Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

WONE

Definitions: WONE

WONE

Adjective

1. Custom; habit; wont; use; usage.

2. Dwelling; habitation; abode.

3. To dwell; to abide.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "WONE" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references)


Crosswords: WONE

English words defined with "WONE": Won, Woon. (references)

Top     

Frequency of Internet Keywords: WONE

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

wone

72

97.5 wone

22

akron wone

3

concept wone

3

radio wone

2

ed wone

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: WONE

LanguageDateSourceJohn Chapter 17, Verse 22
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai egw thn doxan hn dedwkaV moi dedwka autoiV ina wsin en kaqwV hmeiV en esmen
Latin405VulgateEt ego claritatem quam dedisti mihi dedi eis ut sint unum sicut nos unum sumus
Old English990West SaxonÆnd ic sealde heom þa brihtnysse þeþu me sealdest þæt hy sien an; swa witsynd an.
Middle English1395WyclifAnd Y haue youun to hem the clerenesse, that thou hast youun to me, that thei ben oon,
Renaissance English1526TyndaleAnd that glory that thou gavest me I have geven them that they maye be one as we are wone.
Jacobean English1611King JamesAnd the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
Victorian English1833WebsterAnd the glory which thou gavest to me, I have given to them; that they may be one, even as we are one.
Basic English1964OgdenAnd the glory which you have given to me I have given to them, so that they may be one even as we are one;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: WONE

LanguageJohn Chapter 17, Verse 22
CebuanoUg gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako aron sila ma-usa, maingon nga kita usa.
CroatianI slavu koju si ti dao meni ja dadoh njima: da budu jedno kao što smo mi jedno -
DanishOg den Herlighed, som du har givet mig, har jeg givet dem, for at de skulle være eet, ligesom vi ere eet,
DutchEn Ik heb hun de heerlijkheid gegeven, die Gij Mij gegeven hebt; opdat zij een zijn, gelijk als Wij Een zijn;
FinnishJa sen kirkkauden, jonka sinä minulle annoit, minä olen antanut heille, että he olisivat yhtä, niinkuin me olemme yhtä -
FrenchJe leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -
GermanUnd ich habe ihnen gegeben die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind,
Haitian CreoleMwen te ba yo menm pouvwa ou te ban mwen an, pou yo tout te ka fè yonn menm jan ou fè yon sèl avè m' tou:
HungarianÉs én azt a dicsõséget, a melyet nékem adtál, õ nékik adtam, hogy egyek legyenek, a miképen mi egy vagyunk:
Indonesian-Bahasa Sehari-hariAku sudah memberikan mereka keagungan yang Bapa berikan kepada-Ku, supaya mereka menjadi satu, sama seperti Kita juga satu;
Indonesian-Terjemahan LamaDan Aku sudah memberikan kepadanya kemuliaan yang telah Engkau karuniakan kepada-Ku; supaya mereka itu juga jadi satu, seperti Kita ini jadi satu adanya.
ItalianE la gloria che tu hai dato a me, io l'ho data a loro, perché siano come noi una cosa sola.
MaoriKua hoatu ano e ahau ki a ratou te kororia i homai e koe ki ahau; kia kotahi ai ratou, me taua nei hoki he kotahi.
NorwegianOg den herlighet som du har gitt mig, den har jeg gitt dem, forat de skal være ett, likesom vi er ett,
RumanianEu le-am dat slava, pe care Mi-ai dat -o Tu, pentruca ei sq fie una, cum wi noi skntem una, -
ShuarAme shiir awajtursamna Núnisnak Wisha niin shiir awajsaitjai. Iikia chikichik ájinia Núnisan niisha chikichik ajasarti tusan Túraitjai.
SpanishYo les he dado la gloria que tú me has dado, para que sean una cosa, así como también nosotros somos una cosa.
SwahiliMimi nimewapa utukufu uleule ulionipa mimi, ili wawe kitu kimoja kama nasi tulivyo mmoja;
SwedishOch den härlighet som du har givit mig, den har jag givit åt dem, för att de skola vara ett, såsom vi äro ett
Uma"Kuwai' -ramo kabaraka' to nuwai' -ka Mama, bona jadi' hanono lau-ramo, hewa Kita' wo'o hanono lau.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: WONE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: enow.

Words within the letters "e-n-o-w"

-1 letter: eon, new, now, one, owe, own, wen, woe, won.

-2 letters: en, ne, no, oe, on, ow, we, wo.

 Words containing the letters "e-n-o-w"
 

+1 letter: endow, enows, owned, owner, owsen, rewon, rowen, woken, women, woven.

 

+2 letters: awoken, besnow, bowmen, cowmen, downed, downer, endows, enwomb, erenow, gowned, inwove, knower, newton, nowise, owners, renown, resown, rowens, snowed, sowens, townee, townie, unwove, weapon, weason, wigeon, winoes, wonder, wonned, wonner, wonted, wooden, woolen, worsen, wovens.

 

+3 letters: beclown, bedgown, besnows, bowline, browned, browner, brownie, clowned, cowbane, crowned, crowner, crownet, decrown, downers, downier, drowned, drowner, embrown, endowed, endower, enwombs, enwound, forwent, frowned, frowner, gowaned, hoedown, indowed, inwoven, jawbone, knowers, letdown, lowness, meowing, network, newborn, newmown, newsboy, newtons, nonnews, nowhere, nowness, outwent, overnew, ownable, plowmen, recrown, reendow, reflown, regrown, renowns, reshown, rewoken, rewound, rewoven, showmen, snowier, snowmen, swollen, swooned, swooner, swouned, towline, townees, townies, townlet, unbowed, unowned, unsowed, unswore, unwooed, unwoven, wagoned, wagoner, weapons, weasons, wendigo, whereon, widgeon, wigeons, winesop, winsome, woeness, womaned, wonders, wonkier, wonners, woodhen, woodmen, woolens, woollen, woolmen, workmen, worsens, wounded, wronged, wronger.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: WONE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

57 4F 4E 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.--.    ---    -.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010111 01001111 01001110 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#87 &#79 &#78 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0057 004F 004E 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

57494839

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Expressions: Internet
4. Bible Trace
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;