Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: TROMPE |
TROMPENoun1. A trumpet; a trump. |
Date "TROMPE" was first used in popular English literature: sometime before 1596. (references) |
Crosswords: TROMPE |
| English words defined with "TROMPE": establish ♦ give ♦ Tromp. (references) |
| Etymologies containing "TROMPE": trunk. (references) |
| Non-English Usage: "TROMPE" is also a word in the following language with English translations in parentheses. French (horn, mistakes, proboscis, trunk). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Max se trompe d'étage (1910) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Josephine Howell, business on E. 57th St., New York City. Trompe l'oeil II. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| "TROMPE" is generally used as a noun (singular) -- approximately 90.48% of the time. "TROMPE" is used about 21 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 90.48% | 19 | 80,337 |
| Noun (proper) | 9.52% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 21 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "TROMPE": trompe loeil ♦ trompe l'oeil. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "TROMPE": trompe-l'oeil, trompe-l'oeils. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "TROMPE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Dutch | trompe-l'oeil (trompe-l'oeil). (various references) | ||||
French | trompe-l'oeil (trompe-l'oeil). (various references) | ||||
Japanese Kanji | 騙し絵 (trompe l'oeil), トロイヤ群 (toilette, tongs, ton-kilometer, Tonkin, Toronto, Trojan group, trolleybus, trombone, trompe-l'oeil, TRON, trophy, tropical, tropical drink, tropical fish, tropical fruits, tropical plant, trot, Trotskism, Trotskist, truck, tunnel, tunnel diode, twilight, you and I). (various references) | ||||
Japanese Katakana | トロンプルイユ (trompe-l'oeil), ましえ (trompe l'oeil). (various references) | ||||
Pig Latin | ompetray | ||||
| Language | Date | Source | 1 Thessalonians Chapter 4, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Oti autoV o kurioV en keleusmati en fwnh arcaggelou kai en salpiggi qeou katabhsetai ap ouranou kai oi nekroi en cristw anasthsontai prwton |
| Latin | 405 | Vulgate | Quoniam ipse Dominus in iussu et in voce archangeli et in tuba Dei descendet de caelo et mortui qui in Christo sunt resurgent primi |
| Old English | 990 | West Saxon | Forðy efne Hælend sceal of heofone ofstigan mid hludum bebod, and mid arcengles stemne and mid Godes hornhrope, and þa deaðan on Criste sculon ærest arisan. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Afterward we that lyuen, that ben left, schulen be rauyschid togidere with hem in cloudis, metinge Crist `in to the eir; and so euere more we schulen be with the Lord. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For the Lorde him selfe shall descende fro heve with a showte and the voyce of the archangell and trompe of God. And the deed in Christe shall aryse fyrst: |
| Jacobean English | 1611 | King James | For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: |
| Victorian English | 1833 | Webster | For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first: |
| Basic English | 1964 | Ogden | Because the Lord himself will come down from heaven with a word of authority, with the voice of the chief angel, with the sound of a horn: and the dead in Christ will come to life first; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Thessalonians Chapter 4, Verse 16 |
| Cebuano | Kay ang Ginoo gayud mao ang manaug unya gikan sa langit inubanan ug singgit sa pagsugo, ug sa tawag sa punoan sa mga manolunda, ug sa tingog sa trumpeta sa Dios. Ug unya ang mga nangamatay diha kang Cristo mouna sa pagpamangon; |
| Croatian | Jer sam æe Gospodin - na zapovijed, na glas arkanðelov, na zov trublje Božje - siæi s neba. I najprije æe uskrsnuti mrtvi u Kristu, |
| Danish | Thi Herren selv skal stige ned fra Himmelen med et Tilråb, med Overengels Røst og med Guds Basun, og de døde i Kristus skulle opstå først; |
| Dutch | Want de Heere Zelf zal met een geroep, met de stem des archangels, en met de bazuin Gods nederdalen van den hemel; en die in Christus gestorven zijn, zullen eerst opstaan; |
| Finnish | Sillä itse Herra on tuleva alas taivaasta käskyhuudon, ylienkelin äänen ja Jumalan pasunan kuuluessa, ja Kristuksessa kuolleet nousevat ylös ensin; |
| French | Car le Seigneur lui-même, un signal donné, la voix d`un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement. |
| German | denn er selbst, der HERR, wird mit einem Feldgeschrei und der Stimme des Erzengels und mit der Posaune Gottes herniederkommen vom Himmel, und die Toten in Christo werden auferstehen zuerst. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Nanti malaikat agung akan berseru dengan suara yang keras dan trompet Allah dibunyikan sebagai tanda aba-aba. Lalu Tuhan Yesus sendiri akan turun dari surga, dan orang-orang Kristen yang telah meninggal akan dihidupkan terlebih dahulu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena Tuhan sendiri akan turun dari surga dengan suatu sorak, dengan suara penghulu malaekat, dan dengan bunyi sangkakala Allah; maka segala orang yang telah mati di dalam Kristus akan bangkit dahulu, |
| Italian | Perché il Signore stesso, a un ordine, alla voce dell'arcangelo e al suono della tromba di Dio, discender dal cielo. E prima risorgeranno i morti in Cristo; |
| Maori | No te mea ko te Ariki pu ano e heke iho i te rangi me te karanga, me te reo o te tino anahera, me te tetere a te Atua; a ko te hunga kua mate i roto i a te Karaiti e ara i mua. |
| Norwegian | for Herren selv skal komme ned fra himmelen med et bydende rop, med overengels røst og med Guds basun, og de døde i Kristus skal først opstå; |
| Portuguese | Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, voz do arcanjo, ao som da trombeta de Deus, e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro. |
| Rumanian | Cqci knsuw Domnul, cu un strigqt, cu glasul unui arhanghel wi cu trkmbiya lui Dumnezeu, Se va pogork din cer, wi kntki vor knvia cei moryi kn Hristos. |
| Shuar | Antsu Yus akupeakui, Yusa Suntarí uuntri untsumkui tura Yusa kachurin umpuarmatai Uunt Jesukrístu untsumuk Yus pujamunmaya tarattawai. Nuinkia Krístunu ajasar Jákaru ainiana nu iwiarsumunmaya nantakiartatui emka. |
| Swahili | Maana patatolewa amri, sauti ya malaika mkuu, sauti ya tarumbeta ya Mungu, naye Bwana mwenyewe atashuka kutoka mbinguni. Ndipo wale waliokufa wakiwa wanamwamini Kristo watafufuliwa kwanza. |
| Swedish | Ty Herren skall själv stiga ned från himmelen, och ett maktbud skall ljuda, en överängels röst och en Guds basun. Och först skola de i Kristus döda uppstå; |
| Uma | Apa' ane mana'u-ipi mpai' Pue' tumai ngkai suruga, ta'epe pekio' tadulako mala'eka hante moni sangkakala Alata'ala. Pai' hi tanda toe, tuwu' nculii' -ramo tomate to mepangala' hi Kristus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "TROMPE": tromped, trompes. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-m-o-p-r-t" | |
-1 letter: metro, moper, proem, repot, tempo, toper, tromp, trope. | |
-2 letters: mope, more, mort, mote, omer, perm, pert, poem, poet, pome, pore, port, prom, repo, romp, rope, rote, temp, term, tome, tope, tore, trop. | |
-3 letters: met, mop, mor, mot, ope, opt, ore, ort, per, pet, pom, pot, pro, rem, rep, ret, roe, rom, rot, toe. | |
| Words containing the letters "e-m-o-p-r-t" | |
+1 letter: pomfret, premolt, promote, stomper, tromped, trompes. | |
+2 letters: computer, homeport, imported, importer, imposter, mercapto, metaphor, orpiment, pomfrets, promoted, promoter, promotes, prompted, prompter, reimport, stompers, tapeworm, temporal. | |
+3 letters: ambrotype, ametropia, ametropic, atemporal, compacter, comparted, completer, comported, computers, ectomorph, extempore, homeports, imperator, importers, importune, imposters, imposture, metaphors, metroplex, misreport, mousetrap, optimizer, optometry, orpiments, overtrump, patrolmen, pedometer, peristome, petroleum, potometer, preatomic, preemptor, preformat, prominent, promoters, promotive, prompters, promptest, protamine, protoderm, protonema, proximate, pyrometer, pyrometry, recompute, reimports, sportsmen, tapeworms, temporals, temporary, temporise, temporize, treponema, treponeme, uppermost. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.