Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Norse |
NorseAdjective1. Of or relating to Scandinavia or its peoples or cultures; "Norse sagas"; "Norse nomads". 2. Of or relating to Norway or its people or culture or language; "Norwegian herring". Noun1. An inhabitant of Scandinavia. 2. A native or inhabitant of Norway. 3. The northern family of Germanic languages that are spoken in Scandinavia and Iceland. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "Norse" was first used in popular English literature: sometime before 1550. (references) |
"Norse" is a common misspelling or typo for: noise, nosed, nursed. |
Synonyms: NorseSynonyms: Nordic (n), Norseman (n), North Germanic (n), North Germanic language (n), Northman (n), Norwegian (n), Scandinavian (n), Scandinavian language (n). (additional references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Norse."
Crosswords: Norse |
| English words defined with "Norse": alliteratively, Asgard ♦ Balder, Baldr, Baresark, Brunhild, Brunnhilde, Brynhild ♦ Donar ♦ Fafnir ♦ Hertha, Hrolf ♦ Jarl ♦ kenning ♦ Midgard, Moirae, Moirai ♦ Nerthus, Norse deity, Norse mythology ♦ Old Icelandic, Old Norse ♦ Parcae ♦ Rask, Rasmus Christian Rask, Rolf, Rollo ♦ Siegfried, Sigurd ♦ Tiu ♦ Wayland, Wayland the Smith, Wieland, Wodan, Woden, Wotan. (references) |
| Specialty definitions using "Norse": Ahmed ♦ Devil must be Striking ♦ Good Neighbours ♦ Naglfar, Nastrond ♦ Pigs ♦ Sacred Isle ♦ Utgard. (references) |
| Domain | Usage | |
Tongue Twisters | Norse myths. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | AEGIR, named for the Norse god of the sea, was designed for depths to 180 m.Credit: National Undersea Research Program (NURP). |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Iceland | Iceland was settled in the late 9th and early 10th centuries, principally by people of Norse origin. (references) |
Iceland | Of the Nordic languages, the Icelandic language is closest to the Old Norse language and has remained relatively unchanged since the 12th century. (references) | |
United Kingdom | The pre-Celtic, Celtic, Roman, Anglo-Saxon, and Norse influences were blended in Britain under the Normans, Scandinavian Vikings who had lived in Northern France. (references) | |
Political Rights | Denmark | The territories of Greenland (whose population is primarily Inuit) and the Faroe Islands (whose inhabitants have their own Norse language) have democratically elected home rule governments whose powers encompass all matters except foreign affairs, monetary affairs, and national security. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Norse" is generally used as a noun (singular) -- approximately 78.21% of the time. "Norse" is used about 78 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 78.21% | 61 | 43,149 |
| Adjective (general or positive) | 10.26% | 8 | 124,375 |
| Lexical Verb (base form) | 7.69% | 6 | 143,867 |
| Noun (proper) | 3.85% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 78 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "Norse" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Norse | Last name | 100 | 80,459 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "Norse": norse deity ♦ Norse magic ♦ norse mythology ♦ old norse. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "Norse": norse-man. | |
Ending with "Norse": Proto-Norse. | |
Containing "Norse": Anglo-saxon-celtic-norse-norman. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
norse mythology | 362 | norse pantheon | 8 |
norse god | 218 | loki mythology norse | 8 |
god norse peace | 118 | norse viking | 8 |
norse | 84 | language norse | 8 |
norse name | 40 | express norse | 7 |
norse myth | 39 | as ash mythology norse refers | 7 |
norse rune | 37 | norse religion | 7 |
celtic jewelry norse | 24 | norse origin wylie | 7 |
norse tattoo | 22 | ferry irish norse | 6 |
norse art | 18 | creation myth norse | 6 |
norse symbol | 17 | design norse | 6 |
god goddess norse | 16 | norse history | 6 |
goddess norse | 16 | mythology norse ragnarok | 6 |
mythology norse picture | 16 | norse woman | 6 |
norse old | 11 | norse by norsewest | 6 |
god norse thor | 10 | name norse old | 6 |
god loki norse | 10 | norse dictionary | 6 |
norse jewelry | 9 | inscription norse old | 5 |
norse stotter | 8 | god name norse | 5 |
legend norse | 8 | ferry merchant norse | 5 |
god norse picture | 8 | dictionary english norse | 5 |
god norse odin | 8 | ||
dictionary english norse | 5 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "Norse"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | norvegjez (norseman, northman, Norwegian), skandinav (scandinavian). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | старонорвежки, норвежки език (norwegian), норвежки (norwegian). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 扎线. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | severský (Norman, northerly, Northern, northward). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | altnordisch. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | νορβηγικόσ (norwegian), νορβηγική γλώσσα, νορμανδόσ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | norvégiai (Norwegian). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | norvegese (norseman, norwegian), scandinavo (nordic, northman, scandinavian). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 北欧神話 (Norse mythology). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ほくおうし"わ (Norse mythology). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | Loghlynish (Norwegian), Loghlynagh (Nordic, Norseman, Norway pout, Norwegian, Viking). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | orsenay norueguês (norseman, Norwegian, nose), normativo, o norueguês, escandinavo (norseman, northman, scandinavian), a língua norueguesa. (various references) norvegian (norwegian), vechea limbã norvegianã, scandinav (Dane, northman, scandinavian). (various references) норвежский (norwegian), древнескандинавский. (various references) sprot (single stick: Norse sproti), maghan (stomach: Norse magi), lidh (steep grassy slope: Norse hlið), geòdh , geodha (a creek: from the Norse gjá), ciùcharan, ciùcran (a low-voiced plaint: from Norse kjö), buaill (place for resting and milking. Cf. Norse ból). (various references) staronordijski, skandinavski (scandinavian). (various references) noruego (Norwegian), nórdico (nordic), escandinavo (norseman, northman, scandinavian). (various references) fornnordisk (old norse). (various references) าษาของนอรเวย์. (various references) norveççe (norwegian), norveç (Norway, norwegian), iskandinavya dili (scandinavian), iskandinavya. (various references) староскандинавська мова, староскандинавський (runic), скандинавський (nordic, scandinavian), скандинави, скандинав (scandinavian), норвезький (norwegian), норвежці (norwegian), норвежець (norseman, norwegian). (various references) tiếng Na-uy (norsk). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 24, Verse 59 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai exepemyan rebekkan thn adelfhn autwn kai ta uparconta authV kai ton paida ton abraam kai touV met' autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque Abraham et comites eius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | She seide, I shal go. Thanne thei leten hir, and Delbora, hir noryshe, and the seruaunt of Abraham, and the withfolweris of hyr, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Than they broughte Rebecca their sister on the waye and her norse and Abrahas servaunte and the men that were wyth him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men. |
| Basic English | 1964 | Ogden | So they sent their sister Rebekah and her servant with Abraham's servant and his men. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 24, Verse 59 |
| Cebuano | Unya gitugotan nila sa pagpalakaw si Rebeca nga igsoon nila nga babaye, ug ang iyang iwa, ug ang sulogoon ni Abraham ug ang iyang mga tawo, |
| Croatian | I tako otpreme svoju sestru Rebeku i njezinu dojilju s Abrahamovim slugom i njegovim ljudima. |
| Danish | Da tog de Afsked med deres, Søster Rebekka og hendes Amme og med Abrahams Træl og hans Ledsagere; |
| Dutch | Toen lieten zij Rebekka, hun zuster, en haar voedster trekken, mitsgaders Abrahams knecht en zijn mannen. |
| Finnish | Niin he lähettivät sisarensa Rebekan imettäjineen matkalle Aabrahamin palvelijan ja hänen miestensä mukana. |
| French | Et ils laissèrent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d`Abraham et ses gens. |
| German | Also ließen sie Rebekka, ihre Schwester, ziehen mit ihrer Amme samt Abrahams Knecht und seinen Leuten. |
| Hungarian | Elbocsáták azért Rebekát, az õ húgokat, és az õ dajkáját, és az Ábrahám szolgáját, és az õ embereit. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Maka mereka mengizinkan Ribka dan inang pengasuhnya pergi dengan hamba Abraham dan orang-orangnya. Lalu mereka memberkati Ribka dengan kata-kata ini, "Semoga engkau, Ribka menjadi ibu jutaan orang! Semoga keturunanmu menaklukkan kota-kota musuhnya!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka diberinyalah Ribkah, saudaranya perempuan itu, pergi serta dengan pengasuhnya dan hamba Ibrahim itupun dengan segala orang-orangnya. |
| Italian | Allora essi lasciarono partire Rebecca con la nutrice, insieme con il servo di Abramo e i suoi uomini. |
| Maori | Na tukua ana e ratou a Ripeka, to ratou tuahine, ratou ko tona kaiwhakangote, ko te pononga hoki a Aperahama, me ana tangata. |
| Norwegian | Så lot de Rebekka, sin søster, og hennes fostermor og Abrahams tjener og hans menn reise. |
| Portuguese | Então despediram a Rebeca, sua irmã, e sua ama e ao servo de Abraão e a seus homens; |
| Rumanian | Wi au lqsat pe sora lor Rebeca sq plece cu doica ei, cu robul lui Avraam wi cu oamenii lui. |
| Spanish | Entonces dejaron ir a Rebeca su hermana, a su nodriza, al siervo de Abraham y a sus hombres. |
| Swedish | Då bestämde de att deras syster Rebecka jämte sin amma skulle fara med Abrahams tjänare och dennes män. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Norse" is suggested in spellcheckers for the following: Mntrse, narse, Nasri, Ncore, Nobre, Norasia, Norbec, nores, Norex, Norge, nors, Norsad, Norsea, Norsec, Norsun, Noser, Noske, nourse, Novre, Nrsa, Nurkse, Nurzay, Nyree. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: senor, snore. | |
| Words within the letters "e-n-o-r-s" | |
-1 letter: eons, erns, eros, noes, nose, ones, ores, roes, rose, sone, sore, sorn. | |
-2 letters: ens, eon, ern, ers, nor, nos, oes, one, ons, ore, ors, ose, res, roe, sen, ser, son. | |
-3 letters: en, er, es, ne, no, oe, on, or, os, re, so. | |
| Words containing the letters "e-n-o-r-s" | |
+1 letter: arseno, boners, censor, crones, drones, enrols, genros, goners, herons, honers, irones, loners, nerols, nestor, nooser, nosher, nosier, noters, owners, person, reason, recons, redons, resown, rouens, rowens, senhor, senior, senora, senors, sensor, sermon, snored, snorer, snores, sonder, sooner, sorned, sorner, stoner, tenors, tensor, toners, trones, worsen, zoners. | |
+2 letters: arenose, arenous, atoners, bonders, bonkers, boranes, boreens, bournes, bronzes, censors, cloners, coarsen, coiners, confers, congers, conkers, conners, corneas, cornels, corners, cornets, crepons, cronies, dehorns, dineros, downers, droners, enamors, encores, endorse, enduros, engross, enrobes, enrolls, enroots, erasion, eringos, erosion, eryngos, estrone, frontes, gorhens, governs, groynes, heroins, hoarsen, honkers, hornets, ignores, indorse, inshore, ironers, ironies, joiners, knowers, loaners, longers, mentors, merinos, merlons, moaners, moderns, mongers, monster, moreens, morgens, narcose, necrose, nerolis, nervous, nestors, neurons, nodders, noisier, nonuser, noosers, norites, noshers, oarsmen, oestrin, onagers, onerous, onshore, openers, operons, oranges, orceins, ordines, orgones, orients, orpines, perrons, persona, persons, ponders, postern, presong, pyrones, reasons, reckons, recoins, regions, rejoins, reloans, renowns, renvois, reopens, reshone, reshown, resound, respond, rezones, rodents, rodsmen, rondels, ronnels, rosined, scorned, scorner, senator, senhora, senhors, seniors, senoras, senores, sensors, sensory, sermons, serrano, shorten, signore, snooker, snooper, snoozer, snorers, snorkel, snorted, snorter, snowier, sonders, sonsier, sooners, sorbent, sordine, sorners, sounder, sponger, stentor, stoners, stonier, surgeon, swooner, tenours, tensors, thrones, tongers, tonners, tonsure, treason, undoers, unhorse, unrobes, unsober, unswore, urinose, vendors, version, wonders, wonners, worsens, yonkers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4E 6F 72 73 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-. --- .-. ... . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001110 01101111 01110010 01110011 01100101 |
HTML Code (1990) (references)N o r s e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004E 006F 0072 0073 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4881848571 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Non-fiction | 9. Usage Frequency 10. Names: Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.