Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Bible | Joktheel subdued by God. (1.) A city of Judah near Lachish (Josh. 15, 38). Perhaps the ruin Kutlaneh, south of Gezer. (2.) Amaziah, king of Judah, undertook a great expedition against Edom (2 Chr. 25:5-10), which was completely successful. He routed the Edomites and slew vast numbers of them. So wonderful did this victory appear to him that he acknowledged that it could have been achieved only by the special help of God, and therefore he called Selah (q.v.), their great fortress city, by the name of Joktheel (2 Kings 14:7). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 2 Kings Chapter 14, Verse 7 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | AutoV epataxen ton edwm en gaimele deka ciliadaV kai sunelabe thn petran en tw polemw kai ekalesen to onoma authV kaqohl ewV thV hmeraV tauthV |
| Latin | 405 | Vulgate | Ipse percussit Edom in valle Salinarum decem milia et adprehendit Petram in proelio vocavitque nomen eius Iecethel usque in praesentem diem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | He smote Edom in the valey of placis of salt, tenn thousandis; and he cauyte the place, that hatte Petra, in bateyl; and he clepide his name Jezechel, vnto the day that is nowe. |
| Jacobean English | 1611 | King James | He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day. |
| Victorian English | 1833 | Webster | He slew of Edom in the valley of Salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel to this day. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He put to the sword twelve thousand men of Edom in the Valley of Salt, and took Sela in war, naming it Joktheel, as it is to this day. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Kings Chapter 14, Verse 7 |
| Cebuano | Napulo ka libo ang iyang gipamatay sa Edom sa Walog sa Asin, ug giilog ang Sela pinaagi sa paggubat, ug gitawag ang ngalan niana nga Jocteel, hangtud niining adlawa. |
| Croatian | On je potukao Edomce u Slanoj dolini, deset tisuæa njih, i u bitki je zauzeo Selu; dao joj je ime Jokteel, koje nosi do današnjega dana. |
| Dutch | Hij sloeg de Edomieten in het Zoutdal tien duizend, en nam Sela in met krijg, en noemde haar naam Jokteel, tot op dezen dag. |
| Finnish | Hän voitti edomilaiset Suolalaaksossa, kymmenentuhatta miestä, ja valloitti Seelan asevoimalla ja antoi sille nimen Jokteel, joka sillä tänäkin päivänä on. |
| French | Il battit dix mille Édomites dans la vallée du sel; et durant la guerre, il prit Séla, et l`appela Joktheel, nom qu`elle a conservé jusqu`à ce jour. |
| German | Er schlug auch die Edomiter im Salztal zehntausend und gewann die Stadt Sela mit Streit und hieß sie Joktheel bis auf diesen Tag. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka dialahkan baginda akan orang Edom di Lembah-Masin, selaksa orang banyaknya dan dialahkannya negeri Sela dengan berperang, lalu dinamainya akan dia Yoktiel, datang kepada hari ini. |
| Maori | I patua e ia o nga Eromi ki te Raorao Tote tekau nga mano, a riro ana i a ia a Hera i te whawhai, a huaina iho e ia te ingoa ko Iokoteere, e mau nei a taea noatia tenei ra. |
| Norwegian | Han slo Edom i Saltdalen, ti tusen mann, og inntok Sela og kalte det Jokte'el, som det heter den dag idag. |
| Portuguese | Também matou dez mil edomitas no Vale do Sal, e tomou em batalha a sela; e chamou o seu nome Jocteel, nome que conserva até hoje. |
| Rumanian | A bqtut zece mii de Edomiyi kn Valea Sqrii. Wi, kn tot timpul rqzboiului, a luat Sela, wi a numit -o Iocteel, nume pe care l -a pqstrat pknq kn ziua de azi. |
| Swedish | Han slog edoméerna i Saltdalen, tio tusen man, och intog Sela med strid och gav det namnet Jokteel, såsom det heter ännu i dag. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-h-j-k-l-o-t" | |
-3 letters: helot, hotel, ketol, lethe, thole. | |
-4 letters: heel, helo, hoke, hole, holk, holt, jete, joke, jole, jolt, keel, keet, keto, khet, koel, kohl, leek, leet, leke, loth, okeh, teel, tele, thee, toke, tole. | |
-5 letters: eel, eke, elk, eth, het, hoe, hot, jee, jet, joe, jot, lee, lek, let, lot, oke, ole, tee, tel, the. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4A 4F 4B 54 48 45 45 4C |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--- --- -.- - .... . . .-.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001010 01001111 01001011 01010100 01001000 01000101 01000101 01001100 |
HTML Code (1990) (references)J O K T H E E L |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004A 004F 004B 0054 0048 0045 0045 004C |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4449455442393946 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.