Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: MISUSAGE |
MISUSAGENoun1. Bad treatment; abuse. |
Date "MISUSAGE" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Inexpedience | Ill-treatment, annoyance, molestation, abuse, oppression, persecution, outrage; misusage; injury; (damage); knockout drops. |
Misuse | Noun: misuse, misusage, misemployment, misapplication, misappropriation. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "MISUSAGE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
Czech | zneužití (malfeasance), nesprávné zacházení s. (various references) | ||||||||||||||||||||||
German | Missbrauch (abuse, abusiveness, improper use, misapplication, misfeasance, misuse, sexual assault). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Greek | κακή χρήση (misemployment, misuse). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Italian | cattivo uso (abuse, ill-usage). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Manx | drogh-ymmyd (abuse, misuse). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | isusagemay maltratare (abuse, ill-treatment, ill-usage, maltreatment, mistreatment, misuse), folosire greşitã (misemployment, misuse), brutalizare, abuz (abuse, encroachment, excess, fraud, intemperance, malfeasence, malversation, stretch, transgression), întrebuinţare greşitã (misuse). (various references) yanlış kullanım (improper use), kötü davranma (ill-treatment, maltreatment, mistreatment, snub), hor kullanma (ill-treatment, mistreatment, misuse). (various references) sự ngược đãi (ill-treatment, ill-usage, ill-use, mistreatment, misuse, persecution, punishment), sự lạm dụng sự h nh hạ (misuse), sự dùng sai (misapplication, misuse, perversion), sự bạc đãi (maltreatment). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Derivations | |
Words beginning with "MISUSAGE": misusages. (additional references) | |
| |
"MISUSAGE" is suggested in spellcheckers for the following: masasage. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "MISUSAGE" (pronounced 'Mis*us"age'): Abusage, Accourage, Adage, Adjustage, Alloyage, Amperage, Appendage, Arrearage, Berthage, Blindage, blockage, Boatage, Bondage, Borage, Bordage, Bossage, Breakage, Brewage, Buoyage, Burgage, Careenage, Cartage, Centage, Checkage, Chiefage, Clearage, Cloudage, Clownage, Coinage, Corage, Cordage, Corkage, Costage, Couage, Courage, Cranage, Crimpage, Cuinage, Encourage, Endamage, Escheatage, Floodage, Floorage, flowage, Foldage, Fraughtage, freightage, Frequentage, frontage, fruitage. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-g-i-m-s-s-u" | |
-1 letter: ageisms. | |
-2 letters: ageism, agisms, amuses, assume, guises, gussie, images, megass, misuse, sigmas, usages. | |
-3 letters: aegis, agism, agues, amies, amiss, amuse, games, gases, gaums, gauss, geums, guess, guise, image, issue, mages, magus, masse, mesas, mises, muses, sages, sagum, seams, seism, semis, sigma, simas, usage. | |
-4 letters: ages, ague, aims, amie, amis, amus, egis, emus, gaes, game. | |
| Words containing the letters "a-e-g-i-m-s-s-u" | |
+1 letter: misgauges, misusages. | |
+2 letters: magnesiums, reassuming. | |
+3 letters: amusingness, guesstimate, ignoramuses, mutagenesis, seaborgiums. | |
+4 letters: aspergillums, glucosamines, glutaminases, gourmandises, guesstimated, guesstimates, magisteriums, misguidances, vaginismuses. | |
+5 letters: ambiguousness, amusingnesses, angiospermous, cleistogamous, disambiguates, gastrocnemius, guesstimating, housewarmings, languishments, magistratures, metallurgists, somersaulting, superorganism. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 49 53 55 53 41 47 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .. ... ..- ... .- --. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01001001 01010011 01010101 01010011 01000001 01000111 01000101 |
HTML Code (1990) (references)M I S U S A G E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0049 0053 0055 0053 0041 0047 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4743535553354139 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Czech | slovník, definice, překlad | èesky, èeské, èech, èeština, èeský, èeška, Tscheche, tschechisch, Tschechin, Τσέχος, ceco, Sheckagh, Sheckish, ceh, Çek, çekoslovakyalı kimse, çekoslovakyalı, çek dili, người Séc tiếng Séc |
German | wörterbuch, Übersetzung | nìmec, nìmecký, deutsch, Deutsche, "ερμανός, tedesco, Germaanish, Germaanagh, Garmane, Carmane, neamţ, alman, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | řek, řecký, řeètina, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, greco, Greagish, Greagagh, greacã, yunanistan'a ait, yunanca, yunan, Yunanli, yunanlı, Rumca, rum, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, kẻ lừa đảo, kẻ cắp b gi gặp nhau, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | italský, italština, ital, italienisch, Ιταλός, italiano, Iddaalish, italienesc, italieneşte, italian, italianã, italyanca, italyan |
Manx | fockleyr, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght | manština, manský, manx, Manninish, Manninagh, Gaelgagh, Yn Ghaelg, man adası, man dili |
Romanian | dicţionar, definiţie, determinare, definire, translaţie, traducere, tãlmãcire | rumunský, rumunština, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, rumeno, Roomainagh, român |
Turkish | sözlük, ansiklopedik sözlük, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, tercüme | turecký, tureètina, türkisch, τούρκικοσ, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, turc, türkçe, türk, tiếng Thổ nhĩ kỳ |
Vietnamese | có tính chất sách vở, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích | vietnamec, vietnamský, vietnamka, vietnamština, vietnamesin, vietnamesisch, vietnamese, 'ιετναμέζος, vietnamlı, vietnam dili, vietnam, người Việt nam tiếng Việt |
English | Dictionary, Definition, Translation | anglicky, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, inglese, Sostynagh, Sostnagh, Baarlagh, englezesc, ingiltere, ingiliz, Íngílízce, ingilizce, Íngílíz, ýngilizce |
| 1. Definition 2. Usage: Commercial 3. Translations: Modern 4. Derivations | 5. Rhymes 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.