WITHHELD

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

WITHHELD

Definition: WITHHELD

WITHHELD

Imperative

1. Of Withhold

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "WITHHELD" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Crosswords: WITHHELD

English words defined with "WITHHELD": classifieddeclaration of estimated taxestimated tax returnoffstageTo give way togetherwithholding, withholding tax, Writ of right. (references)
Specialty definitions using "WITHHELD": Artegalcard processing clerk, CREDIT CARD CONTROL CLERKGrantortoHalterMilkingPAYROLL CLERKReserve poolSweet Oiltax withheld, tax withheld from salaryWedding. (references)
Etymologies containing "WITHHELD": Withhold. (references)

Top     

Commercial Usage: WITHHELD

DomainTitle

Books

  • How to Make Sure You Have the Right Tax Withheld (2002) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: WITHHELD

ThumbnailDescription & Credit

Salvage. Requisitioning auto graveyards. Tons of scrap at the auto graveyard of the Lenox Motor Company, Colmar Manor, Maryland were withheld from the war effort. Donovan, the owner, refused to sell at established junk prices. The material has since been. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Familiar Quotations: WITHHELD

AuthorQuotation

St. Augustine

Charity is no substitute for justice withheld.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: WITHHELD

TitleAuthorQuote

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

An instant of wild flight had delivered him and the cry of triumph which his lips withheld cleft his brain.

King Richard III

Shakespeare, William

The tender Prince Would fain have come with me to meet your Grace, But by his mother was perforce withheld.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: WITHHELD

SubjectTopicQuote

Health

Clear indications for surgical intervention must be respected, however, and surgical treatment should not be withheld inappropriately. (references)

When the truth is withheld, children often suspect that their parents are hiding something and may imagine a condition that is worse than their actual diagnosis. (references)

A fluid deprivation test helps determine whether DI is caused by (1) excessive intake of fluid, (2) a defect in ADH production, or (3) a defect in the kidneys' response to ADH. This test measures changes in body weight, urine output, and urine composition when fluids are withheld. (references)

Business

In this case the tax is to be withheld by the partnership paying the dividend. (references)

A tax of 10-20% (depending on the technology involved and the existence of an applicable bilateral tax treaty) is withheld on royalty payments. (references)

Civil Liberties

Swaziland

The authorities routinely withheld permission to hold such meetings. (references)

Tunisia

On occasion such receipts reportedly are withheld, sometimes indefinitely. (references)

Monaco

Outdoor meetings require police authorization, but there were no reports that police withheld authorization for political or arbitrary reasons. (references)

Economic History

Georgia

In addition, taxes on dividends, interests and management fees are withheld at the source at a rate of 10 percent. (references)

Costa Rica

The U.S. government continues to ask the Costa Rican government to find expeditious and impartial means for resolving the remaining cases, and has withheld assistance programs that would otherwise have been available in order to encourage quicker progress. (references)

Denmark

A new U.S./Danish "agreement to avoid double taxation" entered into force March 31, 2000. For taxes withheld at source, the treaty applies to amounts paid or credited on or after May 1, 2000; for all other taxes, the treaty applies to tax years beginning on or after January 1, 2001. (references)

Human Rights

Tunisia

Another prisoner, Sadok Chourou, reported that prison officials had routinely withheld food parcels sent by his family. (references)

South Africa

Although prisoners generally have access to health care, prison officials sometimes withheld prescribed treatment as punishment. (references)

Laos

According to credible reports, at least one inmate in a Vientiane prison died of an apparent heart attack when medical care was intentionally withheld for several hours. (references)

Indigenous People

Namibia

In some cases, the Government has withheld recognition from genuine traditional leaders who have sympathy for the political opposition. (references)

Political Rights

Ethiopia

For example, there were credible reports that ruling party personnel withheld fertilizer and food aid in the SNNPRS region as retaliation for voters electing opposition candidates. (references)

Saint Kitts and Nevis

The Government acknowledged that it had withheld pension benefits from opposition members of Parliament voted out of office but asserted that it had paid pension benefits to those entitled to them. (references)

Travel

Chad

Personal income taxes: These taxes are based on several variables and are withheld by the employer. (references)

Women

Kuwait

She had worked for this family for over a year, during which time she reported that her employers did not feed her regularly and withheld her salary. (references)

Worker Rights

Denmark

Some traffickers reportedly withheld victims' passports. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: WITHHELD

SpeakerTermPhrase(s)

George Washington

1789-1797There is a rank due to the United States among nations which will be withheld, if not absolutely lost, by the reputation of weakness.

James Monroe

1817-1825Such injuries have been received from persons acting under authority of both the parties, and for which redress has in most instances been withheld.

Andrew Jackson

1829-1837Public gratitude, therefore, stamps her seal upon it, and the meed should not be withheld which may here after operate as a stimulus to our gallant tars.

Grover Cleveland

1885-1889; 1893-1897In the meantime, so far as the executive branch of the Government can intervene, none of the powers with which it is invested will be withheld when their exercise is deemed necessary to maintain our national credit or avert financial disaster.

William H. Taft

1909-1913The exercise of political franchises by those of this race who are intelligent and well to do will be acquiesced in, and the right to vote will be withheld only from the ignorant and irresponsible of both races.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: WITHHELD

"WITHHELD" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 87.02% of the time. "WITHHELD" is used about 262 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (past participle)87.02%22819,909
Lexical Verb (past tense)11.07%2964,444
Adjective (general or positive)1.91%5157,705
                    Total100.00%262N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: WITHHELD

Expressions using "WITHHELD": tax withheld tax withheld from salary. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: WITHHELD

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

adjudication withheld

11

federal tax withheld

6

tax withheld

4

withheld

4

federal income tax withheld

3

judgement withheld

2

income tax withheld

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: WITHHELD

Language Translations for "WITHHELD"; alternative meanings/domain in parentheses.

Chinese 

  

扣压 (Withhold, Withholding). (various references)

   

Czech

  

min.èas i příè.min. od withhold. (various references)

   

Danish

  

provenuet af den skat,der tilbageholdes i udbetalte lønninger (tax withheld from the salaries), fradrag for loenskat (tax withheld from salary). (various references)

   

Dutch

  

opbrengst van de belasting op de salarissen (tax withheld from the salaries). (various references)

   

French

  

trop-perçu d'avance ou de retenue (overpayment in advance payment or tax withheld), taxe de rétention (tax withheld, withholding tax), retenue fiscale sur le salaire (tax withheld from salary), produit de l'impôt perçu sur les traitements (tax withheld from the salaries), la retenue vaut acquittement de l'impôt sur le revenu (the amount withheld constitutes settlement of income tax), impôt de rétention (tax withheld, withholding tax), impôt retenir (tax to be withheld). (various references)

   

German

  

zurückhalten (abstract, detain, hold, hold back, hold in, keep, keep back, refrain, repress, restrain, retain, retard, suppress, to hold back, to refrain, to reserve, to retard, withhold, withholds). (various references)

   

Greek 

  

προϊόν του φόρου που εισπράττεται από τις αποδοχές (tax withheld from the salaries), φορολογική κράτηση επί του μισθού (tax withheld from salary). (various references)

   

Hungarian

  

nem ad meg (to withhold). (various references)

   

Italian

  

ritenuta d'acconto sul salario (tax withheld from salary), gettito dell'imposta riscossa sulle retribuzioni (tax withheld from the salaries). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

秘仏 (Buddhist image normally withheld from public view), 源泉所得税 (income tax withheld at the source). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ひぶつ (Buddhist image normally withheld from public view), '"せ"しょとくぜい (income tax withheld at the source). (various references)

   

Korean 

  

보류하" (reserved). (various references)

   

Pig Latin

  

ithheldway

   

Portuguese

  

produto de um imposto retido sobre os vencimentos (tax withheld from the salaries). (various references)

   

Romanian

  

trecut şi participiu trecut de la withhold. (various references)

   

Russian 

  

удерживать удержанный (retained). (various references)

   

Spanish

  

pret y pp de withhold. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: WITHHELD

LanguageDateSourceGenesis Chapter 30, Verse 2
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEqumwqh de iakwb th rachl kai eipen auth mh anti qeou egw eimi oV esterhsen se karpon koiliaV
Latin405VulgateCui iratus respondit Iacob num pro Deo ego sum qui privavit te fructu ventris tui
Middle English1395WyclifTo whom wrooth Jacob answeride, Whether for a God Y am, the which haue priuede thee the fruyt of thi wombe?
Renaissance English1526TyndaleThan was Iacob wrooth with Rahel saynge: Am I in godes steade which kepeth fro the the frute of thi wobe?
Jacobean English1611King JamesAnd Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
Victorian English1833WebsterAnd Jacob's anger was kindled against Rachel; and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
Basic English1964OgdenBut Jacob was angry with Rachel, and said, Am I in the place of God, who has kept your body from having fruit?

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: WITHHELD

LanguageGenesis Chapter 30, Verse 2
CebuanoUg si Jacob nasuko batok kang Raquel, ug miingon siya: Ilis ba ako sa Dios nga nagtungina gikan kanimo sa bunga sa imong tiyan?
CroatianJakov se razljuti na Rahelu te reèe. "Zar sam ja namjesto Boga koji ti je uskratio plod utrobe?"
DanishMen Jakob blev vred på Rakel og sagde: "Er jeg i Guds Sted? Det er jo ham, der har nægtet dig Livsfrugt!"
DutchToen ontstak Jakobs toorn tegen Rachel, en hij zeide: Ben ik dan in plaats van God, Die de vrucht des buiks van u geweerd heeft?
FinnishNiin Jaakob vihastui Raakeliin ja sanoi: "Minäkö olen Jumala, joka on kieltänyt sinulta kohdun hedelmän?"
FrenchLa colère de Jacob s`enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je la place de Dieu, qui t`empêche d`être féconde?
GermanJakob aber ward sehr zornig auf Rahel und sprach: Bin ich doch nicht Gott, der dir deines Leibes Frucht nicht geben will.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariYakub marah kepada Rahel dan berkata, "Saya ini bukan Allah. Dialah yang membuat engkau tidak mendapat anak."
Indonesian-Terjemahan LamaMaka marahlah Yakub akan Rakhel, serta katanya: Aku ini ganti Allahkah, yang menahankan dikau dari pada berbuah rahimmu?
MaoriNa ka mura ake te riri a Hakopa ki a Rahera: ka mea ia, Ko te atua ranei ahau e kaiponu atu nei i te hua mo tou kopu?
NorwegianDa optendtes Jakobs vrede mot Rakel, og han sa: Er jeg i Guds sted, som har nektet dig livsfrukt?
RumanianIacov s`a mkniat pe Rahela, wi a zis: ,,Sknt eu oare kn locul lui Dumnezeu, care te -a oprit sq ai copii?``
SwedishDå upptändes Jakobs vrede mot Rakel, och han svarade: "Håller du då mig för Gud? Det är ju han som förmenar dig livsfrukt."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: WITHHELD

Derivations

Words ending with "WITHHELD": overwithheld. (additional references)


Misspellings

"WITHHELD" is suggested in spellcheckers for the following: witchel, witheld. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "WITHHELD"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "WITHHELD" (pronounced wi'thhe"ld)
4-h e" l dhandheld, held, upheld.
3-e" l dcelled, compelled, dispelled, dwelled, excelled, expelled, felled, fjeld, impelled, meld, misspelled, propelled, quelled, rebelled, repelled, shelled, smelled, spelled, swelled, weld, yelled.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: WITHHELD

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-e-h-h-i-l-t-w"

-2 letters: hilted, whiled, whited, wilted, withed.

-3 letters: dwelt, lithe, tilde, tiled, while, white, width, wield, wiled, wited, withe.

-4 letters: deil, deli, delt, diel, diet, dite, edit, elhi, heil, held, heth, hide, hied, hilt, idle, lewd, lied, lite, lwei, thew, tide, tied, tile, weld, welt, whet, whid, whit, wide, wild, wile, wilt, wite, with.

-5 letters: del.

 Words containing the letters "d-e-h-h-i-l-t-w"
 

+2 letters: withholder.

 

+3 letters: withholders.

 

+4 letters: overwithheld, overwithhold.

 

+5 letters: overwithholds.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: WITHHELD


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

57 49 54 48 48 45 4C 44

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.--.    ..    -    ....    ....    .    .-..    -..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010111 01001001 01010100 01001000 01001000 01000101 01001100 01000100

HTML Code (1990) (references)

&#87 &#73 &#84 &#72 &#72 &#69 &#76 &#68

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0057 0049 0054 0048 0048 0045 004C 0044

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5743544242394638

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Images: Photo Album
5. Quotations: Familiar
6. Quotations: Fiction
7. Quotations: Non-fiction
8. Quotations: Speeches
9. Usage Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Rhymes
16. Anagrams
17. Orthography
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;
Sjinees, Chinees, kinez, ‏الصينية, ‏لغة الصين, ‏صيني, ‏الصيني أحد أبناء الصين, Chinu, китайски, Ininsik, 汉语, 中 , 漢 , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kineser, kinesiskt, kinverskur, kiinalainen, Chinois, Sineesk, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, kínai, Kínverji, Sínis, cinese, チフス菌 , チャイニーズ , 중국, Cina, Sheenish, Sheenagh, Hainamana, chines, Chińczyk, chinês, chinés, chinezesc, chinezeşte, chinezã, chinez, китайский, китаец, Saina, kineski jezik, kineski, chino, snesi, sneysi, kinesisk, çinli, çince, çin ile ilgili, çin, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць, for Chinese;
Tsjeggies, Tsjeg, çek, ‏تشيكي, ‏اللغة التشيكوسلوفاكية, ‏التشيكي أحد أبناء تشيكوسلوفاكيا, Checu, чешки, Sekoslovakyano, 捷克語 , 捷克语, 捷克 , èesky, èeské, èech, èeština, èeský, èeška, tjekker, tjekke, Tsjech, Tsjechisch, tjekkiskt, t?ekkiläinen, tchèque, Tsjechysk, Tscheche, tschechisch, Tschechin, Τσέχος, cseh, ceco, 체", Sheckagh, Sheckish, Czech, chèc, ceh, чешский, češki jezik, čeh, češki, checo, tjeck, Çek, çekoslovakyalı kimse, çekoslovakyalı, çek dili, чех, чеська мова, чеський, чешка, người Séc tiếng Séc, for Czech;
Deens, danisht, danishte, ‏لغة الدانمركية, ‏نوع كعك, ‏دانماركي, датски език, датски, Daniko, 丹麦语, dánský, dánština, danskur, danskt, tanskalainen, danois, Deensk, dänisch, δανικόσ, δανόσ, עו'ת שמרים, " י, dán, danska, Danmhairgis, danese, 덴마크, Danvargish, Danvargagh, danes, dinamarquês, danez, датский, danski, danski jezik, danés, dansk, danimarkalı, danimarka dili, датський, датська мова, tiếng Đan-mạch, for Danish;
Nederlands, Hollands, holandez, ‏هولندي, ‏اللغة الهولندية, холандски, немски език, холандски език, холандците, немски, Olandes, 菏蘭語 , 荷兰语, holandský, nizozemský, hollandsk, hollendskt, hollantilainen, néerlandais, Nederlânsk, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, holandisht, "ול "י, holland, hollenskur, Ollainnis, olandese, 네덜란", Belanda, Ollanish, Germaanish, Tatimana, nederlandsk, ulandes, hulandes, holandês, neerlandés, olandez, nemţesc, limba olandezã, german, голландский, holanđanin, u škripcu, holandski, holandés, bakratongo, holländsk, ชาวเนเธอร์แลน"์, เกี่ยวกับเนเธอร์แลน"์, รรยา, alman, eş, flemenkçe, holandaca, hollanda, karı, hollandalı, hollandalılara özgü olan, Hollandali, hollanda'ya ait, голландська мова, голландський, ngôn ngữ khó hiểu, "b xã", for Dutch;
Franse taal, Frans, franceze, francez, frëngjisht, frëng, frëngjishte, ‏فرنسي, ‏اللغة الفرنسية, ‏الشعب الفرنسي, gall, френски език, френски, Pranses, 法國 , 法文 , 法語 , 法语, francouzština, francouzský, franskur, franskt, ranskalainen, français, Frânsk, französisch, γάλλοσ, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, צרפתי, צרפתית, francia, Fraincis, francese, フレコン化 , フランス" , 仏文 , 仏 , ふつぶ", フレンチ , フランセ , ふつ, "랑스, Perancis, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, frances, franses, francês, francezii, francezã, franţuzesc, franţuzeşte, французский, Falani, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, sí-Fulentji, fransk, franska, fransızca, Fransiz, fransızca ile ilgili, fransız, fransa ile ilgili, французька мова, французький, Ffrengig, isiFulentshi, for French;
Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ‏ضرب من الرقص, ‏جرماني, ‏المانية, ‏الماني, ‏اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German;
Grieks, Griek, ‏الإغريقي, ‏يوناني, ‏اللغة اليونانية, Griegu, гръцки език, гръцки, грък, Griyego, 希臘語 , 希腊语, řecký, řeètina, řek, græker, grikst, kreikkalainen, grec, Gryk, Gryksk, Gryks, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, görög, Grikki, greco, ギリシア語 , ギリシア", 그리스, Greagish, Greagagh, grego, grèc, greacã, греческий, Eleni, grk, grčki jezik, grčki, griego, grek, Yunanli, yunanlı, yunanca, yunan, Rumca, yunanistan'a ait, rum, грек, гречанка, грецька мова, грецький, kẻ cắp b gi gặp nhau, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm, kẻ lừa đảo, Groegwr, for Greek;
Hongaars, Hongaar, hungarez, ‏الهنغاري, ‏مجري, ‏هنغاري, ‏المجري, ‏اللغة الهنغارية, Húngaru, унгарски език, унгарски, унгарец, Hungaryan, 匈牙利語 , 匈牙利语, maïarský, maïar, maïarština, ungarer, Hongaarse, ungarskt, unkarilainen, hongrois, Hongaarsk, ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, 헝가리, Ungaarish, Ungaaragh, Węgier, ongrés, ungureşte, ungur, limba maghiarã, unguresc, maghiar, limba ungarã, венгр, венгерский, mađarski, mađar, mađarski jezik, húngaro, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорка, угорський, угорець, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri, for Hungarian;
Italianer, Italiaans, Italiaan, ‏شخص إيطالي, ‏اللغة الإيطالية, ‏الإيطالي, ‏إيطالي, Italianu, италиански език, италиански, италианец, Italyano, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italština, italský, ital, italiener, italienskt, italialainen, Italien, Italjaansk, italienisch, Ιταλός, italisht, איטלקי, איטלקית, olasz, Ítali, IodÚilis, italiano, 이탈리아, Iddaalish, Włoch, italianã, italienesc, italieneşte, italian, итальянский язык, итальянский, итальянец, Italia, italijanski, italijanski jezik, italijan, sí-Taliyáne, italienare, italiensk, italienska, เกี่ยวกับอิตาลี, ชาวอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка, for Italian;
korean, ‏كوري شمالي, ‏اللغة الكورية, ‏كوري جنوبي, ‏كوري, Coreanu, корейски, корейски език, Koryano, 韩国语, "國 , 朝鮮語 , korejský, korejec, korejština, Koreaans, koreanskt, coréen, Koreaansk, koreanisch, Koreaner, κορεάτησ, κορεάτικοσ, koreai, 한국, koreano, coréia, a língua coreana, coreean, limba coreeanã, кореец, корейский, Kolea, korejski jezik, korejski, koreanac, coreano, koreansk, ชาวเกาหลี, kore'li, кореянка, коре"ць, корейська мова, корейський, người Triều tiên tiếng Triều tiên, for korean;
Portugees, portugez, portugalisht, ‏اللغة البرتغالية, ‏البرتغالية, ‏البرتغالي, португалски език, португалски, португалец, Potuges, 葡萄牙语, 葡萄牙人 , 葡萄牙語 , portugalský, portugiser, portugisiskt, portugalilainen, portugais, Portugeesk, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, Portaingéilis, portoghese, ポルトガル語 , ポルトガル", 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, portugues, Portugalczyk, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalski, portugalac, portugués, Mreno, si-Putúkezi, portugis, portekiz, Portekízlí, portekizli, portekizce, португальська мова, португальський, португалець, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha, for Portuguese;
Roemeen, rumun, Rumanu, румънски език, румънски, румънец, Romanyan, 罗马尼亚语, rumunský, rumunština, rumæner, Roemeens, rumenskt, romanialainen, roumain, Roemeensk, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, 루마니아, Roomainagh, romeno, romanés, român, румын, румынский, rumunski, rumunski jezik, rumano, rumänsk, румунська мова, румун, румунський, румунка, for Romanian;
Russies, Rus, ‏الروسية, ‏روسي, ‏اللغة الروسية, Rusu, руски, руски език, руснак, Rusyan, 俄語 , 俄语, 俄文 , ruština, ruský, russer, russur, russiskt, venäläinen, Russysk, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, rússneskur, Rússi, Rúisis, russo, ロシア語 , ロシア", 러시아, Rooshish, Rooshagh, russisk, Rosjanin, русский, Lusia, ruski jezik, ruski, ruso, sí-Rashîya, ryss, ชาวรัสเซีย, rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga, for Russian;
Spaans, Spaanse taal, spanjoll, ‏اللغة الأسبانية, ‏الأسبانية, ‏أسباني, испански език, испански, espanyoles, Espanyol, 西班牙语, 西班牙文 , 西班牙語 , španìlský, španìlština, spanskt, espanjalainen, espagnol, Spaansk, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, karaiñe'êmegua, ספר"ית, ספר"י, spanyol, SpÚinnis, spagnolo, スペイン語 , スパイ罪 , スペイン", スパニッシュ , 스페인, Spaainagh, Spaainish, spañó, espanhol, espanhòl, spaniolesc, spanioleşte, spaniol, испанский, Sipaniolo, španski jezik, španski, español, spanska språk, spansk, ispanyollar, ispanyolca, ispanyol, іспанська мова, іспанський, for Spanish;