Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: TO STAND OUT |
TO STAND OUT1. (a) To project; to be prominent. ``Their eyes stand out with fatness.'' --Psalm lxxiii. 7. (b) To persist in opposition or resistance; not to yield or comply; not to give way or recede. His spirit is come in, That so stood out against the holy church. --Shak. |
Crosswords: TO STAND OUT |
| English words defined with "TO STAND OUT": embossment ♦ Outstand ♦ relief, relievo, rilievo ♦ sculptural relief, Stereopticon. (references) |
| Etymologies containing "TO STAND OUT": Extant. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | I have to stand out from the rest (Flipper Twist; performing artist: Flipper) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Business | Therefore, manufacturers strive to stand out by introducing new combinations of materials and highlighting the benefits they offer the results-oriented golfer. (references) | |
Economic History | France | Education abroad has increasingly become an important factor for French university graduates seeking to stand out in the employment market, especially with the expansion of the European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Language | Translations for "TO STAND OUT"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Hungarian | szembeötlik, kimagaslik (overtop, to exceed, to excel, to overtop, to shoot out, to stand off), kifut a tengerre (to go out to sea, to leave harbour, to put out to sea, to put to sea, to stand out to sea), élesen kirajzolódik. (various references) | ||||
Japanese Kanji | ''表わす (to distinguish oneself), 抜ける (to tower above), 突き出る (to project, to stick out), 目立つ (to be conspicuous), 浮き出す (to surface), 出張る (to jut out, to project, to protrude), 出っ張る (to jut out, to project, to protrude), 図抜ける (to tower above). (various references) | ||||
Japanese Katakana | ずぬける (to tower above), うき す (to surface), でばる (to jut out, to project, to protrude), でっぱる (to jut out, to project, to protrude), つきでる (to project, to stick out), め つ (to be conspicuous), とうかく'あらわす (to distinguish oneself). (various references) | ||||
Pig Latin | otay andstay outay | ||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | emineo, exsto, promineo. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-n-o-o-s-t-t-t-u" | |
-2 letters: outstand, standout. | |
-3 letters: astound, tattoos, tostado. | |
-4 letters: dattos, daunts, donuts, nodous, outsat, soudan, stound, tattoo, taunts, tondos. | |
-5 letters: adust, aunts, autos, datos, datto, daunt, dauts, doats, donas, donut, dunts, nodus, ottos, outdo, santo, snood, snoot, snout, sound, stand, stoat, stood, stout, stunt, sutta, tanto, taunt, tauts, toads, toast, tondo, tonus, toons, toots, touts, tunas. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 4F      53 54 41 4E 44      4F 55 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01001111 00100000 01010011 01010100 01000001 01001110 01000100 00100000 01001111 01010101 01010100 |
HTML Code (1990) (references)T O   S T A N D   O U T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 004F      0053 0054 0041 004E 0044      004F 0055 0054 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5449253543548382495554 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Non-fiction 6. Translations: Modern 7. Translations: Ancient 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.