ERUBESCENT

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ERUBESCENT

Definition: ERUBESCENT

ERUBESCENT

Adjective

1. Red, or reddish; blushing.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Etymology: Erubescent \Er`u*bes"cent\, adjective. [Latin expression erubescens, p. pr. erubescere to grow red; out rubescere. See Rubescent.]. (Websters 1913)

 

Crosswords: ERUBESCENT

Non-English Usage: "ERUBESCENT" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (be ashamed of, blush, blush at, blush for shame, redden).

Top     

Modern Translations: ERUBESCENT

Language Translations for "ERUBESCENT"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

pak i kuq, i skuqur (flush, fried, glowing, livid, red, red-hot). (various references)

   

Bulgarian 

  

червящ се, червен (carroty, gules, red, rubric, scarlet). (various references)

   

Czech

  

rdící se. (various references)

   

Hungarian

  

vereslõ. (various references)

   

Manx

  

jiargagh (blushing, rubicund). (various references)

   

Pig Latin

  

erubescentay

   

Portuguese

  

anterior (aforegoing, antecedent, anterior, anticus, first, fore, former, front, last, preceding season, previous, prior, whilom). (various references)

   

Russian 

  

красноватый (reddish), краснеющий. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

crvenkast (reddish). (various references)

   

Spanish

  

erubescente. (various references)

   

Ukranian 

  

що червоні", червонястий. (various references)

   

Vietnamese 

  

ửng đỏ. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: ERUBESCENT

LanguageDateSourceIsaiah Chapter 41, Verse 11
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintIdou aiscunqhsontai kai entraphsontai panteV oi antikeimenoi soi esontai gar wV ouk onteV kai apolountai panteV oi antidikoi sou
Latin405VulgateEcce confundentur et erubescent omnes qui pugnant adversum te erunt quasi non sint et peribunt viri qui contradicunt tibi
Middle English1395WyclifLo! shul be confoundid, and shamen alle that fiyten ayen thee; thei shul be as thoy thei be not, and pershe shul the men, that ayenseyn to thee.
Jacobean English1611King JamesBehold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Victorian English1833WebsterBehold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that contend with thee shall perish.
Basic English1964OgdenTruly, all those who are angry with you will be made low and put to shame: those desiring to do you wrong will come to nothing and never again be seen.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ERUBESCENT

LanguageIsaiah Chapter 41, Verse 11
CebuanoAnia karon, silang tanan nga nangasilag batok kanimo pagapakaulawan ug pagalibugon: sila nga makigbisog kanimo mahimong ingon sa walay kapuslanan, ug mangawagtang.
Chinese凡 向 發 ' 的 、 必 都 抱 愧 ' 羞 . 與 相 爭 的 、 必 如 無 有 、 並 要 滅 亡 。
CroatianGle, postidjet æe se i smesti svi koji su na tebe bjesnjeli, bit æe uništeni i propast æe oni što se s tobom parbiše!
DanishSe, Skam og Skændsel får alle, som er dig fjendske, til intet bliver de, der trætter med dig, de forgår.
DutchZiet, zij zullen beschaamd en te schande worden, allen, die tegen u ontstoken zijn; zij zullen worden als niet, en die lieden, die met u twisten, zullen vergaan.
FinnishKatso, häpeän ja pilkan saavat kaikki, jotka palavat vihasta sinua vastaan; tyhjiin raukeavat ja hukkuvat, jotka sinun kanssasi riitelevät.
FrenchVoici, ils seront confondus, ils seront couverts de honte, Tous ceux qui sont irrités contre toi; Ils seront réduits rien, ils périront, Ceux qui disputent contre toi.
GermanSiehe, sie sollen zu Spott und zu Schanden werden alle, die dir gram sind; sie sollen werden wie nichts; und die Leute, die mit dir hadern, sollen umkommen,
Haitian CreoleTout moun ki te fache sou nou yo pral wont, yo pral bese tèt yo. Moun ki t'ap chache nou kont yo pral disparèt, yo pral mouri.
HungarianÍmé, megszégyenülnek és meggyaláztatnak, a kik fölgerjednek ellened, semmivé lesznek és elvesznek, a kik veled perlekednek.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariLihatlah, semua orang yang marah kepadamu, akan dikalahkan dan tersipu-sipu. Orang-orang yang melawan engkau, akan binasa dan habis tersapu.
Indonesian-Terjemahan LamaBahwasanya kemalu-maluanlah dan kecelaanlah kelak mereka sekalian yang berbangkit amarahnya akan dikau; mereka itu akan jadi seperti ketidaan dan segala orang yang berbantah-bantah dengan dikau itu akan binasa.
ItalianEcco, saranno svergognati e confusi quanti s'infuriavano contro di te; saranno ridotti a nulla e periranno gli uomini che si opponevano a te.
MaoriNana, ka whakama, ka numinumi kau te hunga katoa e riri ana ki a koe: ka rite ki te kahore; ka ngaro te hunga e ngangare ana ki a koe.
NorwegianSe, de skal bli til spott og skam alle de som harmes på dig; de skal bli til intet og gå til grunne de menn som tretter med dig;
PortugueseEis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritam contra ti; tornar-se-ão em nada; e os que contenderem contigo perecerão.   
RumanianIatq, knfruntayi, wi acoperiyi de ruwine, vor fi toyi ceice sknt mkniayi pe tine; vor fi nimiciyi wi vor pieri, ceice yi se kmpotrivesc.
RussianчПФ, Ч УФЩ"Е Й ПУТБНМЕОЙЙ ПУФБОХФУС ЧУЕ, ТБЪ"ТБЦЕООЩЕ ТПФЙЧ ФЕ'С; 'Х"ХФ ЛБЛ ОЙЮФП Й ПЗЙ'ОХФ ТЕ ЙТБАЭЙЕУС У ФП'ПА.
SpanishHe aquí que todos los que se enardecen contra ti serán avergonzados y afrentados; los que contienden contigo serán como nada, y perecerán.
SwedishSe, alla som äro dig hätska skola komma på skam och blygas; dina motståndare skola bliva till intet och skola förgås.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Rhyming with "ERUBESCENT"

Words rhyming with "ERUBESCENT" (pronounced 'Er`u*bes"cent'): Acaulescent, Accrescent, Acquiescent, Adducent, Adipescent, Adnascent, Albescent, Alkalescent, Arborescent, Candescent, Canescent, Caulescent, Cerulescent, Cinerescent, Circumjacent, Coalescent, Complacent, Conducent, Connascent, Contabescent, Decent, Dehiscent, Deliquescent, Delitescent, Depascent, Docent, Effervescent, Efflorescent, Enascent, Equicrescent, -escent, Evanescent, Excandescent, Excrescent, Exercent, Fervescent, Flavescent, Florescent, fluorescent, Fremescent, Frutescent, Gangrenescent, Glaucescent, Herbescent, ignescent, Inacquiescent, Incalescent, incandescent, Incanescent, Increscent. (additional references)

Top     

Anagrams: ERUBESCENT

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-c-e-e-e-n-r-s-t-u"

-1 letter: subcenter.

-2 letters: berceuse, bescreen, suberect.

-3 letters: becrust, becurse, becurst, brunets, bunters, burnets, butenes, censure, centers, centres, encrust, entrees, neuters, retenes, retunes, secrete, subrent, subteen, teeners, tenrecs, tenures, tureens.

-4 letters: berets, brents, brunet, brunts, brutes, bunter, burets, burnet, buster, butene, censer, center, centre, cereus, certes, ceruse, creese, cruets, cruset, cubers, curets, ensure, enters, entree, enures.

 Words containing the letters "b-c-e-e-e-n-r-s-t-u"
 

+2 letters: prepubescent.

 

+3 letters: prepubescents, unrespectable.

 

+5 letters: intersubjective.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ERUBESCENT


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

45 52 55 42 45 53 43 45 4E 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.    .-.    ..-    -...    .    ...    -.-.    .    -.    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000101 01010010 01010101 01000010 01000101 01010011 01000011 01000101 01001110 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#69 &#82 &#85 &#66 &#69 &#83 &#67 &#69 &#78 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0045 0052 0055 0042 0045 0053 0043 0045 004E 0054

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

39525536395337394854

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Translations: Modern
4. Bible Trace
5. Rhymes
6. Anagrams
7. Orthography
8. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.