Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Forsaking |
ForsakingNoun1. The act of forsaking. 2. The act of giving something up. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "forsaking" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
| Domain | Definitions |
Dream Interpretation | For a young woman to dream of forsaking her home or friend, denotes that she will have troubles in love, as her estimate of her lover will decrease with acquaintance and association. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: ForsakingSynonyms: abandonment (n), desertion (n), giving up (n). (additional references) |
Crosswords: Forsaking |
| English words defined with "forsaking": giving up ♦ nest egg. (references) |
| Specialty definitions using "forsaking": Forsaking. (references) |
| Etymologies containing "forsaking": Destitution ♦ forsake. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | I am forsaking all the rest (Come To My Window; performing artist: Melissa Etheridge) | |
Movie/TV Titles | Forsaking All Others (1934) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Walden | Thoreau, Henry David | I realized what the Orientals mean by contemplation and the forsaking of works. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Forsaking" is generally used as a lexical verb (-ing form) -- approximately 100.00% of the time. "Forsaking" is used about 17 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (-ing form) | 100% | 17 | 85,106 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "forsaking". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Hattush | N/A | Biblical | Forsaking sin |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
forsaking all others | 3 |
forsaking all others movie | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "forsaking"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
Chinese | 抛弃 (forego, foregone, forgo, forgoing, Forgone, forsake, forsaken, Forsook, Outcast). (various references) | ||||||||||||||||||||||
German | im Stich lassend (marooning). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Hebrew | עזיב" (abandonment, dereliction, desertion, leaving), ז יח" (abandonment, desertion, forfeiture, neglect). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | orsakingfay pãrãsire (abandon, dereliction, desertion, desolation, dezmãþat, relinquishment, renouncement, solitude, vacation). (various references) f gail (abandoning, idiosyncrasy, quitting). (various references) sự bỏ rơi sự từ bỏ, sự b. (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Greek | 700 BCE-300 CE | ekleipsis. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | desertio, desertionem, desertionis. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 10, Verse 4 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Oi de eipon mwshV epetreyen biblion apostasiou grayai kai apolusai |
| Latin | 405 | Vulgate | Qui dixerunt Moses permisit libellum repudii scribere et dimittere |
| Old English | 990 | West Saxon | Hyo saigden. Moyses lyfde þt man writehiw-ge-dæles boc. & hyo for-leten. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei seiden, Moises suffride to write a libel of forsaking, and to forsake. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And they sayde: Moses suffred to wryte a testimoniall of devorsement and to put hyr awaye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And they said to him, Moses let us give her a statement in writing, and be free from her. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 10, Verse 4 |
| Cebuano | Sila miingon, "Si Moises mitugot sa lalaki sa paghimog sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug unya sa pagbulag kaniya." |
| Chinese | 他 們 說 、 摩 西 許 人 寫 了 休 書 便 可 以 休 妻 。 |
| Croatian | Oni rekoše: "Mojsije je dopustio napisati otpusno pismo i - otpustiti." |
| Danish | Men de sagde: "Moses tilstedte at skrive et Skilsmissebrev og skille sig fra hende." |
| Dutch | En zij zeiden: Mozes heeft toegelaten een scheidbrief te schrijven, en haar te verlaten. |
| Finnish | He sanoivat: "Mooses salli kirjoittaa erokirjan ja hyljätä vaimon". |
| French | Moïse, dirent-ils, a permis d`écrire une lettre de divorce et de répudier. |
| Gaelic | Thuirt iad: Thug Maois cead litir-dhealachaidh a sgriobhadh, `s a cur air falbh. |
| German | Sie sprachen; Mose hat zugelassen, einen Scheidebrief zu schreiben und sich zu scheiden. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | "Musa mengizinkan orang menceraikan istrinya, asal menulis surat cerai dahulu," jawab mereka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata mereka itu, "Musa meluluskan orang membuat surat talak, lalu menceraikan dia." |
| Italian | Dissero: «Mosè ha permesso di scrivere un atto di ripudio e di rimandarla». |
| Maori | Ka ki ratou, I tukua e Mohi kia tuhituhia he pukapuka whakarere, ka whakarere ai. |
| Norwegian | De sa: Moses har gitt lov til å skrive et skilsmissebrev og skille sig fra henne. |
| Rumanian | ,,Moise``, au zis ei, ,,a dat voie ca bqrbatul sq scrie o carte de despqryire, wi s`o lase.`` |
| Russian | пОЙ УЛБЪБМЙ: нПЙУЕК ПЪЧПМЙМ ЙУБФШ ТБЪЧП"ОПЕ ЙУШНП Й ТБЪЧП"ЙФШУС. |
| Shuar | Tutai "Papíjiai iin ajapatniun tsankatramkamiaji" tiarmiayi. |
| Swahili | Nao wakasema, "Mose aliagiza mume kumpatia mkewe hati ya talaka na kumwacha." |
| Swedish | De sade: "Moses tillstadde att en man fick skriva skiljebrev åt sin hustru och så skilja sig från henne." |
| Uma | Ratompoi' to Parisi: "Musa mpiliu tomane mpogaa' -ki tobine-na, asala nababehi ncala' sura mpogaa'." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Forsaking" is suggested in spellcheckers for the following: Borsalino, forsacan, forsakyn, Forsking. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "forsaking" (pronounced fôrsā"king) |
| 4 | -ā" k i ng | aching, baking, braking, breaking, faking, flaking, making, mistaking, quaking, raking, remaking, retaking, shaking, snaking, staking, taking, waking. |
| 3 | -k i ng | antismoking, asking, attacking, backing, backtracking, balking, banking, barking, basking, biking, bilking, blanking, blinking, blocking, bloodsucking, booking, bookmaking, breathtaking, broking, Brooking, bucking, carjacking, caulking, chalking, checking, choking, chucking, clanking, clicking, cloaking, clucking, cocking, coking, cooking, corking, cornhusking, cracking, cranking, creaking, critiquing, croaking, debunking, decking, disliking, docking, dressmaking, drinking, ducking, duking, earmarking, earthshaking, eking, embarking, evoking, filmmaking, flanking, flicking, flocking, flunking, forking, franking, freaking, frolicking, fucking, gawking, glassmaking, groundbreaking, hacking, handshaking, hardworking, harking, Hawking, heartbreaking, hijacking, hiking, hitchhiking, Hocking, homemaking, honking, hooking, hulking, interlocking, invoking, jacking, jaywalking, jerking, joking, junking, kayaking, kicking, knocking, lacking, lawbreaking, lawmaking, leaking, licking, liking, linking, locking, looking, lovemaking, Lucking, lurking, marking, masking, matchmaking, meatpacking, metalworking, milking, mimicking, mocking, moneymaking, moviemaking, mucking, muckraking, multitasking, networking, nitpicking, nonbanking, nonsmoking, overbooking, overlooking, overtaking, packing, painstaking, panicking, papermaking, parking, peacemaking, peaking, pecking, peeking, perking, picking, piggybacking, planking, plinking, plucking, plunking, poking, politicking, provoking, quarterbacking, racking, ranking, ransacking, rebuking, reeking, reinking, remarking, restocking, rethinking, revoking, reworking, risking, rocking, rollicking, sacking, seeking, sharking, shirking, shocking, shrieking, shrinking, shucking, sinking, sleepwalking, smacking, smirking, smoking, sneaking, soaking, socking, spacewalking, spanking, sparking, speaking, spiking, squawking, squeaking, stacking, stalking, steelmaking, sticking, stinking, stockbroking, stocking, stoking, streaking, striking, stroking, sucking, sulking, tacking, talking, tanking, tasking, thanking, ticking, tracking, trafficking, trekking, tricking, trucking, tucking, tweaking, undertaking, undocking, unlocking, unpacking, unthinking, viking, walking, whacking, winking, wisecracking, woodworking, working, wracking, wreaking, wrecking, yanking. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-f-g-i-k-n-o-r-s" | |
-2 letters: forking, insofar, origans, signora, soaking, soaring. | |
-3 letters: argons, arsino, asking, fagins, faking, fakirs, faring, franks, ganofs, gaskin, girons, gonifs, grains, grison, groans, groins, kafirs, kiangs, norias, oaring, onagri, orangs, organs, origan, raking, rasing, rosing, sarong, signor, soring. | |
-4 letters: agios, agons, airns, argon, arson, askoi, fagin, fairs, fakir, fangs, fanos, faros, fiars, finks, finos. | |
| Words containing the letters "a-f-g-i-k-n-o-r-s" | |
+3 letters: forespeaking. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)46 6F 72 73 61 6B 69 6E 67 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)..-. --- .-. ... .- -.- .. -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000110 01101111 01110010 01110011 01100001 01101011 01101001 01101110 01100111 |
HTML Code (1990) (references)F o r s a k i n g |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0046 006F 0072 0073 0061 006B 0069 006E 0067 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)408184856777758073 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Fiction 7. Usage Frequency 8. Names: Derived from | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Bible Trace | 13. Derivations 14. Rhymes 15. Anagrams 16. Orthography | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Sjinees, Chinees, kinez, الصينية, لغة الصين, صيني, الصيني أحد أبناء الصين, Chinu, китайски, Ininsik, 汉语, 中 , 漢 , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kineser, kinesiskt, kinverskur, kiinalainen, Chinois, Sineesk, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, kínai, Kínverji, Sínis, cinese, チフス菌 , チャイニーズ , 중국, Cina, Sheenish, Sheenagh, Hainamana, chines, Chińczyk, chinês, chinés, chinezesc, chinezeşte, chinezã, chinez, китайский, китаец, Saina, kineski jezik, kineski, chino, snesi, sneysi, kinesisk, çinli, çince, çin ile ilgili, çin, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць, for Chinese; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; Jood, Hebreeus, Israeliet, hebraishte, يهودي, عبري, اليهودية, اللغة العبرية, العبرية, Hebréu, иврит, древен жител на юдея, юдейски, израилтянин, евреин, староеврейски, староеврейски език, юдей, 西伯来, 希伯來語 , hebrejský, hebrejka, hebrejec, hebrejština, joods, Hebreeuws, hebraiskt, juutalainen, hébreu, Hebrieusk, hebräisch, hebräer, εβραϊκόσ, εβραϊκά, εβραίοσ, עברית, עברי, zsidó, héber, izraelita, Eabhrais, ebraico, ebreo, ヘブライ語 , ヘブライ", Ewagh, Ew, Ewnish, hudiu, hebraico, hebreu, ebrèu, limba ebraicã, izraelit, evreu, evreiesc, ebraic, еврейский, еврей, древнееврейский, древнееврейский язык, Eperu, hibru, hebreo, dyu, Myahudi, Yahudi, hebreiska, hebreisk, jude, ชาวฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), าษาฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), musevi, ibranice, ibrani, іудей, старо"врейська мова, старо"врейський, іврит, "врейський, "врей, người Hê-brơ, Hebraeg, Hebreaidd, for Hebrew; Roemeen, rumun, Rumanu, румънски език, румънски, румънец, Romanyan, 罗马尼亚语, rumunský, rumunština, rumæner, Roemeens, rumenskt, romanialainen, roumain, Roemeensk, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, 루마니아, Roomainagh, romeno, romanés, român, румын, румынский, rumunski, rumunski jezik, rumano, rumänsk, румунська мова, румун, румунський, румунка, for Romanian; Skots, skocez, шотландски, 苏 兰, skotský, Schots, skotskur, skotlantilainen, écossais, schottisch, σκωτσέζικο, σκωτικόσ, skót, skozur, scozzese, 스"틀랜", Albinagh, escocês, scoţian, шотландский, škotski jezik, škotski, škotlanđani, escocés, skotsk, iskoçyalı, шотланський, шотландці, шотландський діалект, for Scottish; Vietnamees, vietnamez, vietnamisht, виетнамски език, виетнамски, Vietnamis, 越南語 , 越南 , 越南语, vietnamský, vietnamka, vietnamec, vietnamština, vietnameser, vjetmanskt, vietnamilainen, vietnamien, Fjetnameesk, vietnamese, vietnamesisch, Vietnamesin, 'ιετναμέζος, vietnami, vietnámi, ベトナ 人 , ベトナ じ", 트남, vietnamita, вьетнамский, vijetnamski jezik, vijetnamski, vijetnamac, vietnames, vietnam, vietnamlı, vietnam dili, в'"тнамець, в'"тнамський, người Việt nam tiếng Việt, for Vietnamese; |