Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"HANDKERCHIEFS" is a plural of: handkerchief. |
Date "HANDKERCHIEFS" was first used in popular English literature: sometime before 1615. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To dream of handkerchiefs, denotes flirtations and contingent affairs. To lose one, omens a broken engagement through no fault of yours. To see torn ones, foretells that lovers' quarrels will reach such straits that reconciliation will be improbable if not impossible. To see them soiled, foretells that you will be corrupted by indiscriminate associations. To see pure white ones in large lots, foretells that you will resist the insistent flattery of unscrupulous and evil-minded persons, and thus gain entrance into high relations with love and matrimony. To see them colored, denotes that while your engagements may not be strictly moral, you will manage them with such ingenuity that they will elude opprobrium. If you see silk handkerchiefs, it denotes that your pleasing and magnetic personality will shed its radiating cheerfulness upon others, making for yourself a fortunate existence. For a young woman to wave adieu or a recognition with her handkerchief, or see others doing this, denotes that she will soon make a questionable pleasure trip, or she may knowingly run the gauntlet of disgrace to secure some fancied pleasure. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: HANDKERCHIEFS |
| English words defined with "HANDKERCHIEFS": Piña cloth. (references) |
| Specialty definitions using "HANDKERCHIEFS": CLOTH TEARER, CLOUTING LAY ♦ DESDEMONA ♦ HANDKERCHIEF FOLDER, handkerchief ironer ♦ OTHELLO ♦ PRESSER, HANDKERCHIEF. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | It's more like freshly-laundered linen handkerchiefs, like a brand new automobile. (Sunset Blvd.; writing credit: Charles Brackett) And what work do they do? Scent his handkerchiefs and hand him his spittoon after dinner. (Wedding Rehearsal; writing credit: Lajos Biró; George Grossmith) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
References | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Men and women huddled in their houses, and they tied handkerchiefs over their noses when they went out, and wore goggles to protect their eyes. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "HANDKERCHIEFS" is generally used as a noun (plural) -- approximately 98.94% of the time. "HANDKERCHIEFS" is used about 94 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 98.94% | 93 | 34,067 |
| Noun (proper) | 1.06% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 94 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "HANDKERCHIEFS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
German | das Taschentuch. (various references) | ||||
Pig Latin | andkerchiefshay | ||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 19, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Wste kai epi touV asqenountaV epiferesqai apo tou crwtoV autou soudaria h simikinqia kai apallassesqai ap autwn taV nosouV ta te pneumata ta ponhra exercesqai ap autwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | So that on sijk men the sudaries weren borun fro his bodye, and sijknessis departiden fro hem, and wickid spiritis wenten out. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | So that from his body were brought vnto the sicke napkyns or partlettes and the diseases departed from the and the evyll spretes went out of them. |
| Jacobean English | 1611 | King James | So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them. |
| Victorian English | 1833 | Webster | So that from his body were brought to the sick, handkerchiefs, or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them. |
| Basic English | 1964 | Ogden | So that bits of linen and clothing from his body were taken to people who were ill, and their diseases went away from them and the evil spirits went out. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 19, Verse 12 |
| Albanian | aq sa mbi të sëmurët sillnin peshqirë dhe përparëse që kishin qenë mbi trupin e tij, dhe sëmundjet largoheshin prej tyre dhe frymërat e liga dilnin prej tyre. |
| Cebuano | nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni Pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan. |
| Croatian | tako da bi na bolesnike stavljali rupce ili rublje s Pavlova tijela pa bi s njih nestajalo bolesti i zli duhovi iz njih izlazili. |
| Danish | så at man endog bragte Tørklæder og Bælter fra hans Legeme til de syge, og Sygdommene vege fra dem, og de onde Ånder fore ud. |
| Dutch | Alzo dat ook van zijn lijf op de kranken gedragen werden de zweetdoeken of gordeldoeken, en dat de ziekten van hen weken, en de boze geesten van hen uitvoeren. |
| Finnish | niin että vieläpä hikiliinoja ja esivaatteita hänen iholtansa vietiin sairasten päälle, ja taudit lähtivät heistä ja pahat henget pakenivat pois. |
| French | au point qu`on appliquait sur les malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touché son corps, et les maladies les quittaient, et les esprits malins sortaient. |
| German | also daß sie auch von seiner Haut die Schweißtüchlein und Binden über die Kranken hielten und die Seuchen von ihnen wichen und die bösen Geister von ihnen ausfuhren. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau sapu tangan atau kain pengikat pinggang yang pernah dipakai Paulus dibawa kepada orang-orang sakit, penyakit mereka hilang dan roh setan pun keluar dari mereka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | sehingga saputangan dan kain bekas tubuhnya pun sudah dibawa orang kepada orang yang sakit itu, lalu penyakit itu pun hilanglah daripada mereka itu, dan segala setan pun keluarlah. |
| Italian | al punto che si mettevano sopra i malati fazzoletti o grembiuli che erano stati a contatto con lui e le malattie cessavano e gli spiriti cattivi fuggivano. |
| Maori | Ina hoki, i te mauranga atu i nga aikiha me nga arai i tona tinana ki te hunga mate, mutu ake o ratou mate, a puta atu ana nga wairua kino i roto i a ratou. |
| Portuguese | de sorte que lenços e aventais eram levados do seu corpo aos enfermos, e as doenças os deixavam e saÃam deles os espÃritos malignos. |
| Rumanian | pknq acolo cq peste cei bolnavi se puneau basmale sau woryuri, cari fuseserq atinse de trupul lui, wi -i lqsau boalele, wi ieweau afarq din ei duhurile rele. |
| Russian | ФБЛ ЮФП ОБ Ð'ПМШОЩИ ЧПЪМБЗБМЙ РМБФЛЙ Й ПРПСУБОЙС У ФЕМБ ЕЗП, Й Ð¥ ОЙИ РТЕЛТБÐБМЙУШ Ð'ПМЕЪОЙ, Й ЪМЩЕ Ð"ХИЙ ЧЩИПÐ"ЙМЙ ЙЪ ОЙИ. |
| Shuar | Jáanchniasha pushincha Papru antinman Júkiar, Nánkamas jaa shuaran ejetim, Nú jaa shuarsha nuna antinkiar pénker ajaarmiayi. Iwianchrukusha nuna antinkiar, Ãwianch JÃinkimtai ankant ajaarmiayi. |
| Spanish | de tal manera que hasta llevaban pañuelos o delantales que habÃan tocado su cuerpo para ponerlos sobre los enfermos, y las enfermedades se iban de ellos, y los espÃritus malos salÃan de ellos. |
| Swahili | Watu walikuwa wakichukua leso na nguo nyingine za kazi ambazo Paulo alikuwa amezitumia, wakazipeleka kwa wagonjwa, nao wakaponywa magonjwa yao; na wale waliokuwa na pepo wabaya wakatokwa na pepo hao. |
| Uma | Bangku' lenco ba abe' to napake' Paulus, ane rakeni hilou hi topeda', hangaa mo'uri' -ramo, pai' ane ria seta to mpobalinai' -ra, metibo' wo'o-ra-rawo. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"HANDKERCHIEFS" is suggested in spellcheckers for the following: handkercheif, handkerchicf, hankerchief, hankerchiefs. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "HANDKERCHIEFS" (pronounced ha"ngkerkhufs or ha"ngkerkhēfs) |
| 4 | -kh u f s | kerchiefs. |
| 3 | -u f s | bailiffs, Josephs, plaintiffs, sheriffs, tariffs. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-d-e-e-f-h-h-i-k-n-r-s" | |
-1 letter: handkerchief. | |
-3 letters: archfiends, endarchies, franchised, franchisee, friedcakes. | |
-4 letters: archfiend, ardencies, cashiered, cherished, dakerhens, defiances, franchise, friedcake, harshened, increased, kerchiefs, rhachides, snickered. | |
-5 letters: archines, arsenide, ascender, cankered, casefied, crankish, dakerhen, deciares, deerskin, defacers, defiance, definers, drenches, echidnae, echidnas, encashed, enchased, enchaser, enriched, enriches, faciends, faiences, fakeries, fanciers, fiancees, freakish, freehand, frenched, frenches, hankered, harkened, headfish. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Quotations: Fiction 7. Usage Frequency 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Rhymes 12. Anagrams | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.