TO

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

TO

Definition: TO

TO

Preposition

1. Character; condition of being; purpose subserved or office filled.

2. Accompaniment; as, she sang to his guitar; they danced to the music of a piano.

3. Addition; union; accumulation.

4. Comparison; as, three is to nine as nine is to twenty-seven; it is ten to one that you will offend him.

5. Accord; adaptation; as, an occupation to his taste; she has a husband to her mind.

6. Apposition; connection; antithesis; opposition; as, they engaged hand to hand.

7. Effect; end; consequence; as, the prince was flattered to his ruin; he engaged in a war to his cost; violent factions exist to the prejudice of the state.

8. Extent; limit; degree of comprehension; inclusion as far as; as, they met us to the number of three hundred.

9. In many phrases, and in connection with many other words, to has a pregnant meaning, or is used elliptically.

10. As sign of the infinitive, to had originally the use of last defined, governing the infinitive as a verbal noun, and connecting it as indirect object with a preceding verb or adjective; thus, ready to go, i.e., ready unto going; good to eat, i.e., good for eating; I do my utmost to lead my life pleasantly. But it has come to be the almost constant prefix to the infinitive, even in situations where it has no prepositional meaning, as where the infinitive is direct object or subject; thus, I love to learn, i.e., I love learning; to die for one's country is noble, i.e., the dying for one's country. Where the infinitive denotes the design or purpose, good usage formerly allowed the prefixing of for to the to; as, what went ye out for see? (Matt. xi. 8).

11. In a very general way, and with innumerable varieties of application, to connects transitive verbs with their remoter or indirect object, and adjectives, nouns, and neuter or passive verbs with a following noun which limits their action. Its sphere verges upon that of for, but it contains less the idea of design or appropriation; as, these remarks were addressed to a large audience; let us keep this seat to ourselves; a substance sweet to the taste; an event painful to the mind; duty to God and to our parents; a dislike to spirituous liquor.

12. Hence, it indicates motion, course, or tendency toward a time, a state or condition, an aim, or anything capable of being regarded as a limit to a tendency, movement, or action; as, he is going to a trade; he is rising to wealth and honor.

13. The preposition to primarily indicates approach and arrival, motion made in the direction of a place or thing and attaining it, access; and also, motion or tendency without arrival; movement toward; -- opposed to from.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "TO" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

 

Specialty Definition: TO

DomainDefinition

Computing

To The country code for Tonga. Heavily used for vanity domains because it looks like the English word "to". (1999-01-27). Source: The Free On-line Dictionary of Computing.

Tips from 1870

Usage: At, To. Never use the vulgar expression, "He is to home." Say at home.
Usage: Preferred before, To. "He was preferred before me." Say preferred to me.
Usage: In respect of, To. "In respect of this matter, he is at fault." Better, "to this matter."
Usage: To, With. Two persons are reconciled to each other; two doctrines or measures are reconciled with each other when they are made to agree.
"This noun is in apposition to that." Use with.
Usage: With, To. We correspond with a person when we exchange letters. In speaking of the adaptation of one object to another, the preposition to should be used after the verb correspond; as, "This picture corresponds to that." With is often incorrectly used in such cases instead of to. Source: Slips of Speech.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: List of people by name: To

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

List of people by name: A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z Ta-Td Tc-Td - Te - Tf-Th - Ti - Tj - Tk-Tn - To - Tp-Tr - Ts-Tt - Tu - Tv - Tw-Tx - Ty - Tz

Top     

Abbreviations & Acronyms: TO

The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted.
EntrySourceExpressionField

TO

DanishKongeriget TongaGeography

TO

DutchKoninkrijk TongaGeography

TO

EnglishThrough observationN/A

TO

FinnishTongan kuningaskuntaGeography

TO

FrenchRoyaume des TongaGeography, Law

TO

GermanKönigreich TongaGeography

TO

GreekΤόνγκα· ΤόγκαGeography

TO

ItalianRegno di TongaGeography

TO

SpanishReino de TongaGeography

TO

SwedishKonungariket TongaGeography
C to BEnglishConsumer to businessComputing
Toledo PV-1EnglishCoupling solar power to hydroelectricityEngineering & Technology

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Synonyms within Context: TO

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Cause

Verb: be the cause; n of; originate; give origin to, give rise, to, give occasion to; cause, occasion, sow the seeds of, kindle, suscitate; bring on, bring to bring pass, bring about; produce; create; set up, set afloat, set on foot; found, broach, lay the foundation of; lie at the root of.

Completion

Finish, bring to a close; (end); wind up, stamp, clinch, seal, set the seal on, put the seal; give the final touch;n. to; put the last, put the finishing hand to, put the finishing touches on; crown, crown all; cap.

Cooperation

Favorable; to; unopposed.

Direction

Adverb: towards; on the road, on the high road to; en avant; versus, to; hither, thither, whither; directly; straight as an arrow, forwards as an arrow; point blank; in a bee line to, in a direct line to, as the crow flies, in a straight line to, in a bee line for, in a direct line for, in a straight line for, in a bee line with, in a direct line with, in a straight line with; in a line with; full tilt at, as the crow flies.

Disrepute

Cause shame; Noun: shame, disgrace, put to shame, dishonor; throw dishonor upon, cast dishonor upon, fling dishonor upon, reflect dishonor upon; Noun: be a reproach; n. to; derogate from.

Freedom

Set free; (liberate); give a loose to; (permit); allow scope; n. to, give scope; n. to; give a horse his head.

Prosperity

Keep oneself afloat; keep one's head above water, hold one's head above water; land on one's feet, light on one's feet, light on one's legs, fall on one's legs, fall on one's feet; drop into a good thing; bear a charmed life; bask in the sunshine; have a good time of it, have a fine time of it; have a run of luck; have the good fortune; n. to; take a favorable turn; live on the fat of the land, live off the fat of the land, live in clover.

Respect

Verb: respect, regard; revere, reverence; hold in reverence, honor, venerate, hallow; esteem; (approve of); think much of; entertain respect for, bear respect for; look up to, defer to; have a high opinion of, hold a high opinion of; pay attention, pay respect; n. to; do honor to, render honor to; do the honors, hail; show courtesy; salute, present arms; do homage to, pay homage to; pay tribute to, kneel to, bow to, bend the knee to; fall down before, prostrate oneself, kiss the hem of one's garment; worship.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: TO

Non-English Usage: "TO" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Cornish (roof), Croatian (that), Czech (it, that, the, thing, this, what), Danish (two), German (mandible), Norwegian (two), Pidgin English (to), Polish (accordingly, consequently, it, so, then, therefore, these, this, this here), Portuguese (Kingdom of Tonga, Tonga), Serbo-Croatian (it, that, this), Slovene (this), Turkmen (flow), Vietnamese (beamy, big, heavy, loud, sizable, sizeable, swingeing, vastly, voluminous), Welsh (generation, roof).

Top     

Modern Usage: TO

DomainUsage

Screenplays

I eat breakfast 300 yards from 4000 Cubans who are trained to kill me, so don't think you can come down here, flash a badge, and make me nervous (A Few Good Men; writing credit: Aaron Sorkin)

Jeez you don't have to laugh at me. (American Pie; writing credit: Adam Herz)

Hell, I am Mother Nature, and the time has come for plants to take back the world so rightfully ours (Batman & Robin; writing credit: Akiva Goldsman)

So, do you like to party (American Beauty; writing credit: Alan Ball)

only try to realize the truth (The Matrix; writing credit: Andy Wachowski and Larry Wachowski.)

Lyrics

I'm sure you had me to get her, baby (I Do (Wanna Get Close To You); performing artist: 3LW)

I could stay awake just to hear you breathing (I Don't Want To Miss A Thing; performing artist: AEROSMITH)

Called up some girl I used to know (Can't Get Used To Losing You; performing artist: Andy Williams)

I will make it up to you (Hard to Say I'm Sorry; performing artist: Az Yet)

Baby talk to me (Bring It All To Me; performing artist: Blaque)

Clever

He is now fast rising from affluence to poverty. (references; author: Mark Twain)

I am not afraid of death, I just don't want to be there when it happens. (references; author: Woody Allen)

A child of five would understand this. Send someone to fetch a child of five. (references; author: Groucho Marx)

If the people don't want to come out to the ball park, nobody's gonna stop 'em. (references; author: Yogi Berra)

I do benefits for all religions -- I'd hate to blow the hereafter on a technicality. (references; author: Bob Hope)

Tongue Twisters

A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed. (references; author: unknown)

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail. (references; author: unknown)

Betty beat a bit of butter to make a better batter. (references; author: unknown)

Flee from fog to fight flu fast! (references; author: unknown)

Good Goodie Twoshoes took two shoes to the Goody Showshine shoe shop. (references; author: unknown)

Movie/TV Titles

How to Lose a Guy in 10 Days (2003)

From Justin to Kelly (2003)

Addicted to Love (1997)

Return to Never Land (2002)

Coast to Coast (2003)

Song Titles

Tell Me What You Want Me To Do (performing artist: Tevin Campbell)

Do You Want To Know A Secret (performing artist: The Beatles)

I Want To Hold Your Hand (performing artist: The Beatles)

Ticket To Ride (performing artist: The Beatles)

I've Gotta Get a Message to You (performing artist: The Bee Gees)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: TO

DomainTitle

References

  • Market for Tourism to the USA in Italy: A Strategic Entry Report, 1998 (reference)

  • Tourism to the United States of America in Germany: A Strategic Entry Report, 1998 (reference)

  • The Official Patient's Sourcebook on Injuries to the Meniscus (reference)

  • Selling to PTT Telecom in Netherlands: A Strategic Entry Report, 1995 (reference)

  • Original Sixteen to One Mine, Inc.: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

    (more reference examples)

  

Books

  • Complete Idiot's Guide to Acupuncture and Acupressure (reference)

  • Understanding Equine Acupuncture: Your Guide to Horse Health Care and Management (reference)

  • Introduction to acupuncture anesthesia (reference)

  • Acupuncture, Trigger Points and Musculoskeletal Pain: A Scientific Approach to Acupuncture for Use by Doctors and Physiotherapists in the Diagnosis a (reference)

  • Atlas of Acupuncture: Points and Meridians in Relation to Surface Anatomy (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

  • Runzheimer Guide To Daily Travel Prices - 100 International Cities (reference)

  • Web Feet Marc K-12 : Subject Guide To The Best Web Sites For Kindergarten To Adult - Cd-Rom (reference)

  • Florida Administrative Code - Supplement Service To 14 Vol Set (reference)

  • Guide To Networking Services - Guide #3 (reference)

  • Web Feet Print K-8 Collection : Subject Guide To The Best Web Sites For Kindergarten To Middle School (reference)

    (more periodical examples)

  

Theater & Movies

  • You Can Teach Hitting Vol. 2: Ten Common Hitting Mistakes and How to Correct Them (reference)

  • Every Woman's and Man's Guide to Affordable Cosmetic Surgery (reference)

  • The Complete Video Guide to Cosmetic Surgery (reference)

  • You're Invited to Mary-Kate & Ashley's Costume Party (reference)

  • It Could Happen to You (reference)

    (more DVD examples; more video examples)

  

Music

  

High Tech

  • IMC Networks Mediaconverter Mcpim Tp/BNC 10 BT To 10B2 Req Chassis with O Cork (reference)

  • Kensington Monitor Crane For Monitors Up To 50LBs (reference)

  • ContentBarrier Allows Users to Customize Internet Content (100-user) (reference)

  • Ds4/500 Int 9 Drive U160 Cable With Repeater To Daisychain Towers (reference)

  • Harman Kardon DAL 150 EzLink Computer to Home Stereo Interface (USB to Coaxial DA) (reference)

    (more camera examples; more video game examples; more computer examples; more electronic examples; more software examples)

  

Consumer Goods

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: TO

Photos:
TO

More pictures...

Illustrations:
TO

More pictures...

Computer Images:
TO

More pictures...

Top     

Photo Album: TO

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

The earliest visible stage of HIV replication occurs when viral proteins accumulate under the cell membrane in a process called budding (a). In the next stage a crescent shaped early bud has constricted, forming a membrane-encapsulated sphere, with the dense center called a viral nucleoid (b). As the constricting process continues, the virus pinches off and becomes free extracellular infectious virus (c). At this stage, the dark circular mucleoid condenses into a bar; this morphologic feature is used to discriminate HIV-I from HTLV-II and HTLV-III. See artwork: GR-31. Credit: Dr. Matthew Gonda (photographer).

Pharmacist is preparing cd4, which is a new treatment for AIDS and ARC (AIDS-related complex). cd4 is administered intravenously by a syringe pump, in the foreground, which is programmed to infuse cd4 over a 24-hour period. cd4 acts like a decoy and blocks the cd4 receptors on the t4 cell, thus preventing the HIV virus from infecting the cell. Credit: Bill Branson (photographer).

Structures on the terminal abdominal segments may be used to identify some mosquito genera such as the presence or absence of hair tufts. Credit: CDC.

If some of the tufts on the median ventral brush are attached to the saddle, which encircles the tenth abdominal segment completely, the genus is identified as Psoraphora. Credit: CDC.

"Four Point Sphere" by Martin Levenius. To vary the X, Y, and Z coordinates of one of the points, use the Scrollbar to vary A, B, and C.

"Ethane" by Daniel Bentham and Staffan Björkenstam. Use the Scrollbar to vary A and C. High resolution, may take a few seconds to generate.

NASA Satellite Data Used Operationally to Help Combat Fires in the West. Credit: NASA.

Landsat 7 Spacecraft to Join NASA's Earth Science Team. Credit: NASA.

Albert Siepert Points Out Highlights of Apollo 10 Liftoff to Belgium King and Queen. Credit: NASA.

Apollo 11 Astronaust Welcomed to Royal Palace in Brussels, Belgium. Credit: NASA.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Digital Photo Gallery: TO
 

"Say no to drugs" by B M
Commentary: "It is a real skull :)."
"Night coming to Ayacucho" by Alexis Bellido
Commentary: "6pm at Ayacucho, Perú, very nice reddish sky. Let me know if you use it."

Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers.

Top     

Sounds Captioned with "TO".

PlayCaptionPlayCaption
The open to Bach's "The Well-Tempered Clavier No. 1".Fast, early techno typical of the mid- to late-1980's.
A woodwind quintet excerpt playing an opening to a minuet.A composition beginning in a minor mode which moves to a major mode without resolution.
Obsessively busy accompaniment to an active flight dominated sounds excerpt.An orchestral opening to a feature film in a style typical of John Williams.
Minor arpeggiated synthesized chords resolving to a major chord.Double-time accompaniment to a simple medium to slow synthesized melody.
Lots of complex synthesized work similar to an early Peter Gabriel style.A hymn played on piano featuring different registers of the piano from high to low.
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: TO

AuthorQuotation

Aristophanes

Bringing owls to Athens.

Blaise Pascal

We like to be deceived.

Cervantes

I begin to smell a rat.

Confucius

To be with God.

Gustave Flaubert

Read in order to live.

Jean De La Fontaine

Luck's always to blame.

Ralph Waldo Emerson

To think is to act.

Ronald Reagan

Honey, I forgot to duck.

Virgil

Years grow cold to love.

William Shakespeare

It was Greek to me.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: TO

AuthorDateQuotation

Magna Carta

1215

Welshmen shall do the same to us and ours. (reference)

John Locke

1690

To another I deliver lool. (Second Treatise of Government)

US Declaration of Independence

1776

To prove this, let Facts be submitted to a candid world. (reference)

US Constitution

1791

Clause 6: The Senate shall have the sole Power to try all Impeachments. (reference)

US Bill of Rights

1795

Amendment IX. The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people. (reference)

Amendment to US Constitution

1795-1992

But Congress may by a vote of two-thirds of each House, remove such disability. (reference)

Marbury v. Madison

1803

This is too extravagant to be maintained. (reference)

Communist Manifesto

1848

They have a world to win. (reference)

The Emancipation Proclamation

1862

And upon this act, sincerely believed to be an act of justice, warranted by the Constitution upon military necessity, I invoke the considerate judgment of mankind and the gracious favor of Almighty God. (Abraham Lincoln)

Abraham Lincoln

1863

The brave men, living and dead who struggled here have consecrated it far above our poor power to add or detract. (The Gettysburg Address)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: TO

TitleAuthorQuote

The Wisdom of the Sands

Antoine de Saint-Exupery

As for the future, your task is not to foresee it, but to enable it.

Emma

Austen, Jane

If Frank Churchill had wanted to see his father, he would have contrived it between September and January

Sylvie and Bruno

Carroll, Lewis

The next morning a letter from my solicitor arrived, summoning me to town on important business

A Christmas Carol

Dickens, Charles

The idea being an alarming one, he scrambled out of bed, and groped his way to the window

Dirk Gently's Holistic Detective Agency

Douglas Adams

Well, no, not married as such, but yes, there is a specific girl that I'm not married to.

Scarlet Letter

Hawthorne, Nathaniel

The reason is not far to seek

Les Miserables

Hugo, Victor

No young ambition was foolish enough to ripen in his shadow

Cymon and Iphigenia

John Dryden

She hugg'd the offender, and forgave the offence: Sex to the last

In the Beauty of the Lilies

John Updike

Vagueness and procrastination are ever a comfort to the frail in spirit

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

The vowel was so modified as to be indistinct

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: TO

SubjectTopicQuote

Health

Learn to garden. (references)

Try to avoid crowds. (references)

Get plenty to drink. (references)

Business

This is scheduled to change. (references)

Most buyers of gifts tend to be women. (references)

VAT also applies to domestic products. (references)

Children

Rwanda

Entry to secondary school is by examination. (references)

El Salvador

Infant malnutrition continued to be a problem. (references)

Vanuatu

Boys tend to receive more education than girls. (references)

Civil Liberties

Sri Lanka

The case has not come to trial. (references)

Burundi

Some IDP's were difficult to access. (references)

Pakistan

A Lahore court sentenced Ali to death. (references)

Discrimination

Zambia

A legal challenge to these amendments in 1996 was unsuccessful. (references)

Yemen

Entrenched cultural attitudes often affect women's ability to enjoy equal rights. (references)

Ecuador

Women, indigenous people, and Afro-Ecuadorians continue to face significant discrimination. (references)

Economic History

Austria

It's a fine line to walk. (references)

Somalia

Jama Ali Jama to succeed him. (references)

Ireland

Profits look certain to fall. (references)

Human Rights

Bahrain

Access to attorneys is restricted. (references)

Peru

The torture led to Navarro's death. (references)

Uzbekistan

Adilov was not known to be religious. (references)

Indigenous People

Gabon

The Pygmies did not have adequate access to public services. (references)

Denmark

Greenland's legal system seeks to accommodate Inuit customs. (references)

Sweden

Sami leaders continued to protest this change during the year. (references)

Minorities

France

Papon was sentenced to 10 years in prison. (references)

Kuwait

Most have admitted to Saudi or Syrian origin. (references)

Guinea

Six persons were convicted and sentenced to death. (references)

Political Economy

Monaco

Each is responsible to the Prince. (references)

Afghanistan

Planting is believed to have begun. (references)

Indonesia

Wahid continued to press the police. (references)

Political Rights

Peru

Treason carries up to a life sentence. (references)

Kazakhstan

He has the power to dismiss Parliament. (references)

Jordan

The voting age was lowered from 19 to 18 years. (references)

Trade

Argentina

The CF is subject to VAT. (references)

Guinea

Banks prefer to finance trade. (references)

Sri Lanka

LCs are valid for up to 180 days. (references)

Travel

Barbados

Foods are safe to eat. (references)

Cote D'ivoire

Walk close to the curb. (references)

Syria

Exact date to be confirmed. (references)

Women

Portugal

The penalties are 2 to 3 years' imprisonment. (references)

Israel and the occupied territories

Jewish women are subject to the military draft. (references)

Morocco

Thus, few women report abuses to the authorities. (references)

Worker Rights

China

Burmese adults are trafficked to China. (references)

Korea

Unions do not have the right to strike. (references)

Equatorial Guinea

The law guarantees the right to strike. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

POVERTY, n. A file provided for the teeth of the rats of reform. The number of plans for its abolition equals that of the reformers who suffer from it, plus that of the philosophers who know nothing about it. Its victims are distinguished by possession of all the virtues and by their faith in leaders seeking to conduct them into a prosperity where they believe these to be unknown.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: TO

SpeakerPhrase(s)

Bob Barker

Bob Barker reminding you to help control the pet population. Have your pet spayed or neutered. Good bye, everybody.

Dennis Miller

Kids want to be bad.

Gerald Ford

Some call me an elder statesman. I don't know. I don't mind telling you that I'm not ready to quit yet!

John Hartmann

Jim, let me tell you something. There's going to be a whole bunch of things we don't tell Mrs. Clinton.

Mikhail Baryshnikov

Three children together. My oldest daughter with Jessica Lange, you know, next year she will be to college.

Rod Steiger

Israel has been very nice to me. They invited me back for the three thousandth birthday of Jerusalem.

Rosie O'Donnell

Sometimes I do, I miss it, when I read a good script or see a great movie, and I think, I would have loved to do that.

Rush Limbaugh

Provisions were put in place to deal with slavery!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Speeches: TO

SpeakerTermPhrase(s)

George Washington

1789-1797Permit me to bring to your remembrance the magnitude of your task.

Abraham Lincoln

1861-1865Whoever rejects it does of necessity fly to anarchy or to despotism.

Harry S. Truman

1945-1953Inventory losses amounted to billions of dollars.

Dwight Eisenhower

1953-1961Masses of Asia have awakened to strike off shackles of the past.

John F. Kennedy

1961-1963Dangerous problems remain from Cuba to the South China Sea.

Richard Nixon

1969-1974Hanoi has refused even to discuss our proposals.

Ronald Reagan

1981-1989Look to where peace and prosperity flourish today.

George Bush

1989-1993Welfare was never meant to be a lifestyle.

Bill Clinton

1993-2001Hunters must always be free to hunt.

George W. Bush

2001-2005Reading is the gateway to knowledge.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: TO

"TO" is generally used as an infinitive marker "to" -- approximately 63.69% of the time. "TO" is used about 2,542,163 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Infinitive Marker "to"63.69%1,619,1336
Preposition (except "of")36.06%916,60710
Adverb (prepositional)0.25%6,2381,566
                    Total100.00%2,542,163N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: TO

The following table summarizes the usage of "TO" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
ToLast name1,0007,508
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: TO

The following table summarizes names derived from the word "TO".
 
NameGenderLanguageMeaning
DemetriaN/AAncient Greek

Belonging to corn

DemetriaN/AAncient Greek

To Ceres

DemetriosN/AAncient Greek

To Ceres

DemetriosN/AAncient Greek

Belonging to corn

Abel-beth-maachahN/ABiblical

Mourning to the house of Maachah

AntichristN/ABiblical

An adversary to Christ

ArimatheaN/ABiblical

A lion dead to the Lord

ArtaxerxesN/ABiblical

Fervent to spoil

BedanN/ABiblical

According to judgment

CesarN/ABiblical

A name applied to those who are cut out of the womb

ChimhamN/ABiblical

Like to them

DemetriusN/ABiblical

Belonging to corn

DemetriusN/ABiblical

To Ceres

ElioenaiN/ABiblical

To him are my fountains

EsmachiahN/ABiblical

Joined to the Lord

EzbonN/ABiblical

Hastening to understand

GiahN/ABiblical

To guide

GomerN/ABiblical

To finish

HadadrimmonN/ABiblical

Invocation to the god Rimmon

HarimN/ABiblical

Dedicated to God

HashemN/ABiblical

A putting to

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Usage in Company Names: TO

CountryName
USA

Original Sixteen to One Mine, Inc.

 (more examples...)

Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.

Top     

Expressions: TO

Expressions using "TO": "attempts to generalize" 4. witness summons or witness order (when addressed to witnesses) A bone to pick a far cry to a good appetite to you! a hard nut to crack a long way to hoe a man easy to deal with a man who is easy to approach a name to conjure with a nice way to talk! a passport to a person to person call a prey to a quarter to one A rule based approach to information systems development a sportsman to the core a stranger to a stuff able to stand wear and tear a thousand to one a truce to talking A world to see abandon oneself to abandon oneself to despair ability to act ability to enter into ability to pay ability to think in abstract terms ability to visualize things ability to work able to be taken apart able to cope with life able to pay able to read able to swim able to work able to write about to about to die about to do about to go about to happen accede to accede to the throne access to access to information access to television accessible to accessible to bribery accessible to pity accessible to reason accessible to the public accession to accession to office accession to power accession to the throne accident on the way to and from work accident to a third party accommodate facts to theory accommodate oneself to accommodate oneself to circumstances accommodate to according to according to a treaty according to cocker according to every reasonable expectation according to him according to his wish according to his wont according to hoyle according to latest reports according to me according to one's convictions according to plan according to priority according to rule according to that according to the experts according to the law according to the price according to the reference according to the regulations according to the rule according to the rules accountable to accountable to smb. accredit smth. to smb. accredited to accrue to accrue to smb. accustom oneself to accustom to accustome to accustomed to ache to act up to act up to one's promise action for failure to fulfil obligation action to set aside ad from hand to hand ad to and fro. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "TO": to-a, to-air, to-analogue, to-and-fro, to-back, To-be, To-beat, to-be-avoided, to-be-created, To-be-cs, to-be-defined, to-be-looked-at-ness, to-bloodymorra, To-break, To-brest, to-date, to-day, to-die-for, to-do, to-do-list, to-door, to-establish, to-face, to-fakie, to-fall, to-fore, to-fro, to-fu, to-go, to-hell-with-it, to-hell-with-them-all, to-his, to-home, to-in, to-income, to-ing, to-ings, to-justify, to-keep, to-less, to-make, To-mar, to-marry, to-mehu, to-moche, to-morrow, to-name, to-ness, to-night, to-one-side, to-o-o, to-read, To-rend, To-rent, to-spit, to-stoupe, to-the, to-the-letter, to-then, to-the-point, To-the-rescue, to-this, to-to-to, TO-type, to-wards, to-whit-too-whoo, to-yards.

Ending with "TO": close-to, eight-to, five-to, four-to, had-to, how-to, medium-to, mid-to, seven-to, short-to, six-to, small-to, stand-to, talking-to, three-to, two-to.

Containing "TO": analogue-to-digital, arms-to-iraq, backs-to-the-wall, back-to-backs, back-to-basics, back-to-front, back-to-the-wall, ball-to-target, beat-to-beat, binary-to-binary, business-to-business, capacity-to-act-autonomously, cause-to-effect, circle-to-land, coast-to-coast, Cobol-to-unix, computer-to-unix, cradle-to-grave, debt-to-equity, digital-to-analogue, D-to-a, dusk-to-dawn, early-to-mid, easier-to-use, easy-to-assemble, easy-to-clean, easy-to-enter, easy-to-follow, easy-to-grow, easy-to-make, easy-to-read, easy-to-remember, easy-to-understand, easy-to-use, effector-to-target, eyeball-to-eyeball, eye-to-eye, fathers-to-be, Father-to-be, female-to-male, floor-to-ceiling, four-to-one, getting-to-know-you, government-to-government, hard-to-find, hard-to-get, hard-to-reach, head-to-toe, Husband-to-be, intention-to-treat, journal-to-journal, journey-to-work, left-to-right, Mac-to-powerpc, made-to-measure, medium-to-large, medium-to-small, mid-to-late, million-to-one, minute-to-minute, moment-to-moment, month-to-month, mothers-to-be, Mother-to-be, mother-to-mother, mouth-to-mouth, mums-to-be, Mum-to-be, need-to-know, never-to-be-forgotten, never-to-be-repeated, nine-to-five, nose-to-nose, one-to-four, one-to-many, one-to-one, oven-to-tableware, parents-to-be, party-to-party, pay-to-throw, Pc-to-unix, peak-to-trough, point-to-pointers, point-to-points, power-to-weight, Program-to-program, promises-to-pay, quick-to-make, quick-to-prepare, rags-to-riches, ready-to-eat, ready-to-use, reel-to-reel, rents-to-mortgages, right-to-buy, right-to-left, Right-to-life, shoot-to-kill, six-to-one, Soon-to-be, soon-to-be-privatised, starting-to-work, state-to-state, surface-to-surface, ten-to-one, text-to-speech, three-to-one, time-to-market, travel-to-work, two-to-one, Unix-to-ibm, up-to-date, up-to-the-minute, up-to-time, wall-to-wall, waste-to-energy, week-to-week, well-to-do, Wife-to-be, windows-to-unix, work-to-rule, year-to-year, yet-to-be.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: TO

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

game to play

12,982

free game to play online

2,583

how to work at home

11,973

travel to hawaii

2,571

listen to music

8,590

peer to peer

2,550

travel to canada

8,149

travel to austria

2,531

go to

6,659

travel to boston

2,440

room to go

5,433

one life to live

2,385

song to download

4,463

travel to australia

2,343

mp3 to wav

4,395

travel to belgium

1,990

travel to mexico

4,314

travel to germany

1,806

who want to be a millionaire

4,123

travel to florida

1,785

travel to france

3,681

a walk to remember

1,717

travel to norway

3,555

text to speech

1,693

to kill a mockingbird

3,485

travel to england

1,643

travel to wyoming

3,379

coast to coast

1,587

business to business

3,375

travel to oregon

1,575

how to

3,352

travel to costa rica

1,573

return to castle wolfenstein

2,854

travel to india

1,540

ticket to watch national association for stock car auto racing

2,788

english to spanish

1,500

travel to brazil

2,742

am coast to coast

1,450

from justin to kelly

2,636

listen to music online

1,409
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: TO

Language Translations for "TO"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

na (about, after, behind, close, near, nearby, toward, towards), vir (across from, against, during, for, in exchange for, in order to, opposed, opposed to, opposite, per, toward, towards, upon, whereas, while, whilst), toe (as, closed, now, shut, then, toward, towards, well, well then, when), om te (for, in order to, per), na ... toe (toward, towards), aan (at, beside, by, from, near, near to, nearby, next, next to, of, on, since, toward, towards, upon, with). (various references)

   

Albanian

  

për (about, after, at, by, concerning, for, in, in behalf of, in order to, on, per, pro, towards), drejt (aright, direct, directly, endlong, erect, fair, flat, orderly, plump, right, rightly, smack, Square, straight, toward, towards). (various references)

   

Arabic 

  

‏نحو (about, across, at, toward, towards), ‏لدى (at, at the side of, near, with), ‏ل, ‏حتى (even, over, pending, than, till, until, unto, whenever, while), ‏على (across, at, below, causal, exalt, in, lift, onto, upon, vocalic), ‏الى (for, into, till), ‏إلى (at, down, until, within), ‏بالقياس إلى. (various references)

   

Asturian

  

trayer (to wear), tastiar (to taste), tener (to have), tentar de (to try), trabayar (to work), tar (to be), emplegar (to use), durmir (to sleep), duchase (to shower), escribir a máquina (to type), dividir (to divide), dicir mentires (to lie), dibuxar (to draw), entrenar (to train), escobiar (to sweep), escribir (to write), enfornar (to bake), esguilar (climbing, to climb), deprender (to learn), estudiar (to study), construyir (to build), facer (to do), facer calor (to be hot), facer calor fuera (to be hot outside), facer fríu (to be cold), facer fríu fuera (to be cold outside), facer la cama (to make the bed), facer la cena (to prepare dinner), esnalar (to fly), beber (to drink), afitar (to fix), alcontrar (to meet), aldovinar (to guess), amar (to love), amestar (to add), antroxar (to enjoy), arrendar (to rent), arrobar (to subtract), asemeyase (to resemble), correr (running, to run), bañase (to bathe), cuntar (to count), blincar (to jump), caminar (to walk), cazar (to hunt), cocer (to boil), cocinar (to cook), comer (to eat), guiar (to drive), copiar (to copy), facer semeyes (to photograph). (various references)

   

Aymara

  

tuyuña (to swim), thaqaña (to look for), thejheña (to fry), thoqoña (to dance), thoqtaña (to fly), t'ijuña (to run), tincuña (to fall), trucaña (to change), tucuña (to finish), tucjaña (to waste), huaquichaña (to prepare), jarsuña (to shower), jausaña (to call), jayanchaña (to distance), irnaqaña (to work), irjhataña (to increase), iquintaña (to lie down), iquiña (bed, to sleep), huarcuña (to hang), jaqoña (to throw), huancasiña (to sing), huajaña (to bake), huañachaña (to dry), cutiniña (to return), cuchuña (to cut), chuymanchaña (to advise), churaña (to give), inoqaña (to create), ist'aña (to listen), jalluña (to rain), jaljayaña (to divide), jakhuña (to count), jak'achaña (to get close), jahuiña (to paint), jacjhataña (to earn), jachaña (to cry), jariña (to wash), ist'antaña (to close), jaqomucuña (to throw away), isisiña (to get dressed), irpt'aña (to risk), irpaña (to drive), ch'alljhtaña (to feel), jamp'atiña (to kiss), ch'ucuña (to sew), jank'achaña (to hurry), jaltaña (to run away), iyausaña (to accept), amtaña (to remember), arcaña (to follow), apayaña (to send). (various references)

   

Basque

  

txistu jo (hiss to, whistle to), eskuinetara (to the right), eskuinera (to the right), eskertu (please to), eskatzeko (to ask for), eskalatu (climb over to, scale to), eseri (sit to), esan (say, say to, tell), errierta egin (reprimand to, reprove to), errezitatu (recite to, rehearse to), ...rena izan (belong to), erosteko (to buy), estali (cover to), erosi (buy, buy to), erdietsi (get to), erantzun (answer to), eraman (carry to, lead to), eraiki (build to), erabili (use to), entzun (hear to), eman (give to), elurra egin (snow to), erre (burn to), galdu (loose, lose, lose to), gutxi (to less), gustatu (please to), gurutzatu (cross to), gonbaratu (compare to), gobernatu (govern to), gidatu (drive to), gezurra esan (lie to), gelditu (stop to), garraisi egin (howl to, yell to), eskutatu (hide to), galdu egin (be lost to), esnatu (wake up to), gaisotu (fall ill to), flotatu (float to), faro (beacon, do to, lighthouse, make to), ezkerrera (to the left), ezarri (put to), euria egin (rain to), etsipenaz oroitu (miss to), etorri (come, come to), eguna argitu (rise to), garbitu (clean to, polish to, rub to), asmatu (guess to, invent to), elkar jo (knock to), behar ukan (need to), behar (have to), begiratu (watch to). (various references)

   

Bemba

  

ukulunga (to hunt), ukupalana (to resemble), ukukusa ameno (to brush one's teeth), ukukusa umushishi (to brush one's hair), ukukwata (to have), ukulala (to lie down), ukulanda (to talk), ukulemba (to write), ukuloba (fishing, to fish), ukukopa (to photograph), ukulolesha pa (to look at), ukukambatika (to fix), ukulungisha (to repair), ukulya (to eat), ukumana (to meet), ukumfwa (to listen), ukumona (to see), ukumona ifimonwa (to sightsee), ukumwenamo (to earn), ukunina (to climb), ukoba (boating, to sail), ukuloka (to rain), ukucimfya (to win), ukocelela (to bake), ukowa (swimming, to swim), ukuambula (to copy), ukuba (to be), ukubelenga (to read), ukubepa (to lie), ukubila (to boil), ukubomba (to work), ukukula (to grow), ukubutuka (running, to run), ukupampanta (to feel), ukucita (to do), ukucitika (to happen), ukueenda (to walk), ukufumyapo (to subtract), ukufusha (to multiply), ukufwala (to wear), ukufwaya (to want), ukukaba (hot, to be hot), ukukaba kunse (to be hot outside), ukubomfya (to use), ukwangala (recreation, to play), ukunwa (to drink), ukutapa (to draw water), ukutemwa (to like), ukutemwisha (to love), ukutoloka (to jump), ukutumika (to serve). (various references)

   

Blackfoot

  

i'tsksoyi (to picnic), isttayi (to dive), ohpai'piiyi (to jump), ohkottaimm (to repair), ohkoissksino (to inquire), niitsii (to be true), niipó (to be summer), ksiistoyi (to be hot), ko'kó (to be night), ohpopaatomo (to babysit), itstaki (to have), ohpotaa (to snow), itotoisapóo (to copy), itanii (to read), i'taki (to feel), i'táámiksistsiko (to have good weather), isttsitatoo (to bake), isttsikááhkiaaki (to iron), isttsii (to ache), á'pistotaki (to make), itstsii (to be), okska'si (to run), ookataki (to bead), onooksiksistsiko (to have bad weather), oni'taki (to hurry), omiistoto (to occupy), omiihkaa (to fish), omatap (to begin), omaohkapinako (to be sunrise), omai'taki (to believe), ohpommaa (to buy), oksoohsi (to count), istawa'si (to grow), oksisawoo (to visit), o'ko (to fall), oki'kaa (to camp), okamanii (to ask permission), okakio'satoo (to study), o'kaasat (to pick up), ohtsissitapii (to use), ohtomaahkaa (to drive), omó'tsaaki (to win), iitsskaahkio'tsi (to knead), isttohkihtsii (to lie down), immistsi'saki (to fry), immi (to be deep), iksikka'yi (to walk), ikokoto (to freeze), ikkisstaa (to tame a horse), ikkahsi'taki (to laugh), ikkaahkaanistoto (to clean the house). (various references)

   

Breton

  

ouzh, da (at). (various references)

   

Bulgarian 

  

в (aboard, about, against, around, at, by, down, in, inside, into, on, under, unto, up, within), до (alongside, as far as, at, beside, do, ere, next, next to, over, pending, prior to, until, unto), по (about, according to, after, against, around, at, by, for, from, in, of, on, out, out of, over, per, round, through, up, upon), по отношение на (as regard, in regard to, in respect to, re, with, with respect to), под (below, beneath, floor, ground, in, infra, on, under, underneath), при (about, alongside, at, beside, by, during, given, in, on, under, unto, with), за (about, after, against, at, for, for one's sake, for the sake of, in, of, off, on, over, pro-, re, touching, toward, towards, unto), за да (so as to, that), да (and, as to, ay, aye, exactly, if, let, shall, that, yea, yep, yes, yup), от (at, by, ex-, for, from, in, of, off, on, out, out of, over, since, than, through, with), със съпровод на, в исканото положение, в нормалното положение, в чест на, в сравнение с (against, as opposed to, beside, versus, vis-а-vis), към (about, around, into, nearby, of, off, on, somewhere about, towards, unto, with), с (about, at, by, cum, for, in, of, on, per, via, with), спрямо, на (aboard, against, at, by, for, in, into, of, on, onto, over, per, unto, up, upon, with). (various references)

   

Catalan

  

a (at, in, inside, into, on, per, toward, towards, within). (various references)

   

Cebuano

  

mahibalo (to know), dili makagusto (to dislike), magsukod (to try on), magsulat (to write), magtawag (to call), magtinguha (to want), magtrabaho (to work), magtukod (to build), magtuon (to learn), magtuon kon unsaon (to know how), magprito (to fry), magustohan (to like), magplano (to plan), mahigugma (to love), mahimo (to be), mahitabo (to happen), mainitan (to be hot), mainitan sa gawas (to be hot outside), maligo (to bathe), mamati (to hear), maminaw (to listen), mamingwit (to fish), mamisita (to visit), mag-ulan ug niebe (to snow), mag-ilis (to get dressed), mag-alagad (to serve), magbahinbahin (to divide), magbansay-bansay (to practice), magbasiyo (to set the table), magbuhat (to do), magbuklad (to make the bed), magdibuho (to draw), magdula (to play), magdyag (to jog), magretrato (to photograph), mag-ihap (to count), mangaso (to hunt), magkinahanglan (to need), maglaba (to wash), maglimpyo sa balay (to clean the house), magluto (to cook), maglutog panihapon (to prepare dinner), magmakinilya (to type), magmaneho (to drive), magpabukal (to boil), magpahimulos (to enjoy), magpalit (to buy), mag-eskit (to skate), mosud-ong (to look at), mokopya (to copy), molakaw (to walk). (various references)

   

Chamorro

  

para ma hungok (to hear), para ma fatinas (to make), para ma fatinas i sena (to prepare dinner), para ma feddos (to climb), para ma ganna (to win), para ma gimen (to drink), para ma gosa (to enjoy), para ma guaiya (to like), para hu gái iyo (to have), para ma hotno (to bake), para ma estudia (to study), para ma kédanche (to guess), para ma kannó (to eat), para ma komprende (to learn), para ma kopia (to copy), para ma líe (to see), para ma litratu (to photograph), para ma nálagu (to cook), para ma nisisita (to need), para ma guesgues i nifenhu (to brush one's teeth), para ma chagi (to try), para ma aflitu (to fry), para ma agang (to call), para ma arekla (to repair), para ma arekla i kama (to make the bed), para ma atan (to look at), para ma atkila (to rent), para ma ayuda (to help), para ma balle (to sweep), para ma fahan (to buy), para ma chógui (to do), para ma fágasi (to wash), para ma chagi umusa (to try on), para ma chankocha (to boil), para ma chat líe (to hate), para ma dibidi (to divide), para ma eggá i television (to watch television), para ma ekungok (to listen), para ma emplea (to hire), para ma peska (to fish), para ma bisita (to visit), para man malagu (to run), para ma paine i gapot uluhu (to brush one's hair), para man hugando (to play), para man kuentos (to talk), para man lahu (to walk), para man lumayak (to sail), para man maúdaí (to ride), para man maigó (to sleep), para man maipe (to be hot), para man fatáchong (to sit). (various references)

   

Chinese 

  

(arrive, most, until), (for, for the benefit of, provide, to allow, to do sth, to give, to supply), (because of, by, cause, due to, follow, from, it is for...to, reason, to leave it), (act as, because of, for, take...to be, to be, to become, to do, to serve as), (correct, couple, for, pair, right, to answer, to be opposite, to direct, to face, to oppose, to reply), (direction, guide, opposite to, part, side, towards), (Pair, To-, Versus, VS), (to arrive, to go, until, up to). (various references)

   

Cornish

  

tava (to feel), tryga (to stay), trettya (to jog), tevy (to grow), dyvya (to dive), dyvarva (to shave), dysky (to learn), dyndyl (to earn), dybry (to eat), encressya (to multiply), dryvya (to drive), fotografya (to photograph), donsya (to dance), devýsya (to plan), deurosa (to bicycle), dyberth (to divide), esedha (to sit), delynya (to draw), ewna (to repair), cuska (to sleep), frýa (to fry), gül (to do), gül érgh (to snow), gül glaw (to rain), gasa (to allow), gelwel (to call), glan (to clean), gonys (to work), eva (to drink), cana (to sing), arfeth (to employ), assaya (to try), assentya (to agree), bós (to be), badhya (to bathe), bewa (to live), blasa (to taste), blejyowa (to blossom), bryjyon (to boil), byldya (to build), dasscryfa (to copy), cafos cowas (to shower), gortheby (to answer), cara (to like), casa (to dislike), chassya (to hunt), clewes (to hear), comptya (to count), cows (to talk), crýba (to comb), crambla (to climb). (various references)

   

Croatian

  

u (at, in, in at, in into). (various references)

   

Czech

  

na (about, aft, against, at, by, for, in, into, on, onto, over, per, upon, with), k (by, for, near, on, toward, towards, unto), do (by, for, in, into, on, over, under, unto). (various references)

   

Danish

  

til (about, concerning, for, from, of, on, since, toward, towards, upon), (at, by, from, in, inside, into, of, on, per, since, toward, towards, upon, within), for (by, for, from, of, on, since, too, too much, toward, towards). (various references)

   

Dutch

  

tot (as, at, by, like, on, till, toward, towards, until, upon), naar (about, according as, according to, along, as, bleak, by, dismal, dreary, for, ghastly, grisly, horrible, ill, long for, nasty, sick, toward, towards, untranslated, unwell, yearn), aan (about, above, after, at, behind, beside, by, by means of, concerning, from, in, inside, into, near, near to, nearby, next to, no translation, of, on, over, per, recommend, since, through, toward, towards, upon, with, within), voor (as, at, because of, before, by, during, for, for sake of, furrow, in, in front of, in order to, like, of, on, on account of, owing to, per, previous to, through, toward, towards, until, upon, whereas, while, whilst, wrinkle), tegen (across from, against, in exchange for, opposed to, opposite, toward, towards, upon), bij (at, bee, beside, by, in, toward, towards, with). (various references)

   

Ecuadorian Quechua

  

tiyarina (chair, to sit), tacllana (to wash clothes), tamiana (to rain), tantachina (to add), televisionta ricuna (to watch television), tipina (to shuck corn), tucuna (to happen), tupana (to meet), tushuna (dancing, to jump), tinpuna (to boil), micuna (to eat), ganana (to earn), huanpuna (boating, to swim), huasichina (to build a house), huiñana (to grow), huirapi yanuna (to fry), ishcaichina (to duplicate), jallmana (to pull weeds), japina (to get), mirachina (to multiply), llancachina (to hire), micllana (to carry items in the font of a poncho), fututa japina (to photograph), marcana (to carry a baby), chirina (to be cold outside), mallina (to try), maillana (to wash one's body), llullana (to lie), llamcana (to work), mishana (to win), caru llactaman rina (to travel, travel), allicachina (to like), allichina (to fix), anchuchina (to subtract), armana (to bathe), cahuituta allichina (to make the bed), callana (pan for preparing corn, to call), callpana (running, to run), churarina (to get dressed), carana (to serve), cuyana (to love), chalhua japina (fishing, to fish), charina (to have), chiri cana (to be cold), p'iñana (to hate), churana (to wear), mizata churana (to set the table), cusana (to roast), cushicuna (to enjoy), cana (to be), uyana (to hear). (various references)

   

Esperanto

  

al (at, toward, towards). (various references)

   

Estonian

  

tutvuda (to become acquainted), tundub (to feel), tallinna (Tallinn, to Tallinn), olevat (to be), deklareerida (to declare), hilineda (to be late), jääda (to stay), kõrval (beside, next to), kinnitada (to confirm), maksta (to pay), minna (to go), mul (to me), aidata (to help), olema (be, to be), vahetada (to exchange), osta (to buy), pangaskäimine (going to the bank), pangaskäimise (going to the bank), saada (to get), soovitada (to recommend), mulle (for me, me, to me, to me/for me). (various references)

   

Faeroese

  

til (for, in order to, per, so, so that, till, toward, towards, until), fyri (for, in order to, per, so, so that). (various references)

   

Farsi 

  

پیش (Ahead, Along, Before, Beforehand, Fore, Foreside, Forth, Forward, Front, Past, Presence), مطابق (After, Pursuant, Relevant, Respondent, Similar, Within), نزد (About), تانسبت به , سوی , علامت مصدرانگلیسی است , روبطرف , دربرابر (Against, For, Versus), در (About, At, Door, For, Pearl, Plug, Pylon, Valve, Wicket), بنابر (At), بسوی (Against, At, Into, Toward), بطرف (At, In, Into, On, Toward, With), برحسب (At, Unitage). (various references)

   

Finnish

  

luo, hakea henkilöä (page, paging, paging service, radio paging service), hakupalvelu (page, paging, paging service, radio paging service), henkilöhaku (page, paging, paging service, radio paging service), henkilöhakupalvelu (page, paging, paging service, radio paging service), johonkin asti (as far as, till, until), jonkun tykö, kohden (toward), kohtaan (toward), lähettää purske (burst), liipaista purske (burst), hakea (apply for, fetch, hunt . . up, look, look . . up, search, seek, sue for), loukata (hurt, infringe, injure, insult, offend, violate), virkistää (buck up, invigorate, refresh, stimulate), luokse, muodostaa rinnakkainen transaktio (establish a parallel transaction), muuntaa (convert, transform), päin (in the direction of, towards), radiohakupalvelu (page, paging, paging service, radio paging service), rikkoa (break, infringe, trepass, violate), saakka (as far as, till, until, up to), stimuloida (stimulate), vahingoittaa (damage, do damage, harm, hurt, injure, mar), varten (because of, for, in order to, on account of, per), vioittaa (damage, injure), -lle (toward, towards). (various references)

   

Flemish

  

te (too), om (around, at, for), naar (about, for). (various references)

   

French

  

pour (in order to, toward, towards), vers (toward, towards), en (toward, towards), à (in order to, near to, next to, toward, towards), de (owing to), chez. (various references)

   

French Canadian

  

au (at the), à (at, in), a (at, has). (various references)

   

Frisian

  

oan (toward, towards), foar (before, for, in front of, in order to, per). (various references)

   

Galician

  

que (that, what), para (for), a (at, into, the). (various references)

   

German

  

zu (a, an, as, at, at the rate of, beside, bought in addition, closed, for, in, inside, into, off, on, per, shut, too, too much, toward, towards, unto, with, within), nach (a, according as, according to, after, as, behind, by, emulatesbildet, for, from, in, inside, into, on, over to, past, per, toward, towards, within), auf (at, for, in, into, on, onto, open, pointinghinweisend, toward, towards, up, upon, waitingwartend), an (about, across from, adjoi, against, along, at, beside, by, in exchange for, near, near to, nearby, next to, on, onto, opposed to, opposite, toward, towards, upon, with), in (a, at, chunkily, consistent, in, inside, into, intro, on, over, per, toward, towards, trendy, within). (various references)

   

Greek 

  

ριπίζω (burst), σε (at, in, into, on, thee, upon), για (about, about to, for, unto), να (lo), μέχρι (till, until, unto, up to), προσ (concerning, on, toward, towards, unto), προς (toward, towards), εισ (at, for, in, into, on, one, unto, upon), επιβράδυνση (deceleration, delay, negative acceleration, retardation), ανάσχεση (containment), διεγείρω (actuate, arouse, excite, incite, kindle, stimulate, switch on). (various references)

   

Guarani

  

ngotyo, haguã. (various references)

   

Haitian Creole

  

pou (for), nan (at, by, in, the). (various references)

   

Hawaiian

  

për (for, in order to, per), drejt (toward, towards). (various references)

   

Hebrew 

  

ל- (during, for, toward, towards, unto, upon), אל (by, don't, naught, no, not, toward, towards, unto). (various references)

   

Hungarian

  

irányában (down, sternward, toward, towards), -ig (pending, till, until, unto, up), -hoz (on, unto), -hez (on, unto), -höz (on, unto), -be (in, into), -ba (in, into). (various references)

   

Icelandic

  

til (toward, towards). (various references)

   

Indonesian

  

untuk (for), sampai (till, until, unto), kepada (for), ke, besok (coming, later, later on, tomorrow). (various references)

   

Inuktitut

  

tikittuq (to reach), taimialuni (to be), takujaqtuqluni (to sightsee), takuluni (to look at), takuvaa (to see), tiguvaa (to grab), tingiqautalikmut umiaqtuqluni (to sail), tingmijuq (to fly), tisijuq (to be hard), titiqsiluni (to draw), titiraqtuq (to write), tukisivaa (to understand), tunivaa (to give), tuqujuq (to die), tusaqtuq (to hear), tutktuliaqtuq (to hunt caribou), talaviisaqluni (to watch television), kamagivaa (to pay attention), kiivaa (to bite), kiinaujaliuqluni (to earn), kigutisiuqlunni (to brush one's teeth), kativaa (to meet), katakpuq (to fall), katakpaa (to drop), kamaluni (to serve), majuraqtuq (climbing, to climb), isumajuq (to think), isiqtuq (to enter), irmikpaa (to wash), iqaqpaa (to remember), iqalugashukluni (to fish), inuujuq (to live), inilaksaqluni (to make the bed), kappiasuktuq (to be afraid), nattiqsiuqtuq (to hunt seals), malikpaa (to follow), maquktuq (to rain), mumiqtuq (dancing, to dance), naalakluni (to listen), naasailuni (to count), nagligusuktuq (to love), kinguvaqtuq (to be late), naqitaqluni (to type), kiuvaa (to answer), ikimaluni (to ride), nikuvittuq (to stand up), ingiqqajuq (to travel), nilliajuq (to cry out), ninngautivaa (to be angry), nipaittuq (to be silent), niqiliuqluni (to prepare dinner). (various references)

   

Irish

  

go (at, that, toward), do (at, for, toward, two, your). (various references)

   

Italian

  

a (a, at, beside, by, for, from, in, inside, into, of, on, onto, per, toward, towards, up, upon, with, within), in (after, afterwards, at, by, following, in, into, of, on, towards, within, zo), per (about, all over, along, around, as, at, by, during, for, from, however, in, in order that, in order to, of, on, out, out of, over, per, so as, through, toward, towards, via), di (about, and, at, by, for, from, in, of, on, since, some, than, with), da (ab, at, by, for, from, in, of, off, on, out, out of, over, since, through, with). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

冒す (to brave, to face, to risk, to venture), 流す (tears, to drain, to float, to shed blood), 残す (over, to bequeath, to leave behind, to save), 乗せる (to place on something, to take on board), 例える (to compare, to liken, to speak figuratively), 張る (to affix, to paste, to put, to stick, to stretch), 借りる (to borrow, to have a loan, to hire, to rent), (ago, before, fore part, former, head, helping, in front, in the presence of, lady, one-time, portion, previous, previously, the above), 帯びる (to be entrusted, to carry, to have, to wear), 兼ねる (to be beyond one's ability, to be unable, to combine with, to hold position, to serve), 働く (to act, to commit, to do, to labor, to work), 召す (to call, to put on, to send for, to take a bath, to wear), 変える (to alter, to change, to convert, to vary), 付き (appearance, attached to, furnished with, impression, sociality, under), に取って (as far as...is concerned, concerning, for, regarding), に対する (in, regarding, towards, with regards to), 務める (to exert oneself, to fill a post, to serve, to serve under), 傾ける (to bend, to incline, to lean, to list, to tilt, to tip), 免れる (to avoid, to be rescued from, to escape from), 磨く (to brush, to polish, to refine, to shine), 載せる (to give a ride, to place on something, to take on board), 造る (to create, to draw up, to make, to manufacture, to write), 謀る (to attempt, to plan, to plot, to take in), 触れる (to be touched, to feel, to touch, to touch on a subject), 遣り直す (to do over again, to redo, to remake, to start over), 阻む (to keep someone from doing, to stop), 覆す (to overthrow, to overturn, to upset), 抜く (to draw out, to extract, to omit, to surpass), 願う (to beg, to desire, to hope, to request, to wish), 束ねる (to govern, to manage, to tie up in a bundle), 為  (advantage, benefit, good, in order to, sake, welfare), (advantage, as a result of, because of, benefit, good, in order to, sake, welfare), 垂れる (to dangle, to drip, to droop, to drop, to hang, to lower, to ooze, to pull down, to sag), 助ける (to give relief to, to help, to rescue, to save), 加える (to add up, to append, to include, to sum up), 化ける (to appear in disguise, to take the form of), 争う (to argue, to be at variance, to dispute), 降ろす (to drop, to launch, to lower, to take down), 衰える (to abate, to become weak, to decline, to wear). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ため (advantage, as a result of, because of, benefit, cesspool, good, in order to, manure sink, sake, sink, welfare), まえ (ago, before, fore part, head, helping, in front, in the presence of, lady, portion, previously), づき (appearance, attached to, furnished with, impression, sociality, under), つき (a lunge, a pass, a stab, a thrust, appearance, attached to, furnished with, impression, month, moon, sociality, under), にたいする (in, regarding, towards, with regards to), にとって (as far as...is concerned, concerning, for, regarding). (various references)

   

Kongo

  

ta mansaya (to swim), tiya kuna ku nganda (to be hot outside), ku-lembwa zola (to dislike), ku-kala tiya (to be hot), ku-kingula (to visit), ku-kubika (to plan), ku-kubika meza (to set the table), ku-kula (to grow), ku-kusuna (to sweep), ku-lamba (to cook), ku-lamba madia (to prepare dinner), kala-kitantu (to hate), ku-leka (to sleep), ku-kadinga (to fry), ku-longuka (to learn), ku-lungisa (to happen), ku-manta (to climb), ku-manta mongo (to hike), ku-manta mu nzaza (to sail), ku-mona (to see), ku-lamba mampa (to bake), ku-bwabana (to meet), katula (to subtract), kiozi kina ku nganda (to be cold outside), ku-baka foto (to photograph), ku-baka mu kisalu (to hire), ku-bandula (to draw), ku-bika (to try on), ku-bikula (to guess), ku-bimba (to taste), ku-kala kiozi (to be cold), ku-butisa (to multiply), ku-kala (to be), ku-dia (to eat), ku-diata (to ride), ku-dumuka (to jump), ku-enda mu wela (to hunt), ku-fukusa (to boil), ku-futila (to rent), ku-fwaninisa (to resemble), ku-nunga (to win), ku-bokila (to call), ku-yala mfulu (to make the bed), ku-nata (to drive), ku-vua (to have), ku-vuka (to add), ku-vuna (to lie), ku-vwa mfunu (to need), ku-vwanda (to sit), ku-vwata (to wear), ku-vambula (to divide). (various references)

   

Korean 

  

(AT, AT&T, On, through, Thru, To-, to-do, Upon, with). (various references)

   

Lombard

  

per (for, in order to, per). (various references)

   

Luganda

  

ku (at, on the, over the). (various references)

   

Luxembourgish

  

ze (too), op (on, open), no (after), fir (for). (various references)

   

Macedonian

  

trenira (to train), trcha (to run), treba (to need), odi (to walk), ima (to have), izgleda kako (to resemble), iznajmi (to rent), jade (to eat), java (to ride), kopira (to copy), kuca (to type), kupuva (to buy), laze (to lie), leta (to fly), igra (game, to play), oblekuvanje (to try on), gleda televizija (to watch television), lovi (to hunt), lubi (to love), mie (to wash), mrazi (to hate), namestuvanje krevet (to make the bed), nauchi (to learn), nosi (to wear), obiduva (to try), patuva (to travel), da ja ischisti kukata (to clean the house), brishe (to sweep), broi (to count), chetka kosa (to brush one's hair), chetka zabi (to brush one's teeth), chita (to read), crta (to draw), da bide (to be), da bide studen (to be cold), da bide studeno nadvor (to be cold outside), gradi (chest, to build), da bide toplo nadvor (to be hot outside), peche (to bake), da ja postavi masata (to set the table), da ne saka (to dislike), da porasne (to grow), da se obleche (to get dressed), dodava (to add), fotografira (to photograph), gleda (to see), pishuva (to write), gotvi (to cook), da bide toplo (to be hot), uziva (to enjoy), peshachi (to hike). (various references)

   

Malagasy

  

te-handeha (want to go), manontany (to ask), aleha (going to), any, hahafinaritra (cause to be wonderful), lalan-kaleha, mahafantatra, mamakivaky (to chop a bit), manahirana, manantena, manaraka, akaikin'ny (next to the), manomboka, miankavanana (to go to the right), miankavia (to go to the left), mieritreritra, mifankahita (to see each other), mihevitra (to think), mirary, mizora (to go straight), mizotra (to go straight), nankany, mandeha (to go). (various references)

   

Malay

  

menggunakan (employ, make use of, turn to account, use), menanti (advert, pay attention, pay attention to, watch out for), membangkitkan (activate, cause, give rise to), mau (be willing to, want, wish), lawan (across from, against, in exchange for, opposed to, opposite, upon), lahir (bear, give birth to), gunakan (employ, make use of, turn to account, use), biasa (accustomed, common, customary, ordinary, used to, usual, wonted), berakhir (come to an end, end, end up, expire), agak (a little, enough, fairly, quite, rather, relatively, some, somewhat, sufficiently, to some extent). (various references)

   

Manx

  

rish (along, beside, by; to him, during, for), da (for, his, to him). (various references)

   

Maori

  

taraiwa-tia (to drive), tuupono (to happen), tupu-ria (to grow), tupeke-tia (to jump), tuitui (to sew), too-ia (to pull), tono-a (to send), tomo-kia (to enter), tiiraha (to lie on one's back), tuutaki-na (to meet), tatari (to wait), tunu-a (to roast), tao-na (to cook), tangotango (to use), tango-hia (to receive), tango whakaahua (to photograph), takoto-ria (to lie down), taka (to prepare), tahi-a (to sweep), tae (to arrive), taakaro-hia (to play), tiimata-ria (to begin), totohe (to argue), kau-ria (to swim), ako (to learn), aawhina-tia (to help), aahuareka (to like), inoi-a (to pray), inu-mia (to drink), kaakakahu-ria (to get dressed), kai-nga (to eat), karanga-tia (to shout), aroha-ina (to love), kawe-a (to carry), kii-a (to speak), kite-a (to see), koorero-tia (to talk), kopani-a (to shut), koropupuu (to boil), kotiti (to move aside), maatau-ria (to know), mahi-a (to work), mataki (to watch), kake-a (to climb), hao-a (fishing (with net), to catch), hoki-a (to turn back), hoko-na mai (to buy), hongi-a (to smell), hopu-kia (to catch), horoi-a (to wash), huka-rere (to snow). (various references)

   

Maya

  

tu'ub (to forget), top (to bother), tox (to pour), tukl (to worry), tup (to extinguish), tus (to deceive), tze'ekt (to lecture), tuub (to spit), tirix (to hiss), tuukul (to think), tuul-chint (to push), tuunt (to try), tuuxt (to send), tzaay-neh (to follow), tzah (to fry), tutuk-chi' (to argue), thaah (to drip), ta'ak (to keep), taakankil (to ripen), taan-kelental (to grow up), taan-oolt (to attend), ta'ay-tak (to be about to), tak (to stick), took (to burn), teet (to choose), to' (to wrap), thab (to light), than (to call), thoh (to fill), thox (to share), tiip (to appear), toox (to rain), tak pool (to accuse), tzeh (to break), tzikbat (to talk about), tzuuy (to obstruct), tzeent (to feed), tok (to defend), hex (to adjust), hat (to tear), haw (to stop), hech (to avoid), he'el (to rest), heen (to fall down), he'e-siin (to sneeze), hek (to mount), hen (to demolish), hach (to chew), hiil (to lie flat), hi'i-nook (to iron), hooch (fire ant, to faint). (various references)

   

Mohawk

  

-eweyentehta's (to learn), -nis (to make), -kyenthos (to plant), -hyatons (to write), -hyatonkwas (to erase), -hyakwas (to pick fruit), -htentyes (to leave), -hshakha' (to cough), -hseta's (to count), -hsehtha' (to hide something), -hnyotakwas (to take), -ehrihtha' (to cook), -hnekirha' (to drink), -tatis (to speak), -ewennahnotha' (to know how), -etshenryes (to find), -erihenhs (to allow), -erathenhs (to climb up), -erakwas (to choose), -erahstha' (to draw), -eròroks (to gather), -enohares (to wash something), -e'nikhons (to sew), -enònwe's (to like), -ehyàra's (to remember), -hninons (to buy), -teweyenhstha' (to practice), -yenahs (to receive), -yàten's (to fall), -werons (to pour), -tyars (to sit down), -tstha' (to use), -toris (to drive), -torihshenks (to rest), -torats (to hunt), -tkwenyes (to win), -tketskwas (to get up), -tkarhatenyes (to turn around), -'senhtha' (to lower), -tkènse's (to taste), -tarihàtha' (to heat something), -terinwayenhstha' (to study), -terennotha' (to sing), -terakwas (to keep), -teròroks (to watch), -te'nyentenhstha' (to measure), -te'nyentenhs (to try), -tenhninons (to sell), -tehswàtha' (to smell), -taweyàtha' (to enter), -tawenhs (to swim). (various references)

   

Norwegian

  

til (for, into, till, toward, towards, until). (various references)

   

Occitan

  

faire nuèch (night, to be dark). (various references)

   

Papago

  

tha'ichuth (to fly), tachchu (to love), tahpan (to divide), tahtam (pet, to feel), thahpiun (to iron), tohnkath (to dam), thahiwua (to sit), koawgith (to string beads), hihtpag (to braid), him (to walk), hiwigith (to allow), hiwkon (to shave), hohho'ith (to enjoy), hukshan (to rake), ihbheni (to breathe), ih'e (to drink), iolith (to fry), kohsh (to sleep), kaishch g kawiyu (to ride bareback), hiabog (to dig), ko'a (to eat), ge'etha (to grow), kegchuth (to clean), jehk (to taste), jehnigith (to address), juhk (to rain), juhkch (to wear), kaiham (to hear), ku'inhogith (to add), chikpan (to work), ahg (to call), amichuth (to learn), apchuth (to repair), bahijith (to cook), bahmuth (to employ), behe (to accept), bithhun (to paint), chechga (to examine), chehani (to hire), hadshp (to glue), chichwi (to play), heot (to bloom), chu'adkim (to gallop), edagith (to have), enigadath (to clothe), ga'a (to broil), gawulkath (to choose), mahsi (to dawn), golwin (to hoe), kuint (to count), hekaj (to use). (various references)

   

Papiamen

  

pa (a, before, for, in, in front of, in order to, inside, into, on, per, so, so that, within), na (a, in, inside, into, on, per, toward, towards, within). (various references)

   

Pidgin English

  

to, take (to accept, to take), go (to go, to send, went, will), fo (at, for, in, on), dat (that). (various references)

   

Pig Latin

  

otay.(various references)

   

Polish

  

ku (toward, towards), do (by, from, of, on, since, till, toward, towards, until), dla (for, in order to, per), aby (for, in order to, per). (various references)

   

Portuguese

  

para (about to, for, in, in order to, onto, per, toward, towards), a (at, at the, beside, him/her, in, it, on, the, the one, toward, towards, upon, with, ye, you), em direção a (bound, onto, toward, towards, upon). (various references)

   

Portuguese Brazilian

  

para (for), à (at the, to that, to the), a (at, him/her, no translation, on, the). (various references)

   

Provencal

  

trabalhar (to work), tastar (to taste), escotar (to listen), copiar (to copy), corre (to run), créisser (to grow), crompar (to buy), dessenhar (to draw), dividir (to divide), dochar (to shower), dormir (to sleep), endevinhar (to guess), ensajar (to try), comptar (to count), escobar (to sweep), còire (to cook), escriure (to write), estudiar (to study), far (to do), far còire (to bake), far calor (to be hot outside), far freg (to be cold outside), far fregir (to fry), far lo lièch (to make the bed), entrainar (to train), arreglar (to fix), adobar (to repair), agachar (to look at), agachar la television (to watch television), agradar (to like), aimar (to love), ajudar (to help), ajustar (to add), anar (to walk), anar a chaval (to ride), caminar (to hike), aprestar lo sopar (to prepare dinner), far mestièr (to need), ausir (to hear), aver (to have), aver calor (to be hot), aver freg (to be cold), banhar (to bathe), bastir (to build), beure (to drink), bolir (to boil), gasanhar (to earn), caçar (to hunt), aprene (to learn), se seire (to sit), far servir (to use). (various references)

   

Quechua

  

trabajuman (to work), tinkunaman (to where they meet), t'aqsaq (in order to wash clothing), tapuy (to ask), jamuwan (has come to me), maymantaq (to where), mayman (to where), lloq'eman (to the left), llank'aq (in order to work), liyiyta (to read), jistaman (to the festival), mayuman (to the river), jaqayman (to there), orqoman (to the mountain), iskwilamanña (to school already), iskwilaman (to school), jatun-tatasta (to grandparents), agradisiyki (I am thankful to you, I thank you, thank you), ninapaq (for you tosay, to be spoken), yupayta (to add), pañaman (to the right), parlay (to speak), plasaman (to the town square), reqsinakusqancheqmanta (because wehave gotten to know each other, because wehave met each other), reqsinakuycheq (get to know one another), reqsinakuytaq (to meet each other), riyta (to go), wasiman (to the house), watukoq (as a visitor, in order to visit), napaykuytaq (to greet). (various references)

   

Romanian

  

la (a, about, at, by, for, in, La, on, over, toward, towards, with), spre (about, after, at, into, near, on, toward, towards, up), de (about, across, against, as, ay, because, by, for, from, if, of, on, regarding, respecting, since, well, with), în (a, after, against, at, in, inside, into, on, over, per, under, until, within). (various references)

   

Romansch

  

tgirar (to heal), telefonar (to telephone), trair (to pull), trametter (to send), translatar (to translate), transportar (to transport), truschar (to knead), tschagula (to onion), tschiffar (to catch), tutgar (to touch), tschanar (to have dinner), tegnair (to hold), divider (to divide), engiavinar (to guess), empruvar (to try), emprestar (to borrow), emprender (to learn), empermetter (to promise), emblidar (to forget), duvrar (to use), durmir (to sleep), durar (to take), dumbrar (to count), dudir (to hear), discurrer (to talk), engraziar (to thank), daventar (to become), far in sbagl (to make a mistake), decider (to decide), descriver (to describe), dir (to say), dir manzegnas (to lie), dumandar (to ask), finir (to finish), gudagnar (to earn), guardar (to watch), grillar (to grill), giugar (to play), giudair (to enjoy), gidar (to help), giavischar (to wish), gentar (to have lunch), far (to make), fittar (to rent), ensolver (to have breakfast), fidar (to trust), fermar (to stop), cuntanscher (to reach), far di (to dawn), dar da mangiar (to feed), evitar (to avoid). (various references)

   

Romany

  

tsinàva (to buy), tsìdav (to pull), tràdav (to drive), tovàv (to put), teryava (to stay), tatìnav (to taste), tèrgyovav (to stand), dyàva (to give), hohavàv (to lie), hav (to eat), hasàv (to cough), habì keràva (to cook), gurminèl (to thunder), gotovozava (to agree), godisaràv (to think), godì (brain, to advise), gilyàvav (to sing), holyanàv (to be angry), ehminàv (to mix), igelàv (to carry), doozdìnav (to dress up), doovàv (to like), dikhav (to see), genàv (to count), irìnav (to return), kanìzava (to invite), kamav (to love), jav (to go), jaràv (to wait), jangavàv (to wake up), isthovàv (to wash), hràndav (to plough), isì (to have), hoozharàv (to clean), inkyàva naprù (to climb), inkyàva (to board), ikltòvav (to exit), dehàv (to enjoy), hurpìnav (to jump), dikhàv (to look), horatìnav (to speak), ispelàv (to plant), astràv (to get), bikenàva (to sell), bichalàv (to send), beshàv (to sit), bashalàva (to play an instrument), bashàlav (to play music), baryovàv (to grow), delgodì (to remind), avàv (to come). (various references)

   

Ruanda

  

gutegura (to plan), gusa (to resemble), gusasa (to make the bed), gushaka (to want), gushuhirya (to be hot), gushuhirya hanze (to be hot outside), gusimba (to jump), gusokoza imishatsi (to brush one's hair), gucapa (to draw), gutabuka (to walk), gukuramwo (to subtract), gutegura ibiryo (to prepare dinner), gutegura imeza (to set the table), guteka (to cook), guteka mwifuru (to bake), gutembera (to sightsee), gutira (to hire), gutsinda (to win), gutwara (to ride), gusoma (to read), gukenera (to need), gufasha (to help), gufotora (to photograph), gufungura (to eat), guhamagara (to call), guhanagura inzu (to clean the house), guharura (to count), guhura (to meet), gukanya (to be cold), gupima (to try on), gukaranga (to fry), gukuraza (to grow), gukina (to play), gukora (to do), gukorera (to earn), gukoresha (to use), gukotesha (to rent), gukubura (to sweep), gukunda (to love), kemenya ingene wogira (to know how), gukanya hanze (to be cold outside), kwambara (to wear), gutwara ubwato (to sail), kunwa (to drink), kuramukanya (to visit), kureba (to look at), kurira (climbing, to climb), kurondera (to hunt), kuronka (to have), kuryohegwa (to enjoy), kumva (to feel). (various references)

   

Russian 

  

к (against, at, by, canal, for, how, into, like, near, toward, towards, unto), в (a, always, at, back in the, both in, east, for, in, in both, inside, into, on, onto, per, pick out, throughout, time, to either, toward, towards, within). (various references)

   

Samoan

  

e galue tupe (to earn), e manaomia (to need), e fau (to fix), e fesoasoani (to help), e fetaui (to meet), e fiailoa (to know), e fiailoa le faiga (to know how), e folau (to sail), e foliga ia (to look like), e fuafua (to plan), e faitau (to read), e galue (to work), e faimalaga (to travel), e iai (to have), e inosia (to hate), e inu (to drink), e kopi (to copy), e kuka (to cook), e le fiafia (to dislike), e lele (to fly), e lolomi (to type), e malo (to win), e aau (to swim), e fufulu (to wash), e faamama le fale (to clean the house), e a'e (to climb), e ai (to eat), e 'aisa (to snow), e alofa (to love), e a'oa'o (to learn), e asiasi (to visit), e avetaavale (to drive), e faaaoga (to use), e faafiafia (to like), e falai (to fry), e faalogo (to hear), e matamata (to sightsee), e faaopoopo (to add), e faasee i le aisa (to skate), e faataitai (to practice), e faatau (to buy), e faatele (to multiply), e faatonu (to hire), e faavae (to build), e fagota (to fish), e fai (to do), e fai ofu (to get dressed), e faafouina (to repair), e tupu (to happen), e manao (to want), e taumafai (to try). (various references)

   

Scottish

  

chum (for, for the purpose of, in order), chon (toward, towards). (various references)

   

Sepedi

  

theetaa (to listen), tahela (to pour), thiba (to stop), thuaa (to help), thwala (to employ), tliaa (to bring), tlwaetaa (to practice), tseba (to know), tswaka (to mix), tlola (to jump), taea (to take), dumelela (to allow), fihla (to arrive), fetolela (to translate), ferefa (to paint), fenya (to win), felegetaa (to accompany), etela (to visit), gadika (to roast), dumela (to greet), hlatswa (to wash), fa (to give), gahlana (to meet), go ba gona (to attend), gohlola (to cough), hlaga (to appear), dula (to sit), hlapa (to bathe), bona (to see), hloka (to need), hlokomela (to observe), hlola (to create), hlakanya (to add), betha (to hit), aikinya (to move), amogela (to accept), aomiaa (to apply to), apea (to cook), araba (to answer), ata (to multiply), authiaa (to remove), bala (to read), bula (to open), beola (to shave), direla (to serve), bina (dance, to sing), bolela (to talk), bolela le (to address), kama (to comb), boroko (to sleep), hlwekiaa (to clean). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

za (after, around, by, con, during, favor: in favor of, favour: in favour of, for, in, into, per, towards, unto, with), u (at, board: on board, in, inside, inside of, into, of, unto, up in, within), put (drive, flesh, onto, passage, path, road, time, tour, towards, trip, way), prema (according to, in, on, opposite, per, toward, unto, vis-ŕ-vis), pred (before, front: in front of, front: to the front of, prior to, towards, view: in view of), na (at, board: on board, for, in, of, on, on board, unto, upon), ka (onto, toward, unto), do (as far as, beside, by, next to, till, until, unto). (various references)

   

Shona

  

-kanda (to throw), -kurukura (to chat), -kura (to grow), -kumbira (to ask for), -kotsira (to sleep), -kokorodza (to collect), -koka (to invite), -gonya (to bend), -kanya (to knead), -kwidibira (to cover), -ita nharo (to argue), -ita chigure (to yodel), -ita bishi (to be busy), -ita (to make), -isa (to put), -pinda (to enter), -kohwa (to harvest), -nyora (to write), -bata (to catch), -perekedza (to accompany), -pamhidzira (to add), -pa zvokudya (to feed), -pa (to give), -ona (to see), -kurunga (to stir), -nyora mufananidzo (to draw), -kwezva (to attract), -nwa (to drink), -naya (to rain), -muka (to wake up), -mira (to wait), -mhanya (to run), -kwira (to climb), -gocha (to roast), -nzwa (to feel), -bvuma (to agree), -diridza (to irrigate), -da (to want), -chera mvura (to draw water), -chera (to dig), -chengeta (to keep), -chena (to clean, white), -gusa (to shave), -bvumira (to allow), -dzidza (to learn), -bvisa (to remove), -bika (to cook), -bhwaira (to blink), -bhururuka (to fly), -bhadhara (to pay), -batidza (to assist). (various references)

   

Sicilian

  

truvari (to find), teniri (to keep), tirari (to draw), trasiri (to enter), travagghiari (to work), cusiri (to sew), dari (to give), fermari (to stop), curriri (to run), essiri (to be), cupiari (to copy), cuntinuari (to continue), cuntari (to count), dumannari (to ask), dummanari (to ask for), duviri (to have to), dari u benvinutu (to greet), fabbricari (to build), cumprari (to buy), fari crisciri (to grow), cognetturari (to guess), gudiri (to enjoy), imbarcari (to board), imparari (to learn), incuntrari (to meet), insignari (to teach), iri (to go), lassari (to allow), lavari (to wash), fari (to make), biviri (to drink), acchianari (to climb), accittari (to accept), accogliri (to sleep), accuminciari (to begin), agghiunciri (to add), alfarbetari (to spell), arba (to dawn), arrivari (to arrive), aspittari (to wait), assaggiari (to taste), cridiri (to believe), aviri (to have), cumpiri (to finish), buttari (to throw), cadiri (to fall), caggiunari (to bring), cantari (to sing), capiri (to understand), chiamari (to call), ciarari (to smell). (various references)

   

Slovene

  

za (for), v (in). (various references)

   

Somali

  

u (most, towards), lagu (at), ku (by, in, it, on, you). (various references)

   

Sotho

  

ka (and, at, by, in, may, me, my, on, that, through, with), ho (I, it, that, the). (various references)

   

Spanish

  

para (against, as, as far as, as for, as regards, at, by, compared with to, for, for the purpose of, hold it, in favor of, in favour of, in order, in order to, in regard to, of, off, per, so as to, towards), a (a, and, at, away, by, every, from, in, inside, into, of, off, on, per, toward, towards, upon, with, within). (various references)

   

Sranan

  

gi (accord, for, give, in order to, per). (various references)

   

Swahili

  

ili (for, in order to, per). (various references)

   

Swazi

  

kú-hlóla (to test), kú-khándza (to find), kú-kála (to weigh), kú-jika (to turn), kú-jabúlela (to enjoy), kú-hola (to earn), kú-hlela (to edit), kú-hleka (to laugh), kú-ndiza (to fly), kú-hlamba (to swim), kú-khetsa (to choose), kú-hámba (to go), kú-guca (to kneel), kú-gongobâla (to freeze), kú-gona (to hug), kú-gojotîsa (to stir), kú-gidza (to dance), kú-geza (to wash), kú-gega (to avoid), kú-hlanta (to clean), kú-lima (to plough), kû-dlá (food, to eat), kú-natsa (to drink), kú-nambítsa (to taste), kú-níka (to give), kú-na (to rain), kú-mbonya (to cover), kú-mba (to dig), kú-mísa (to stop), kú-khólwa (to believe), kú-lindza (to wait), kú-khúla (to grow), kú-líndzela (to awake), kú-laléla (to listen), kú-lála (to sleep), kú-khwéla (to climb), kú-khumbúta (to remind), kú-khumbúla (to remember), kú-khulúma (to speak), kú-gcina (to keep), kú-ling (to copy), kú-bala (to count), kú-gcwába (to fill), kú-bhuca (to knead), kú-bhadála (to pay), kú-bhála (to write), kú-bíta (to call), kú-bata (to carve), kú-búya (to return), kú-bútsa (to gather), kú-bila (to boil). (various references)

   

Swedish

  

till (at, by, for, into, more, of, on, onto, over, till, toward, towards, until, unto, with), (about, across, at, away, because of, by, concerning, for, for sake of, forth, in, of, off, on, on account of, over, owing to, through, toward, towards, unto, upon, with), att (how, that), i (a, among, at, for, i, in, inside, into, of, on, over, per, through, unto, with, within, ye), för (about, as, at, because, for, fore, from, in order to, of, over, per, pre, pre-, prow, so, too, towards, unto, with), åt (at, ate, for, tight, towards). (various references)

   

Tagalog

  

sa (a, at, beside, for, from, in, inside, into, not translatable, on, out of, per, with, within), para sa (for, in order to, per), para kay (for, in order to, per). (various references)

   

Tahitian

  

t‘pae, t‘matahia (to be tried), t‘pa'o, t‘pe'a (to book), t‘pupu (to cut), t“pu'u (to turn), ta'a (to understand), tae (to arrive), tape'a (to book), taui (change, to change), tauturu (to help), tere (to circulate), tunu (to cook), tu'u (to put), t‘mata (to try), tai'o (to read), fa'aru'e, fa'a'ati (to go round), fa'ahu'ahu'a (to slice), fa'a'ite (to show), fa'aara (to wake up), fa'areva (to leave), 'ano'i (to mix), fa'a'ohipa (to use), f‘rerei (to meet), f‘na'o, 'eiahia (to be stolen), au (to be suitable, to seem), ani (to ask), fa'ataere (to slow down), 'afa'i (to bring), ma'imi (to look for), 'aufau (pay, to pay), i (in, in / to, when), vai (to exist), rave (to take), piri (close to), pe'e (to follow), oti (to finish), mo'e (to disappear), horo'a (to give), vata (to be free), ha'amata (to start), , ho'o (to buy), hina'aro (to want), haere (to go), ha'apa'o (to attend), ha'ap‘p• (to confirm), ha'amauruuru (to thank), mana'o (to think). (various references)

   

Thai

  

วิตกมากกับบางสิ่ง (คำไม่เป็นทางการ) (dying to do something), อยากทำมาก (rarin' to go), อยากมี (aspire after, aspire to), อยู่ในความควบคุม (answer to), ต่อหรือติดด้วยสารเหนียวกับ (glue to), ตอกตะปูกับ (nail to), ตระหนักถึง (awake to), สมควรกับ (lend itself to), ติดกับ (attach to), ทางเลือกที่ดีที่สุด (only way to go), ล่ามโซ่ไว้กับ (chain to, chain up), ร่วมกันสนับสนุน (gather round, rally to), ร่วมกันทำงาน (buckle to), รีบทำ (hop to it, rush for), รวมเข้ามายัง (gather to), ย้ายไปตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ (emigrate to), ตัวต่อตัว (eyeball to eyeball), ทำให้เสียหาย (happen to, mar, ravage, spoil), ทำให้เหมาะสมกับ (fit for, fit into, fit to), ทำให้ฟื้นคืนสติอย่างทันที (fetch to), ทำให้กลายเป็นจริง (lend credence to), ทำให้ยึดมั่นกับ (tie down to), ถูกยึดครอง (cede to), ทำให้คุ้นชินกับ (habituate to), ทำให้คุ้นกับ (enure to), ทำอาหารอย่างดี (done to a turn), ทำตามคำพูด (suit one's actions to one's words), ยกมรดกให้ (bequeath, bequeath to), ทำให้ยอมรับ (suit someone (down) to the ground), มันเป็นสิ่งจำเป็นที่ต้องกระทำ (it behoves one to do), ยอมให้ (give in to), ขึ้นอยู่กับแม่ (tied to one's mother's apron-strings), มีเรื่องโต้แย้งกับบางคน (have a bone to pick with someone), มีกลิ่นแรงมาก (smell to), มีหน้าที่ต่อ (owe it to), มีความเห็นเกี่ยวกับ (say to), ข้างๆ (aside, next to), มีขนาดเหมาะสมกับ (fit to), คิดได้ (suggest itself to), มัดกับ (bind to), มุ่งหมายเพื่อ (direct to), จำกัด (bound, chain down, chain to, circumscribe, clamp down on, fence in, limit, limiting, localize, tie), จับเข้าคู่กัน (join on, join onto, join to), มีความหมายต่อ (mean, mean to), ป้องกันให้เพื่อ (escort to), สังเวย (sacrifice to), ยอมจำนนกับ (lose ground to), ยืนขึ้นพูดในที่สาธารณะ (rise to one's feet), ยินยอมให้กับ (bow before, bow to), หนีไปยัง (escape to), หนีรอดไปยัง (flee to). (various references)

   

Tswana

  

kwa (at, for, other side, to the), go (it, that is, you), ga (not, of), bo (of, our). (various references)

   

Turkish

  

-ye (at, into), -ya (at), karşı (against, anti-, athwart, before, con, con-, contra, contrary, counter, discordant, facing, for, gainst, opponent, opposed, opposing, opposite, repugnant, toward, towards, versus), göre (accord, according as, according to, accordingly, after, as regards, by, by the side of, considering, for, for all, in accordance with, in pursuant of, in respect of, inasmuch as, per, pursuant, pursuant to, than, with respect to), -e doğru (on, toward, towards), -e (at, into, onto). (various references)

   

Turkmen 

  

ternelemek (begin to grow), (right up to, until), tanyюmak (be introduced to, make acquaintance), зemeleюmek (approach, arrive, go up to), gцwьnjeс (desirous of, wanting to), gцrnetin (plain to see), garpyюmak (be coupled with, clamp on to), gaюba-gaю (face to face), edip bilmek (be able to), dyzmaз (frisky, hot to trot), duюgelmek (come to, meet), duю (close to), direlmek (come to life), diсюirgemek (listen to), gowuюmak (give, make it to, reach), daюyndan (besides, in addition to), hakly bolmak (be entitled to), зapyюmak (compete with, strive to overpass), дwmek (feel, react, respond to), boяunзa (according to, along, on), boяdan-baюa (from start to finish), birin-birin (from start to finish), bilmek (be able to, know), baюarmak (be able to), arkalaюmak (assist, give a hand to), degiюli (concerning, in relation to), яapyюmak (be parted, hold fast to, stick to), uяgunlaюmak (get used to), salgylanmak (cite, refer to), pete-pet (face to face), otarmak (feed grass to), ondan hem baюga (besides, in addition to), юekilli (like, similar to, such), яylyс-яylyna (from year to year), яyldan-яyla (from year to year), яьzlenmek (address, direct, turn to), gynamak (bring grief to, distress), nдtmek (what to doю), agzamak (give voice to, mention someone else), яagny (that is to say...), цwreniюmek (become accustomed, get used to), цkdelemek (be able to, capable), mynasybetli (dedicated, devoted to), karzyna (indebted to), jora (friend (female to female)), janlanmak (come to life, revive), ikiздk (eye to eye), wagtal-wagtal (from time to time), gyzykdyrmak (be interesting to), яьz tutmak (appeal to, apply for, turn to). (various references)

   

Ukrainian

  

від (against, from, of, off, on, with), в (at, in, inside, into, on, to the, within), на (against, at, by, from, in favor of, in favour of, into, on, onto, round, toward, towards, upon), за (abaft, about, according to, after, around, at, behind, beyond, by, in favor of, in favour of, off, on, out, outside, per, with, within, without), з (about, against, along, among, amongst, ex, from, from among, in, into, of, off, on, out, outside, since, upon, with), до (against, as far as, at, before, by, down, ere, for, into, near, of, on, or, previous to, previously to, prior to, till, to the, toward, towards, until, unto, while), для (for, for the sake of, in behalf of, with). (various references)

   

Vietnamese 

  

vào (incoming, into), lại (again, anew). (various references)

   

Welsh

  

tan (as far, beneath, till, under, until), wrth (as, at, because, beside, by, during, for, how, like, near to, next to, since, such a, such as, what a, whereas, while, whilst, with), i (for, I, in order to, inside, into, me, per, within), hyd (as far, length, till), at (at, by, for, toward, towards). (various references)

   

Wolof

  

a (is/are). (various references)

   

Xhosa

  

ukudibana (to meet), esikolweni (To school), kufika (To arrive), kufutshane (Next to), ndiqabele (To take), ndiyemsebenzini (I'm going to work), nokubulisana (And greeting each other, And to greet each other), emdlalweni (To the game), ukubuza (To ask), yokuvakasha (To visit), ukukubona (To see you), ukuthetha (To speak, To speak/talk), ukuya (To go), ukuyaphi (To go where), ukuzihambela (To go by yourself), yokulandela (For following, To follow), siye (We go, We go to). (various references)

   

Yucatec

  

ts'iika'an (left, to the left), taak (be willing to, want, wish), no'ha'an (right, to the right), naats' (at, beside, by, near, near to, nearby, next to). (various references)

   

Zulu

  

-valelisa (say goodbye, say goodbye to, take leave, take leave from), -sebenzisa (employ, make use of, turn to account, use), -gcina (come to an end, conserve, end, end up, expire, keep, maintain, preserve), -funa (be willing to, want, wish), -fanele (have to, must, ought to, should), eduze (at, beside, by, near, near to, nearby, next to). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: TO

LanguagePeriodTranslations
Sumerian3100 BCE-2500 BCE

2. gur, dub, ru. (various references)

Latin500 BCE-Modern

ad, ad-, adin, affluam, affluant, affluatis, affluens, affluent, affluentes, afflues, affluet, affluit, aliquanto, cedar, cedebat, cedent, cedentque, cedere, cedes, cedet, cedit, cedo, cedson, cessa, cesseris, cesserunt, cessimus, cessisset, cessit, cesso, circumligata, circumligatum, demonstra, demonstrabatur, demonstrabit, demonstrabitur, demonstrabo, demonstrare, demonstrasti, demonstrat, demonstratum, demonstratus, demonstravi, demonstravit, demonstres, gratia, in, inmisero, inmisisti, inmisit, inmisitque, inmissa, inmissam, inmissus, inmittam, inmittamque, inmittas, inmitte, inmittendos, inmittentes, inmittere, inmittet, inmittetur, inmittit, obicere, obiciebant, obiciens, obicientes, obicit, obiciuntur, precamini, precamur, precamurque, precandum, precans, precantem, precare, precarentur, precatus, precatusque, precor, precorque, procul, quocumque, RM:Uffizi da transport, tenus, ultro, ut, utque. (various references)

Avestan200-600

â, âiti, ... paitisha, aiwi, avi, paitish. (various references)

Old French900-1400

. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: TO

LanguageDateSourceMatthew Chapter 5, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintUmeiV este to alaV thV ghV ean de to alaV mwranqh en tini alisqhsetai eiV ouden iscuei eti ei mh blhqhnai exw kai katapateisqai upo twn anqrwpwn
Latin405VulgateVos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibus
Old English990West SaxonGeo sendden eorðan salt. gyf þæt saltawyrð on þam þe hyt [gesylt bið. hit] nemæg syððen to nahte. buton þæt hyt syeut-aworpen. & syo fram mannen fortredon.
Middle English1395WyclifYe ben salt of the erthe; that if the salt vanysche awey, whereynne schal it be saltid? To no thing it is worth ouere, no but that it be cast out, and be defoulid of men.
Renaissance English1526TyndaleYe are ye salt of the erthe: but and yf ye salt have lost hir saltnes what can be salted ther with? It is thence forthe good for nothynge but to be cast oute and to be troade vnder fote of men.
Jacobean English1611King JamesYe are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
Victorian English1833WebsterYe are the salt of the earth: but if the salt hath lost its savor, with what shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot by men.
Basic English1964OgdenYou are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again? it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: TO

LanguageMatthew Chapter 5, Verse 13
Cebuano¶ "Kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo.
Croatian"Vi ste sol zemlje. Ali ako sol obljutavi, èime æe se ona osoliti? Nije više ni za što, nego da se baci van i da ljudi po njoj gaze."
DanishI ere Jordens Salt; men dersom Saltet mister sin Kraft, hvormed skal det da saltes? Det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af Menneskene.
DutchGij zijt het zout der aarde; indien nu het zout smakeloos wordt, waarmede zal het gezouten worden? Het deugt nergens meer toe, dan om buiten geworpen, en van de mensen vertreden te worden.
FinnishTe olette maan suola; mutta jos suola käy mauttomaksi, millä se saadaan suolaiseksi? Se ei enää kelpaa mihinkään muuhun kuin pois heitettäväksi ja ihmisten tallattavaksi.
FrenchVous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu`à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.
GermanIhr seid das Salz der Erde. Wo nun das Salz dumm wird, womit soll man's salzen? Es ist hinfort zu nichts nütze, denn das man es hinausschütte und lasse es die Leute zertreten.
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Kalian adalah garam dunia. Kalau garam menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali? Tidak ada gunanya lagi, melainkan dibuang dan diinjak-injak orang.
Indonesian-Terjemahan Lama"Bahwa kamu inilah garam dunia. Jikalau garam itu menjadi tawar, dengan apakah dapat ia diasinkan pula? Tiadalah ia berguna lagi, hanyalah akan dibuang dan dipijak-pijak orang.
ItalianVoi siete il sale della terra; ma se il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si potrà render salato? A null'altro serve che ad essere gettato via e calpestato dagli uomini.
LatvianJûs esat zemes sâls. Bet ja sâls zaudç savas spçjas, ar ko tad sâlîs? Tâ neder vairs nekam, tikai izmeðanai ârâ, lai cilvçki to samîtu.
Manx GaelicShiuish sollan y thallooin: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? cha vel ymmyd erbee sodjey ny chour, agh dy ve tilgit magh, as stampit fo cassyn deiney.
Maori¶ Ko koutou te tote o te whenua: otira ki te hemo te ha o te tote, ma te aha e whai tikanga tote ai? heoi ano tona painga, na ka akiritia ki waho, ka takahia e nga tangata.
NorwegianI er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene.
RumanianVoi sknteyi sarea pqmkntului. Dar dacq sarea kwi pierde gustul, prin ce kwi va cqpqta iarqw puterea de a sqra? Atunci nu mai este bunq la nimic deckt sq fie lepqdatq afarq, wi cqlcatq kn picioare de oameni.
RussianчЩ--УПМШ ЪЕНМЙ. еУМЙ ЦЕ УПМШ РПФЕТСЕФ УЙМХ, ФП ЮЕН УДЕМБЕЫШ ЕЕ УПМЕОПА? пОБ ХЦЕ ОЙ Л ЮЕНХ ОЕЗПДОБ, ЛБЛ ТБЪЧЕ ЧЩВТПУЙФШ ЕЕ ЧПО ОБ РПРТБОЙЕ МАДСН.
Shuar¶ `átumka ju nunkanam wee ana aintsanketrume. Tura wéeaitiat jeakchaitkiunka Míchuiti. ¿Nusha itiur Yuámniak ati? Antsu ántraiti. Tuma asamtai aa najatai tepet tusar ajapashtinkiait' Tímiayi.
Spanish"Vosotros sois la sal de la tierra. Pero si la sal pierde su sabor, ¿con qué será salada? No vale más para nada, sino para ser echada fuera y pisoteada por los hombres.
Swahili"Ninyi ni chumvi ya dunia! Lakini chumvi ikipoteza ladha yake itakolezwa na nini? Haifai kitu tena, ila hutupwa nje na kukanyagwa na watu.
SwedishI ären jordens salt; men om saltet mister sin sälta, varmed skall man då giva det sälta igen? Till intet annat duger det än till att kastas ut och trampas ned av människorna.
Uma¶ "Koi' to mpotuku' -a ma'ala rarapai' -ki poi', to mpokeni kalompea' hi manusia'. Aga ane uma-di nituku' tudui' -kue, koi' hewa poi' to mononto, uma-pi bisa rapomopoi' nculii', pai' uma-pi ria kalaua-na, alaa-na ratadi-mi pai' rapolisaa.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: TO

Derivations

Words beginning with "TO": toad, toadeater, toadeaters, toadfish, toadfishes, toadflax, toadflaxes, toadied, toadies, toadish, toadless, toadlike, toads, toadstone, toadstones, toadstool, toadstools, toady, toadying, toadyish, toadyism, toadyisms, toast, toasted, toaster, toasters, toastier, toastiest, toasting, toastmaster, toastmasters, toastmistress, toastmistresses, toasts, toasty, tobacco, tobaccoes, tobacconist, tobacconists, tobaccos, tobies, toboggan, tobogganed, tobogganer, tobogganers, tobogganing, tobogganings, tobogganist, tobogganists, toboggans, toby. (additional references)

Words ending with "TO": aggiornamento, agitato, allegretto, alto, amaretto, amoretto, anatto, animato, annatto, antimosquito, antipasto, aristo, arnatto, arnotto, auto, blotto, bonito, burrito, cabresto, canto, castrato, cavetto, cento, cinquecento, cogito, concerto, confetto, conto, contralto, coquito, coranto, cornuto, couranto, crypto, dato, datto, ditto, divertimento, duecento, esparto, falsetto, fianchetto, fugato, gelato, ghetto, graffito, grotto, gusto, hereinto, hereto, hereunto. (additional references)

Words containing "TO": abator, abators, abattoir, abattoirs, abbreviator, abbreviators, abdicator, abdicators, abductor, abductores, abductors, abettor, abettors, abnegator, abnegators, abominator, abominators, abstractor, abstractors, accelerator, accelerators, accentor, accentors, acceptor, acceptors, accommodator, accommodators, accumulator, accumulators, accusatory, accustom, accustomation, accustomations, accustomed, accustomedness, accustomednesses, accustoming, accustoms, acetone, acetones, acetonic, acetonitrile, acetonitriles, acetophenetidin, acetophenetidins, acetose, acetous, acetoxyl, acetoxyls, acquisitor, acquisitors. (additional references)


Misspellings

"TO" is suggested in spellcheckers for the following: bto, cto, eto, ftof, Htoo, ito, Kto, lto, mto, mtoo, Ntso, oq, ot, otf, oth, oti, otk, otx, otz, pto, qte, rto, tao, tbo, tco, teo, tf, tg, tio, tj, tko, tl, tn, tno, toa, tob, toc, tof, toh, toj, toq, tor, tou, Tov, tox, toz, tp, Tpo, tq, tr, tro, ts, tso, tt, tto, ttok, ttu, tu, tuj, tuq, tuv, Tvor, tw, tx, ty, tyo, tz, uto, wto, ytv, zto. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "TO"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "TO" (pronounced tuw", ti , or tu)
2t uw"hitherto, into, stew, tattoo, too, two.
2t uaorta, Arista, automata, balata, Beretta, beta, Betta, bhakta, Bonita, canasta, cantata, capita, Cassata, celesta, cheetah, Costa, cotta, Cuesta, data, Delta, dicta, fajita, Fiesta, into, iota, junta, magenta, Manta, Margarita, Meta, operetta, pasta, perfecta, peseta, pinta, Pita, placenta, podesta, Quinta, quota, regatta, robusta, rota, schemata, septa, Sonata, stomata, strata, taffeta, Testa, Theta, vendetta, Vesta, vista, Vita, vitae, Volta, Zeta.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: TO

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

 Words containing the letters "o-t"
 

+1 letter: bot, cot, dot, got, hot, jot, lot, mot, not, oat, oft, oot, opt, ort, out, pot, rot, sot, tao, tho, tod, toe, tog, tom, ton, too, top, tor, tot, tow, toy, two, wot.

 

+2 letters: alto, atom, atop, auto, blot, boat, bolt, boot, bort, bota, both, bots, bott, bout, clot, coat, coft, colt, coot, cost, cote, cots, dato, doat, doit, dolt, dost, dote, doth, dots, doty, font, foot, fort, goat, gout, grot, holt, hoot, host, hots, into, iota, jato, jolt, jota, jots, keto, knot, koto, loft, loot, lost, lota, loth, loti, lots, lout, moat, molt, moot, mort, most, mote, moth, mots, mott, nota, note, nowt, oast, oath, oats, obit, omit, onto, oots, opts, orts, otic, otto, oust, outs, phot, plot, poet, port, post, pots, pout, rato, riot, root, rota, rote, roti, rotl, roto, rots, rout, ryot, scot, shot, slot, snot, soft, soot, sort, soth, sots, spot, stoa, stob, stop, stow, swot, taco, taos, taro, thio, thou, thro, tiro, toad, toby, tods, tody, toea, toed, toes, toff, toft, tofu, toga, togs, toil, toit, toke, tola, told, tole, toll, tolu, tomb, tome, toms, tone, tong, tons, tony, took, tool, toom, toon, toot, tope, toph, topi, tops, tora, torc, tore, tori, torn, toro, torr, tors, tort, tory, tosh, toss, tost, tote, tots, tour, tout, town, tows, towy, toyo, toys, trio, trod, trop, trot, trow, troy, twos, typo, tyro, unto, veto, volt, vote, wont, wort, wost, wots.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Images: Slideshow
6. Images: Photo Album
7. Images: Digital Art
8. Sounds
9. Quotations: Familiar
10. Quotations: Historic
11. Quotations: Fiction
12. Quotations: Non-fiction
13. Quotations: Spoken
14. Quotations: Speeches
15. Usage Frequency
16. Names: Frequency
17. Names: Derived from
18. Names: Company Usage
19. Expressions
20. Expressions: Internet
21. Translations: Modern
22. Translations: Ancient
23. Bible Trace
24. Abbreviations
25. Acronyms
26. Derivations
27. Rhymes
28. Anagrams
29. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.