Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Bible | Jaw-bone of an ass afforded Samson a weapon for the great slaughter of the Philistines (Judg. 15.15), in which he slew a thousand men. In verse 19 the Authorized Version reads, "God clave a hollow place that was in the jaw, and there came water thereout." This is a mis-translation of the words. The rendering should be as in the Revised Version, "God clave the hollow place that is in Lehi," etc., Lehi (q.v.) being the name of the hill where this conflict was waged, possibly so called because it was in shape like a jaw-bone. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Date "JAW-BONE" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
| The following table summarizes names derived from the word "JAW-BONE". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Ramath-lehi | N/A | Biblical | Elevation of the jaw-bone |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
| Language | Translations for "JAW-BONE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Chinese | 下颌骨头. (various references) | ||||||||||||||||
Hungarian | állkapocscsont (jaw bone, jawbone). (various references) | ||||||||||||||||
Korean | 턱 뼈. (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | aw-bonejay käkben (jawbone). (various references) xương h m (jowl). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Judges Chapter 15, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai euren siagona onou errimmenhn en th odw kai exeteinen thn ceira autou kai elaben authn kai epataxen en auth ciliouV andraV |
| Latin | 405 | Vulgate | Inventamque maxillam id est mandibulam asini quae iacebat arripiens interfecit in ea mille viros |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And takynge a foundun cheek boon, that is, the cheeklap of an asse, that lay, he slewy with it a thousand men; |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he found a fresh jaw-bone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men with it. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And taking up the mouth-bone of an ass newly dead, which he saw by chance on the earth, he put to death a thousand men with it. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Judges Chapter 15, Verse 15 |
| Cebuano | Ug siya nakakita ug usa ka bag-ong bukog sa apapangig sa asno, ug gituy-od niya ang iyang kamot ug gikuha kini ug gipatay ang usa ka libo ka tawo pinaagi niini. |
| Croatian | Spazivši još sirovu magareæu èeljust, pruži on ruku, uze onu èeljust i pobi njome tisuæu ljudi. |
| Dutch | En hij vond een vochtig ezelskinnebakken, en hij strekte zijn hand uit, en nam het, en sloeg daarmede duizend man. |
| Finnish | Ja hän huomasi tuoreen aasinleukaluun, ojensi kätensä, otti sen ja löi sillä kuoliaaksi tuhat miestä. |
| French | Il trouva une mâchoire d`âne fraîche, il étendit sa main pour la prendre, et il en tua mille hommes. |
| German | Und er fand einen frischen Eselskinnbacken; da reckte er seine Hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend Mann. |
| Hungarian | És egy nyers szamárállcsontot talála, és kinyújtván kezét, felvevé azt, és agyonvert vele ezer embert. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka didapatinya akan sebatang tulang rahang keledai yang lagi basah, diulurkannya tangannya, dipungutnya akan dia, lalu dipalunya dengan dia akan orang seribu. |
| Maori | Na kia pono ia ki tetahi kauae kaihe, he mea hou, a totoro atu ana tona ringa, tangohia ake ana; na kotahi mano tangata i patua e ia ki taua mea. |
| Norwegian | Så fant han et friskt kjeveben av et asen; han rakte hånden ut og tok det og slo ihjel tusen mann med det. |
| Portuguese | E achou uma queixada fresca de jumento e, estendendo a mão, tomou-a e com ela matou mil homens. |
| Rumanian | El a gqsit o falcq de mqgar neuscatq kncq, a kntins mkna wi a luat -o wi a ucis cu ea o mie de oameni. |
| Russian | оБЫЕМ ПО УЧЕЦХА ПУМЙОХА ЮЕМАУФШ Й, ТПФСОХЧ ТХЛХ УЧПА, ЧЪСМ ЕЕ, Й Х'ЙМ ЕА ФЩУСЮХ ЮЕМПЧЕЛ. |
| Swedish | Och han fick fatt i en åsnekäke som ännu var frisk; och han räckte ut sin hand och tog den, och med den slog han ihjäl tusen män. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: jawbone. | |
| Words within the letters "a-b-e-j-n-o-w" | |
-2 letters: banjo, beano. | |
-3 letters: aeon, anew, bane, bean, bone, ebon, enow, jane, jean, jeon, nabe, wane, wean. | |
-4 letters: abo, ane, awe, awn, ban, ben, boa, bow, eon, jab, jaw, jew, job, joe, jow, nab, nae, naw, neb, new, nob, now, obe, one, owe, own, wab, wae, wan, web, wen, woe, won. | |
-5 letters: ab, ae, an. | |
| Words containing the letters "a-b-e-j-n-o-w" | |
+1 letter: jawboned, jawboner, jawbones. | |
+2 letters: jawboners. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Names: Derived from 3. Translations: Modern 4. Bible Trace | 5. Anagrams 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.