Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Usurer |
UsurerNoun1. Someone who lends money at excessive rates of interest. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "usurer" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Etymology: Usurer \U"su*rer\, noun. [French expression usurier, Late Latin expression usurarius. See Usury, and compare to Usurarious.]. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To find yourself a usurer in your dreams, foretells that you will be treated with coldness by your associates, and your business will decline to your consternation. If others are usurers, you will discard some former friend on account of treachery. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: UsurerSynonyms: loan shark (n), moneylender (n), shylock (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Credit | Creditor, lender, lessor, mortgagee; dun; usurer. |
Lending | Lender, pawnbroker, money lender; usurer, loan shark. |
Merchant | Money broker, money changer, money lender; cambist, usurer, moneyer, banker. |
Parsimony | Miser, churl, screw, skinflint, crib, codger, muckworm, scrimp, lickpenny, hunks, curmudgeon, Harpagon, harpy, extortioner, Jew, usurer; Hessian; pinch fist, pinch penny. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Usurer |
| English words defined with "usurer": shylock ♦ To bless from. (references) |
| Specialty definitions using "usurer": CENT PER CENT ♦ Giles Overreach ♦ Thick clay. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | The Usurer (1913) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | The usurer. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| "Usurer" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Usurer" is used about 9 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 9 | 117,287 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
usurer | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "usurer"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | kamatar, fajdexhi (loan shark, moneylender, pawnbroker). (various references) | |
Arabic | المرابي (moneylender). (various references) | |
Bulgarian | лихвар (gombeenman, leech, lombard, money lender, money spinner, note-shaver, shark). (various references) | |
Chinese | 高利盘剥者. (various references) | |
Czech | lichvář (loan shark, money lender). (various references) | |
Farsi | سودخوار-تنزیل خوار, صراف (Banker, Moneychanger), رباخوار (Usurious), دسته (A, Administration, Army, Batch, Covey, Detachment, Hand, Handle, Helm, Hilt, Horde, Host, Ilk, Parcel, Party, School, Sect, Section, Set, Shaft, Sheaf, Shog, Skein, Squad, Stack, Stem, Stud, Team). (various references) | |
Finnish | koronkiskuri, kiskuri. (various references) | |
French | usurier. (various references) | |
German | Wucherer (profiteer, shaver, shylock, usurers). (various references) | |
Greek | τοκογλύφοσ (loan shark, money lender), τοκογλύφος (moneylender). (various references) | |
Hebrew | מלו" בריבית (loan shark, moneylender), ושך שך, וש" (claimant, creditor). (various references) | |
Hungarian | uzsorás (extortioner, extortionist, flay-flint, gombeen-man, kite, loan shark, screw, shark). (various references) | |
Indonesian | rentenir, lintah darat (bloodsucker, money lender). (various references) | |
Italian | usuraio (hawkish), strozzino (shark). (various references) | |
Japanese Kanji | 高利貸し (loansharking, usury). (various references) | |
Japanese Katakana | "うりがし (loansharking, usury). (various references) | |
Korean | 리 대금업자. (various references) | |
Manx | useyr (money lender, scrivener), tackeyder (taxman), okyragh. (various references) | |
Pig Latin | urerusay.(various references) | |
Portuguese | usurário (kite, usurious), agiota (loan shark, manipulator, moneylender). (various references) | |
Romanian | zaraf (broker, money changer), cãmãtar (pawn-broker, shaver), arghirofil (Cupid, grasping, lover of money, money grubber, rapacious). (various references) | |
Russian | ростовщик (gombeenman, loan shark, lombard, moneylender, money-lender, note shaver, note-shaver, pawnbroker). (various references) | |
Serbo-Croatian | zelenaš (gombeenman, loan shark), lihvar (gombeenman). (various references) | |
Spanish | usurero (loan shark, shylock). (various references) | |
Swedish | ockrare (extortioner, note-shaver, profiteer). (various references) | |
Turkish | tefeci (broker, cutthroat, discount broker, jew, loan shark, money lender, moneylender, pawnbroker, shylock), faizci (money lender, moneylender). (various references) | |
Ukrainian | лихвар (moneylender, note-shaver, uncle). (various references) | |
Vietnamese | người cho vay nặng l i. (various references) | |
Welsh | usuriwr, ocrwr. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Exodus Chapter 22, Verse 25 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ean de enecurasma enecurashV to imation tou plhsion pro dusmwn hliou apodwseiV autw |
| Latin | 405 | Vulgate | Si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi qui habitat tecum non urgues eum quasi exactor nec usuris opprimes |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And if thow leenyst money to my pore faderles child, that dwellith with thee, thow shalt not constreyn hym, as a fraward asker, ne thow shalt not oppresse him with vsurys. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Yf thou lende money to ani of my people that is poore by the, thou shalt not be as an vsurer vnto him, nether shalt oppresse him with vserye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury. |
| Victorian English | 1833 | Webster | If thou shalt lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as a usurer, neither shalt thou lay upon him usury. |
| Basic English | 1964 | Ogden | If you let any of the poor among my people have the use of your money, do not be a hard creditor to him, and do not take interest. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Exodus Chapter 22, Verse 25 |
| Cebuano | ¶ Kong ikaw magapahulam ug salapi sa bisan kinsa sa akong katawohan nga kabus nga anaa uban kanimo, dili ka makigsama sa magpapautang kaniya, ni magapaulos ka kaniya tungod sa tubo. |
| Croatian | Uzmeš li svome susjedu ogrtaè u zalog, moraš mu ga vratiti prije zalaza sunca. |
| Danish | Når du låner Penge til en fattig Mand af mit Folk i dit Nabolag, må du ikke optræde som en Ågerkarl over for ham. I må ikke tage Renter af ham. |
| Dutch | Indien gij Mijn volk, dat bij u arm is, geld leent, zo zult gij tegen hetzelve niet zijn, als een woekeraar; gij zult op hetzelve geen woeker leggen. |
| Finnish | Jos lainaat rahaa jollekin minun kansastani, jollekin köyhälle, joka on sinun luonasi, niin älä menettele koronkiskurin tavoin häntä kohtaan. Älkää panko korkoa hänen maksettavakseen. |
| French | Si tu prêtes de l`argent mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point son égard comme un créancier, tu n`exigeras de lui point d`intérêt. |
| German | Wenn du Geld leihst einem aus meinem Volk, der arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu Schaden bringen und keinen Wucher an ihm treiben. |
| Hungarian | Ha pénzt adsz kölcsön az én népemnek, a szegénynek a ki veled van; ne légy hozzá olyan, mint a hitelezõ; ne vessetek reá uzsorát. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau kamu meminjamkan uang kepada seorang miskin dari antara bangsa-Ku, janganlah bertindak seperti penagih hutang yang menuntut bunga. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jikalau kamu memberi pinjam uang kepada umat-Ku, yaitu kepada orang miskin yang di antara kamu, maka jangan kamu menjadi baginya seperti penagih utang yang keras, dan jangan ambil bunga dari padanya. |
| Italian | Se prendi in pegno il mantello del tuo prossimo, glielo renderai al tramonto del sole, |
| Maori | ¶ Ki te whakatarewa koe i te moni ki tetahi o taku iwi, ki tetahi o ou rawakore, kei rite tau ki a ia ki ta te kaiwhakatuputupu moni, kei tangohia i a ia te moni whakatuputupu. |
| Norwegian | Dersom du låner penger til nogen av mitt folk, til den fattige som bor hos dig, da skal du ikke være imot ham som en ågerkar; I skal ikke kreve renter av ham. |
| Portuguese | Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre que está contigo, não te haverás com ele como credor; não lhe imporás juros. |
| Rumanian | Dacq kmprumuyi bani vreunuia din poporul Meu, sqracului care este cu tine, sq nu fii fayq de el ca un cqmqtar, wi sq nu ceri camqtq dela el. |
| Russian | еУМЙ "БЫШ "ЕОШЗЙ ЧЪБКНЩ 'Е"ОПНХ ЙЪ ОБТП"Б нПЕЗП, ФП ОЕ ТЙФЕУОСК ЕЗП Й ОЕ ОБМБЗБК ОБ ОЕЗП ТПУФБ. |
| Spanish | "Si das prestado dinero a algún pobre de mi pueblo que está contigo, no te portarás con él como usurero, ni le impondrás intereses. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "usurer": usurers. (additional references) | |
| |
"Usurer" is suggested in spellcheckers for the following: essorer, Uhura, ursurer, usare, userer, ussuri, usura. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "usurer" (pronounced 'U"su*rer'): Abhorrer, Advoutrer, Avoutrer, Calendrer, Conferrer, Deferrer, Forespurrer, Marrer, Massacrer, Precurrer, Preferrer, Referrer, Schnorrer, Spurrer, stirrer, transferrer. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-r-r-s-u-u" | |
-1 letter: ruers, surer. | |
-2 letters: errs, ruer, rues, ruse, suer, sure, urus, user. | |
-3 letters: err, ers, res, rue, ser, sue, use. | |
-4 letters: er, es, re, us. | |
| Words containing the letters "e-r-r-s-u-u" | |
+1 letter: pursuer, usurers, usurper. | |
+2 letters: augurers, brusquer, eremurus, furfures, nurtures, purpures, pursuers, repursue, ruptures, usurpers. | |
+3 letters: bemurmurs, curiouser, mercurous, murderous, murmurers, nurturers, repursued, repursues, structure, trouveurs, underfurs, underruns, verdurous. | |
+4 letters: auriferous, brusquerie, burlesquer, couturiers, curvatures, foursquare, furnitures, gunrunners, perjurious, prurituses, repursuing, rumrunners, sauerkraut, structured, structures, supergroup, superlunar, surrounded, susurruses, underbrush, undershrub. | |
+5 letters: acupressure, brusqueries, bureaucrats, burlesquers, couturieres, crepuscular, cruciferous, cupriferous, ferruginous, murderously, neurohumors, nurturances, quadratures, resourceful, restructure, roquelaures, sauerkrauts, sericulture, subtreasury, superchurch, supergroups, superlunary, superluxury, supernature, supersedure, surrebutter, terraqueous, triquetrous, trustbuster, tuberculars, undershrubs, underthrust, unpressured, unsurprised. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Usage Frequency 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.