Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: WYND |
WYNDNoun1. A narrow lane or alley. |
Date "WYND" was first used in popular English literature: sometime before 1596. (references) |
Note: Wynd \Wynd\, noun. [See Wind to turn.]. (Websters 1913) |
| Domain | Definitions |
Literature | Wynd Every man for his own hand, as Henry Wynd fought. Every man for himself; every man seeks his own advantage. When the feud between Clan Chattan and Clan Kay was decided by deadly combat on the North Inch of Perth, one of the men of Clan Chattan deserted, and Henry Wynd, a bandy-legged smith, volunteered for half-a-crown to supply his place. After killing one man he relaxed in his efforts, and on being asked why, replied, "I have done enough for half-a-crown." He was promised wages according to his deserts, and fought bravely. After the battle he was asked what he fought for, and gave for answer that he fought "for his own hand;" whence the proverb. (Sir Walter Scott: Tales of a Grandfather, xvii.). Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Abode | Street, place, terrace, parade, esplanade, alameda, board walk, embankment, road, row, lane, alley, court, quadrangle, quad, wynd, close, yard, passage, rents, buildings, mews. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "WYND" is generally used as a noun (proper) -- approximately 78.57% of the time. "WYND" is used about 14 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 78.57% | 11 | 106,044 |
| Lexical Verb (base form) | 14.29% | 2 | 245,945 |
| Noun (singular) | 7.14% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 14 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hypenated Usage | |
Ending with "WYND": Black-friar-wynd. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
wynd | 20 |
communication wynd | 6 |
copper resort wynd | 2 |
gyrl wynd | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "WYND"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Albanian | rrugicë (alley, back street, Lane, narrow, side street). (various references) | ||||||||||
Bulgarian | сокак, тясна уличка (alley, alleyway). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | yndway переулок (alley, back street, bystreet, off street, side street). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 14, Verse 32 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai embantwn autwn eiV to ploion ekopasen o anemoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et cum ascendissent in naviculam cessavit ventus |
| Old English | 990 | West Saxon | & þa hy wæren on scype ge-swac sewind. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne he hadde stied in to the boot, the wynd ceessid. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And assone as they were come in to ye shippe ye wynde ceassed. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when they were come into the ship, the wind ceased. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when they had come into the boat, the wind ceased. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when they had got into the boat, the wind went down. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 14, Verse 32 |
| Cebuano | Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang. |
| Croatian | Kad uðoše u laðu, utihnu vjetar. |
| Danish | Og da de stege op i Skibet, lagde Vinden sig. |
| Dutch | En als zij in het schip geklommen waren, stilde de wind. |
| Finnish | Ja kun he olivat astuneet venheeseen, asettui tuuli. |
| French | Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa. |
| German | Und sie traten in das Schiff, und der Wind legte sich. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Lalu keduanya naik ke perahu itu, dan angin pun reda. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah keduanya naik ke dalam perahu, maka berhentilah angin itu. |
| Manx Gaelic | As tra v'ad er n'gholl er-board y lhong, huitt yn gheay. |
| Maori | Ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau. |
| Norwegian | Og da de steg i båten, la vinden sig. |
| Portuguese | E logo que subiram para o barco, o vento cessou. |
| Rumanian | Wi dupq ce au intrat kn corabie, a stat vkntul. |
| Shuar | Tura kanunam Enkemáwarmatai nasesha menkakamiayi. |
| Swahili | Basi, wakapanda mashuani, na upepo ukatulia. |
| Swedish | När de sedan hade kommit upp i båten, lade sig vinden. |
| Uma | Kangkahe' -ra hi rala sakaya, ncaliu ora-mi ngolu' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "WYND": wynds. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words ending with "ynd": Rynd, Tynd. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-n-w-y" | |
-1 letter: wyn. | |
| Words containing the letters "d-n-w-y" | |
+1 letter: downy, windy, wynds. | |
+2 letters: yawned. | |
+3 letters: endways, windily, windway. | |
+4 letters: bendways, downplay, honeydew, howdying, inwardly, newlywed, nonwoody, nowadays, pandowdy, playdown, underway, unswayed, unwieldy, waddying, wardenry, windways, wingedly, wontedly, woodenly, yardwand. | |
+5 letters: downplays, honeydews, newlyweds, playdowns, standaway, unworldly, wyandotte, yardwands. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)57 59 4E 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. -.--. -. -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010111 01011001 01001110 01000100 |
HTML Code (1990) (references)W Y N D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0057 0059 004E 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)57594838 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Albanian | fjalor, qartësi, përcaktim, saktësi, transmetim, transferim | shqip, албанец, албански език, албански, албанский |
Bulgarian | речник, яснота, сила, очертания, дефиниция, транслация, превеждане, предаване, поддаване, тълкуване, огъване, превод | bulgr, български, български език, българин, болгарский, болгарин |
Russian | словарь, определение, трансляция, сдвиг, перевод, перемещение | руски език, руски, руснак, русский |
English | Dictionary, Definition, Translation | anglezët, anglez, gjuhë zngleze, anglishte, anglisht, английски език, английски, англичаните, английский |
| 1. Definition 2. Usage: Commercial 3. Images: Slideshow 4. Usage Frequency | 5. Expressions 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.