Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Bible | Siphmoth fruitful places, some unknown place in the south, where David found friends when he fled from Saul (1 Sam. 30:28). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 1 Samuel Chapter 30, Verse 28 |
| Latin | 405 | Vulgate | Et qui in Aroer et qui in Sefamoth et qui in Esthama |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And that in Aroer, and that in Sephamoth, |
| Jacobean English | 1611 | King James | And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, |
| Victorian English | 1833 | Webster | And to them who were in Aroer, and to them who were in Siphmoth, and to them who were in Eshtemoa, |
| Basic English | 1964 | Ogden | And to those in Arara and Eshtemoa |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Samuel Chapter 30, Verse 28 |
| Cebuano | Ug kanila nga atua sa Aroer, ug kanila nga atua sa Siphmoth, ug kanila nga atua sa Esthemoa, |
| Chinese | 住 亞 羅 珥 的 、 息 末 的 、 以 實 提 莫 的 . |
| Croatian | onima u Aroeru, onima u Sifmotu i onima u Eštemoi; |
| Danish | dem i Ar'ara, i Sifmot, i Esjtemoa, |
| Dutch | En tot die te Aroer, en tot die te Sifmoth, en tot die te Esthemoa, |
| Finnish | Aroerissa, Sifmotissa, Estemoassa, |
| French | ceux d`Aroër, ceux de Siphmoth, ceux d`Eschthemoa, |
| German | denen zu Aroer, denen zu Siphamoth, denen zu Esthemoa, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan kepada segala tua-tua yang di Aroer dan yang di Sifmot dan yang di Estemoa, |
| Korean | 아 로 엘 에 있 " 자 와, 십 못 에 있 " 자 와, 에 스 " 모 아 에 있 " 자 와, |
| Maori | Ki a Aroere, ki o Hipimoto, ki o Ehetemoa. |
| Norwegian | og til dem i Aroer og til dem i Sifmot og til dem i Estemoa |
| Portuguese | aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa; |
| Rumanian | celor din Aroer, celor din Sifmot, celor din Ewtemoa, |
| Russian | Й Ч бТПЕТЕ, Й Ч ыЙЖНПЖЕ, Й Ч еУФЕНПБ, |
| Spanish | a los de Aroer, a los de Sifmot, a los de Estemoa, |
| Swedish | till de äldste i Aroer, de äldste i Sifamot och de äldste i Estemoa; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "h-h-i-m-o-p-s-t" | |
-1 letter: hipshot. | |
-2 letters: impost, mopish. | |
-3 letters: hoist, moist, moths, omits, phots, piths, posit, smith, stomp, tophi, tophs, topis. | |
-4 letters: hips, hist, hits, hops, host, hots, imps, mhos, miso, mist, mops, mosh, most, moth, mots, ohms, omit, opts, phis, phot, pish, piso, pith, pits, pois, poms, posh, post, pots, shim, ship, shmo, shop, shot, simp, sith. | |
| Words containing the letters "h-h-i-m-o-p-s-t" | |
+3 letters: ophthalmias. | |
+4 letters: homeopathies, hypothermias, photochemist, phytochemist, thermophiles. | |
+5 letters: mythographies, photochemists, photochromism, phytochemists, thermophilous, thermospheric. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 49 50 48 4D 4F 54 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .. .--. .... -- --- - .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01001001 01010000 01001000 01001101 01001111 01010100 01001000 |
HTML Code (1990) (references)S I P H M O T H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0049 0050 0048 004D 004F 0054 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5343504247495442 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.