, yet), er hynny, er (although, for, from, in order to, since, though). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 13, Verse 7 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ouc orasin yeudh ewrakate kai manteiaV mataiaV eirhkate |
| Latin | 405 | Vulgate | Numquid non visionem cassam vidistis et divinationem mendacem locuti estis et dicitis ait Dominus cum ego non sim locutus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whether ye sawen not a veyn visioun, and ye spaken a fals dyuynynge, and seiden, The Lord seith, whanne Y spak not? |
| Jacobean English | 1611 | King James | Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it, although I have not spoken? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Have you not seen a vision without substance and have you not falsely made use of secret arts, when you say, The Lord has said; though I have said nothing? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 13, Verse 7 |
| Cebuano | Wala ba ikaw makakita sa bakak nga panan-awon ug wala ba kamo makapamulong sa bakakon nga pagtagnatagna, nga tungod niini kamo nagaingon: Si Jehova nagaingon; bisan pa wala ako magsulti? |
| Croatian | Zar ne vidite da su vam viðenja isprazna i da su vam lažna proricanja kad govorite 'Rijeè Jahvina!' - a ja nisam govorio.' |
| Danish | Var det ikke tomme Syner, I skuede, og Løgnespådomme, I fremsatte? Og I siger: "Så lyder det fra HERREN!" uden at jeg har talet. |
| Dutch | Ziet gij niet een ijdel gezicht, en spreekt een leugenachtige voorzegging, als gij zegt: De HEERE spreekt, daar Ik niet gesproken heb? |
| Finnish | Ettekö ole petollisia näkyjä nähneet ja valhe-ennusteluja puhuneet, kun olette sanoneet: `Näin sanoo Herra`, vaikka minä en ole puhunut? |
| French | Les visions que vous avez ne sont-elles pas vaines, Et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas menteurs? Vous dites: L`Éternel a dit! Et je n`ai point parlé. |
| German | Ist's nicht also, daß euer Gesicht ist nichts und euer Weissagen ist eitel Lügen? und ihr sprecht doch: "Der HERR hat's geredet", so ich's doch nicht geredet habe. |
| Haitian Creole | Mwen tou di yo: Vizyon y'ap fè yo se tèt yo y'ap twonpe. Mesaj y'ap bay yo se manti. Y'ap plede di men mesaj Bondye bay. Men, mwen pa t' janm pale ake yo. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Aku, TUHAN Yang Mahatinggi berkata kepada mereka, 'Penglihatan-penglihatan itu palsu dan ramalan-ramalanmu itu dusta. Kamu berkata bahwa semua itu adalah pesan-Ku, padahal Aku tak pernah berbicara kepadamu! Karena itu Aku akan menjadi lawanmu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bukankah khayal tipu juga, yang kamu lihat itu, dan nubuat dusta yang kamu katakan, apabila katamu: Demikianlah firman Tuhan! maka tiada Aku berfirman sekali-kali? |
| Italian | Non avete forse avuto una falsa visione e preannunziato vaticini bugiardi, quando dite: Parola del Signore, mentre io non vi ho parlato? |
| Maori | He teka ianei he kitenga teka ta koutou kitenga, he horihori te tuaahu i korero ai koutou, i ki ai, E ki ana a Ihowa; a kihai nei ahau i korero? |
| Norwegian | Er det ikke tomme syner I har skuet, og løgnaktige spådommer I har uttalt? I sier: Så sier Herren, enda jeg ikke har talt. |
| Portuguese | Acaso não tivestes visão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O Senhor diz; sendo que eu tal não falei? |
| Rumanian | Nu sknt knwelqtoare vedeniile, pe cari le aveyi, wi nu sknt mincinoase proorociile pe cari le rostiyi? Voi ziceyi: ,Awa vorbewte Domnul!` kn timp ce Eu n`am vorbit. |
| Russian | оЕ ХУФПЕ МЙ ЧЙ"ЕОЙЕ ЧЙ"ЕМЙ ЧЩ? Й ОЕ МЦЙЧПЕ МЙ ТЕ"ЧЕЭБОЙЕ ЙЪТЕЛБЕФЕ, ЗПЧПТС: `зПУ П"Ш УЛБЪБМ`, Б с ОЕ ЗПЧПТЙМ? |
| Swedish | Ja, förvisso var det falska syner som I skådaden och lögnaktiga spådomar som I uttaladen, fastän I saden: "Så har HERREN sagt." Jag hade ju icke talat något sådant. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"ALBEIT" is suggested in spellcheckers for the following: abait, abeat, abeit, abiet, ablent, absit, albaeit, albait, albei, albeis, albeito, Albeniz, alberit, albet, albey, albid, albie, albiet, albir, albit, Albopicta, Albowitz, albrite, aleat, aleet, Alfeyo, allbeit, allbiet, Alletio, alreet, Alzet, arbeit, elbit, Kabelitz, labet, Labit, lebit, Mahlzeit, Raibeirt. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "ALBEIT" (pronounced 'Al`be"it'): Accredit, Adhibit, Adit, Bewit, Cohabit, Cohibit, Davit, Decrepit, Delimit, Dishabit, Disherit, Disinherit, Dispirit, Disspirit, Edit, Effrontit, Evomit, Howbeit, illicit, Immerit, implicit, inexplicit, inhibit, inspirit, Interposit, Intervisit, Introit, Juxtaposit, Kinit, licit, Overmerit, Petit, Pinxit, Pipit, Placit, Posit, Postposit, Prelimit, Premerit, Prohibit, Promerit, redeposit, Reexhibit, Reinhabit, Reinspirit, reposit, Retraxit, revisit, Seposit, solicit. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: albite. | |
| Words within the letters "a-b-e-i-l-t" | |
-1 letter: blate, bleat, blite, table, telia. | |
-2 letters: abet, able, alit, bail, bait, bale, bate, beat, belt, beta, bile, bite, blae, blat, blet, ilea, late, lati, lite, tael, tail, tale, tali, teal, tela, tile. | |
-3 letters: ail, ait, alb, ale, alt, ate, bal, bat, bel, bet, bit, eat, eta, lab, lat, lea, lei, let, lib, lie. | |
| Words containing the letters "a-b-e-i-l-t" | |
+1 letter: albites, astilbe, bastile, batlike, bestial, bimetal, bitable, blastie, citable, labiate, librate, limbate, stabile, timbale, triable. | |
+2 letters: ablative, agitable, astilbes, bailment, balkiest, balletic, balmiest, bastiles, bastille, biacetyl, bidental, bilobate, bimetals, binately, biteable, bivalent, blastier, blasties, bleating, bloviate, boatlike, celibate, citeable, dutiable, editable, epiblast, evitable, fittable, fleabite, imitable, instable, jubilate, labiated, labiates, laborite, lambiest, libelant, liberate, librated, librates, lifeboat, liftable, listable, obligate, partible, pitiable, satiable, sibilate, stabiles, suitable, tailbone, tangible, tillable, tiltable, timbales, tippable, tithable, titrable, vitiable, writable. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 4C 42 45 49 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- .-.. -... . .. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01001100 01000010 01000101 01001001 01010100 |
HTML Code (1990) (references)A L B E I T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 004C 0042 0045 0049 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)354636394354 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Images: Photo Album 4. Quotations: Fiction | 5. Quotations: Non-fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.