Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: MANEH |
MANEHNoun1. A Hebrew weight for gold or silver, being one hundred shekels of gold and sixty shekels of silver. |
| Domain | Definitions |
Bible | Maneh portion (Ezek. 45:12), rendered "pound" (1 Kings 10:17; Ezra 2:69; Neh. 7:71, 72), a weight variously estimated, probably about 2 1/2 or 3 lbs. A maneh of gold consisted of a hundred common shekels (q.v.). (Comp. 1 Kings 10:17, and 2 Chr. 9:16). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 45, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai to staqmion eikosi oboloi oi pente sikloi pente kai oi deka sikloi deka kai penthkonta sikloi h mna estai umin |
| Latin | 405 | Vulgate | Siclus autem viginti obolos habeat porro viginti sicli et viginti quinque sicli et quindecim sicli minam facient |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Forsothe a sicle shal haue twenti halpenns; forsothe twenti syclis, and fyue and twenti syclis maken a besaunt. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the shekel is to be twenty gerahs: five shekels are five, and ten shekels are ten, and your maneh is to be fifty shekels |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 45, Verse 12 |
| Bulgarian | И сикълът нека бъде двадесет гери; двадесет сикла, двадесет и пет сикла, и петнадесет сикла нека бъде мнаса ви. |
| Cebuano | Ug ang siclo kinahanglan adunay kaluhaan ka geras; ang kaluhaan ka siclo, ang kaluhaan ug lima ka siclo, ang napulo ug lima ka siclo, maoy inyong usa ka mina. |
| Chinese | 舍 客 ' 是 二 十 季 拉 . 二 十 舍 客 ' 、 二 十 " 舍 客 ' 、 十 " 舍 客 ' 、 為 們 的 彌 那 。 |
| Croatian | ekel neka bude dvadeset gera; mina neka vam bude dvadeset šekela, dvadeset i pet šekela i petnaest šekela. |
| Danish | En Sekel skal holde tyve Gera; fem Sekel skal være fem, ti Sekel ti, og til halvtredsindstyve Sekel skal l regne en Mine. |
| Dutch | En de sikkel zal zijn van twintig gera; twintig sikkelen, vijf en twintig sikkelen en vijftien sikkelen, zal ulieden een pond zijn. |
| Finnish | Sekelissä olkoon kaksikymmentä geeraa; miina olkoon teillä kaksikymmentä sekeliä, kaksikymmentäviisi sekeliä, viisitoista sekeliä. |
| French | Le sicle sera de vingt guéras. La mine aura chez vous vingt sicles, vingt-cinq sicles, quinze sicles. |
| German | Aber ein Lot soll zwanzig Gera haben; und eine Mina macht zwanzig Lot, fünfundzwanzig Lot und fünfzehn Lot. |
| Haitian Creole | Pou pwa yo, n'a gen vin gera egal yon chekèl, swasant chekèl egal yon mina. |
| Hungarian | És a sekelnek húsz gérája legyen; húsz sekel, huszonöt sekel, tizenöt sekel legyen a mina nálatok. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Timbanganmu harus begini: 1 syikal sama dengan 20 gera, 1 mina sama dengan 60 syikal. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka sesyikal akan ada dua puluh gera; dan dua puluh syikal dan dua puluh lima syikal dan lima belas syikal bagimu akan sekati. |
| Italian | Il siclo sar di venti ghere: venti sicli, venticinque sicli e quindici sicli saranno la vostra mina. |
| Korean | 세 " 은 이 십 게 라 니 이 십 세 " 과, 이 십 오 세 " 과, 십 오 세 " 로 너 희 마 네 가 되 게 하 라 |
| Maori | A ko te hekere kia rua tekau nga kera: ko ta koutou mane kia rua tekau hekere, kia rua tekau ma rima hekere, kia kotahi tekau ma rima hekere. |
| Modern Greek | Και ο σικλος θελει εισθαι εικοσι γερα· εικοσι σικλοι, εικοσιπεντε σικλοι, δεκαπεντε σικλοι, θελει εισθαι η μνα σας. |
| Norwegian | En sekel skal være tyve gera; en mine skal hos eder være tyve sekel, fem og tyve sekel, femten sekel. |
| Portuguese | E o siclo será de vinte jeiras; cinco siclos serão cinco siclos, e dez siclos serão dez; a vossa mina será de cinqüenta siclos. |
| Rumanian | Siclul sq fie de douqzeci de ghere. Cinci sicli sq fie cinci, zece sicli sq fie zece, iar mina sq fie de cincizeci de sicli! |
| Russian | ч УЙЛМЕ "ЧБ""БФШ ЗЕТ; Б "ЧБ""БФШ УЙЛМЕК, "ЧБ""БФШ СФШ УЙЛМЕК Й СФОБ""БФШ УЙЛМЕК УПУФБЧМСФШ 'Х"ХФ Х ЧБУ НЙОХ. |
| Spanish | "El siclo será de 20 geras. Para vosotros 20 siclos más 25 siclos más 15 siclos equivaldrán a una mina. |
| Swedish | Sikeln skall innehålla tjugu gera; tjugu siklar, tjugufem siklar, femton siklar skall minan innehålla hos eder. >2 Mos. 30,13. 3 Mos. 27,25. 4 Mos. 3,47. |
| Thai | เชเขลหนึ่งมียี่สิบเก-ราห์ มาเนของเจ้าก็ให้มียี่สิบเชเขล ยี่สิบห้าเชเขลและสิบห้าเชเขล |
| Ukrainian | А шекель двадцять ґерів; двадцять шеклів, двадцять і п'ять шеклів, та п'ятнадцять шеклів буде вам міна. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-h-m-n" | |
-1 letter: ahem, amen, haem, haen, hame, mane, mean, name, nema. | |
-2 letters: ane, hae, ham, hem, hen, mae, man, men, nae, nah, nam. | |
-3 letters: ae, ah, am, an, eh, em, en, ha, he, hm, ma, me, na, ne. | |
| Words containing the letters "a-e-h-m-n" | |
+1 letter: anthem, ashmen, haemin, hetman, humane, manche. | |
+2 letters: anthems, chapmen, hackmen, haemins, hambone, hangmen, harmine, headman, headmen, hematin, herdman, hetmans, hogmane, humaner, hymenal, hymenia, machine, manches, manchet, manhole, marchen, menorah, methane, nymphae. | |
+3 letters: anathema, anthemed, anthemia, atheneum, bohemian, camphene, camphine, chainmen, chairmen, chessman, choreman, coachmen, earthman, earthmen, exanthem, freshman, haematin, hamboned, hambones, handmade, handsome, handymen, harmines, headsman, headsmen, helmsman, hematein, hematine, hematins, henchman, herdsman, hermaean, hexamine, hogmanes, hogmenay, homeland, hornbeam, horseman, hotelman, houseman, humanely, humanest, humanise, humanize, hymeneal, hymenial, inchmeal, inhumane, khamseen, khazenim, machined, machines, manchets, manholes, mechanic, menarche, menhaden, menorahs, merchant, methadon, methanes, methanol, nymphean, prehuman, ranchmen, rhamnose, sheepman, thiamine, trashmen, unharmed, unshamed, watchmen, weighman, whaleman, whalemen, wheelman, yachtmen. | |
+4 letters: abashment, anathemas, anchormen, antheming, anthemion, archenemy, athenaeum, atheneums, benchmark, beshaming, bohemians, camphenes, camphines, catchment, chameleon, champagne, charwomen, chazzenim, cheongsam, cymophane, deathsman, deathsmen, exanthema, exanthems, fisherman, haematins, hammering, hamminess, hampering, handsomer, hardiment, harmonies, harmonise, harmonize, hatchment, hemateins, hematines, hematinic, hexamines, histamine, hogmenays, homelands, hornbeams, humanised, humanises, humanized, humanizer, humanizes, humanlike, humanness, humectant, hymeneals, hymnaries, khamseens, lunchmeat, machinate, machinery, maharanee, mainsheet, manhandle, marchpane, meanwhile, mechanics, mechanism, mechanist, mechanize, megaphone, melphalan, menarches, menhadens, merchants, methadone, methadons, methanols, mischance, mishandle, mishanter, misshapen, mujahedin, nemophila, nightmare, pantheism, parchment, phenomena, prehumans, rhamnoses, rhamnuses, rhodamine, shantymen, thiamines, unashamed, unmatched, washerman, washermen, washwomen, wheelsman, yachtsmen. | |
+5 letters: abashments, admonished, admonisher, admonishes, aerenchyma, alightment, ambushment, amenorrhea, anathemata, anemograph, athenaeums, attachment, avouchment, banishment, becharming, benchmarks, catchments, catechumen, chairmaned, chairwomen, chambering, chameleons, chamfering, champagnes, championed, charminger, cheongsams, chimpanzee, chloramine, chromonema, cochairmen, cymophanes, dehumanize, detachment, encashment, enharmonic, enthusiasm, exanthemas, exhumation, famishment, gramophone, habiliment, handmaiden, handsomely, handsomest, harassment, hardiments, harmonised, harmonises, harmonized, harmonizer, harmonizes, harvestman, harvestmen, hatchments, hatemonger, heathendom, heathenism, hemangioma, hematinics, hemipteran, hemocyanin, highwaymen, histamines, homemaking, homogenate, homopteran, horsewoman, humaneness, humanities, humanizers, humectants, husbandmen, hymeneally, hypermania, hypermanic, impeaching, inhumanely, leishmania, lunchmeats, machinable, machinated, machinates, maharanees, mahoganies, maidenhair, maidenhead, maidenhood, mainsheets, manchineel, manhandled, manhandles, marathoner, marchpanes, marshiness, meanwhiles, mechanical, mechanisms, mechanists, mechanized, mechanizer, mechanizes, megaphoned, megaphones, megaphonic, melancholy, melphalans, menarcheal, merchanted, methadones, mischances, mischannel, mishandled, mishandles, mishanters, mishearing, monarchies, motherland, mujahedeen, mujahideen, myasthenia, myasthenic, naumachiae, naumachies, nemophilas, nightmares, nomarchies, nonthermal, pantheisms, parchments, parenchyma, penmanship, phanerogam, phenomenal, phenomenas, pheromonal, phonematic, preachment, ravishment, rehumanize, rematching, revanchism, rhodamines, seamanship, shaggymane, superhuman, thiaminase, unemphatic, unhampered, unhandsome, weatherman, weathermen. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 41 4E 45 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .- -. . .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01000001 01001110 01000101 01001000 |
HTML Code (1990) (references)M A N E H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0041 004E 0045 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4735483942 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.