Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Leyden |
LeydenNoun1. A city in the western Netherlands; residence of the Pilgrim Fathers for 11 years before they sailed for America in 1620. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "Leyden" was first used in popular English literature: sometime before 1650. (references) |
Synonym: LeydenSynonym: Leiden (n). (additional references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Leyden is a town located in Lewis County, New York. As of the 2000 census, the town had a total population of 1,792.Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Leyden, Massachusetts."
Crosswords: Leyden |
| English words defined with "Leyden": Discharger, Discharging rod ♦ Elzevir ♦ From battery ♦ Leyden jar, Leyden phial ♦ Out of battery ♦ Unit jar. (references) |
| Specialty definitions using "Leyden": Giona ♦ John of Leyden ♦ Lamps ♦ Mathisen ♦ Oberthal. (references) |
| Non-English Usage: "Leyden" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. Hungarian (leyden). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Professor Dr. E. v. Leyden / P.Credit: National Library of Medicine; photo by Erwin Raupp.. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | I had lived long in Holland, pursuing my studies at Leyden, and I spoke Dutch well. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Leyden" is generally used as a noun (proper) -- approximately 87.50% of the time. "Leyden" is used about 8 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 87.5% | 7 | 133,076 |
| Noun (singular) | 12.5% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 8 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "Leyden" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Leyden | Last name | 300 | 23,648 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
1. Leyden, MA |
Expressions using "Leyden": leyden jar ♦ Leyden phial ♦ Port Leyden ♦ West Leyden. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "Leyden": leyden-period. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
leyden paul | 63 | leyden township | 5 |
lucas van leyden | 31 | botella de leyden | 4 |
leyden | 30 | charcot crystal leyden | 3 |
high leyden school | 21 | leyden tj | 3 |
jar leyden | 18 | holland leyden | 3 |
credit leyden union | 17 | auctioneer leyden | 3 |
east leyden high school | 14 | factor leyden v | 2 |
port leyden new york | 12 | port leyden | 2 |
west leyden high school | 12 | west leyden | 2 |
west leyden ny | 9 | 5 factor leyden | 2 |
east leyden | 7 | employment high leyden school | 2 |
casanovas leyden portrait rodriguez towel | 6 | ||
employment high leyden school | 2 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "Leyden"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaan | Leiden (Leiden). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | лайденска стъкленица (leyden jar). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 莱顿 (Leiden). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | Leiden (conduct, direct, guide, head, lead, Leiden). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | Lejdeno. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | Leyde (Leiden). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | Leiden (abide, affliction, ailment, bear, complaint, distress, endure, illness, malady, morbid condition, permit, put up with, sorrow, stand, suffer, suffering, to suffer, tolerate, tribulation, trouble, woes). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | leyden. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | ライデン" (Leyden jar, light, light industry, lightweight, right, right field, right fielder, right wing). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ライデンび" (Leyden jar). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | eydenlay butelie de leyda (leyden jar). (various references) "ейден. (various references) lejdenska boca (leyden-jar), lajdenska boca (jar: leyden jar). (various references) leydnerflaska (leyden jar). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 21, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | WV de emellon ai epta hmerai sunteleisqai oi apo thV asiaV ioudaioi qeasamenoi auton en tw ierw suneceon panta ton oclon kai epebalon taV ceiraV ep auton |
| Latin | 405 | Vulgate | Dum autem septem dies consummarentur hii qui de Asia erant Iudaei cum vidissent eum in templo concitaverunt omnem populum et iniecerunt ei manus clamantes |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne seuene daies weren endid, the Jewis that weren of Asie, whanne thei saien him in the temple, stiriden al the puple, and leyden hondis on hym, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And as the seven dayes shuld have bene ended ye Iewes which were of Asia when they sawe him in the teple they moved all the people and layde hondes on him |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him, |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when the seven days were almost ended, the Jews who were from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him, |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when the seven days were almost ended, the Jews from Asia, seeing him in the Temple, got the people together and put their hands on him, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 21, Verse 27 |
| Albanian | Por, kur po mbusheshin shtatë ditët, Judenjtë e Azisë, duke e parë në tempull, e nxitën turmën dhe vunë duart mbi të, |
| Cebuano | ¶ Ug sa hapit na matapus ang pito ka adlaw, ang mga Judio nga gikan sa Asia, sa ilang pagkakita kaniya sulod sa templo, mipagubot sa tibuok panon sa katawhan, ug gidakop siya nila |
| Croatian | Kad se upravo navršavalo tih sedam dana, neki ga Židovi iz Azije opaze u Hramu, uzbune sav narod pa podignu na nj ruke |
| Danish | Men da de syv Dage næsten vare til Ende, satte Jøderne fra Asien, som havde set ham i Helligdommen, hele Mængden i Oprør og lagde Hånd på ham |
| Dutch | Als nu de zeven dagen zouden voleindigd worden, zagen hem de Joden van Azie in den tempel, en beroerden al het volk, en sloegen de handen aan hem, |
| Finnish | Mutta kun ne seitsemän päivää olivat päättymässä, näkivät Aasiasta tulleet juutalaiset hänet pyhäkössä, kiihoittivat kaiken kansan ja kävivät häneen käsiksi |
| French | Sur la fin des sept jours, les Juifs d`Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui, |
| German | Als aber die sieben Tage sollten vollendet werden, sahen ihn die Juden aus Asien im Tempel und erregten das ganze Volk, legten die Hände an ihn und schrieen: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika jangka waktu tujuh hari itu hampir berakhir, beberapa orang Yahudi dari Asia melihat Paulus di dalam Rumah Tuhan. Lalu mereka menghasut orang banyak, kemudian memegang Paulus |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Apabila hampir genap tujuh hari lamanya, maka orang Yahudi dari Asia itu pun yang memandang Paulus di dalam Bait Allah itu, mengharu orang banyak, lalu didatangkannya tangan ke atas Paulus, |
| Italian | Stavano ormai per finire i sette giorni, quando i Giudei della provincia d'Asia, vistolo nel tempio, aizzarono tutta la folla e misero le mani su di lui gridando: |
| Maori | ¶ Heoi ka tata nga ra e whitu te taka, ka kitea ia i roto i te temepara e etahi Hurai o Ahia: na ratou i whakaoho te mano katoa, a ka pa o ratou ringa ki a ia, |
| Norwegian | Da nu de syv dager led til ende, fikk jødene fra Asia se ham i templet, og de satte op hele hopen og la hånd på ham |
| Portuguese | Mas quando os sete dias estavam quase a terminar, os judeus da Ásia, tendo-o visto no templo, alvoroçaram todo o povo e agarraram-no, |
| Rumanian | Cqtre sfkrwitul celor wapte zile, Iudeii din Asia, cknd au vqzut pe Pavel kn Templu, au kntqrktat tot norodul, au pus mknile pe el, |
| Shuar | ¶ Túrasha nu siati tsawant amusattuk ajatemsai, Asianmaya Israer-aents Paprun Yusa Uunt Jeen pujan Wáinkiarmiayi. Túrawar charaatum ajakiar Páprun achikiarmiayi. |
| Spanish | Cuando iban a terminar los siete días, los judíos de Asia, al verle en el templo, comenzaron a alborotar a todo el pueblo y le echaron mano, |
| Swahili | Wakati siku hizo saba zilipokaribia kuisha, Wayahudi waliokuwa wametoka katika mkoa wa Asia walimwona Paulo Hekaluni. Wakachochea hasira kati ya kundi lote la watu, wakamtia nguvuni |
| Swedish | När de sju dagarna nästan voro ute, fingo judarna från provinsen Asien se honom i helgedomen och uppviglade då allt folket. Och de grepo honom |
| Uma | ¶ Neo' hudu-mi pitu eo to rapakatantu, ria ba hangkuja dua to Yahudi ngkai propinsi Asia mpohilo Paulus hi Tomi Alata'ala. Me'ukei' -ramo mpo'ukei' ntodea, pai' -ra mpohoko' -mi Paulus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-e-l-n-y" | |
-1 letter: dynel, needy. | |
-2 letters: dele, dene, deny, dyne, eely, eyed, eyen, eyne, lend, need, yeld. | |
-3 letters: dee, del, den, dey, dye, eel, eld, end, eye, led, lee, ley, lye, nee, yen. | |
-4 letters: de, ed, el, en, ne, ye. | |
| Words containing the letters "d-e-e-l-n-y" | |
+1 letter: densely, needily. | |
+2 letters: decently, leadenly, legendry, newlywed, tenderly. | |
+3 letters: blarneyed, endlessly, endostyle, evidently, goldeneye, learnedly, legendary, needfully, newlyweds, slenderly. | |
+4 letters: adherently, concededly, cyclodiene, cylindered, decadently, defensibly, definitely, dementedly, dependably, deployment, designedly, endostyles, extendedly, frenziedly, goldeneyes, indecently, intendedly, lamentedly, myelinated, needlessly, obediently, reanalyzed, redolently, resignedly, underbelly, unemployed, vinylidene. | |
+5 letters: advertently, benightedly, candleberry, conceitedly, concertedly, confessedly, connectedly, contentedly, cyclodienes, deadeningly, deafeningly, deceivingly, decennially, defensively, deficiently, delinquency, deliveryman, deliverymen, denumerably, dependently, deployments, deterrently, differently, dingleberry, divergently, endearingly, endemically, endosteally, exceedingly, expediently, hyperlinked, interplayed, legendarily, lysogenised, lysogenized, molybdenite, moneylender, nondelivery, pretendedly, reconditely, redeploying, underplayed, unemployeds, unfeignedly, unweariedly, vinylidenes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 65 79 64 65 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. . -.--. -.. . -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01100101 01111001 01100100 01100101 01101110 |
HTML Code (1990) (references)L e y d e n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0065 0079 0064 0065 006E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)467191707180 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Names: Frequency 10. Cities 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Anagrams 16. Orthography | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.