ENVYING

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ENVYING

Definition: ENVYING

ENVYING

Personal pronoun & verb & noun

1. Of Envy

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "ENVYING" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)

 

Modern Usage: ENVYING

DomainUsage

Screenplays

I mean, people should be envying us, you know. (This Is Spinal Tap; writing credit: Christopher Guest; Michael McKean)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: ENVYING

DomainTitle

Books

  • Pallbearers Envying the One Who Rides: Poems (Penguin Poets) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: ENVYING

ThumbnailDescription & Credit

Summer pastimes. On a back-country vacation train two hours late -- envying the wise guy ...Credit: Library of Congress.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: ENVYING

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

A mysterious system of statics is practised throughout daily by prisoners, who are eternally envying the birds and flies.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: ENVYING

"ENVYING" is generally used as a lexical verb (-ing form) -- approximately 100.00% of the time. "ENVYING" is used about 21 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (-ing form)100%2176,261

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translations: ENVYING

Language Translations for "ENVYING"; alternative meanings/domain in parentheses.

Chinese 

  

嫉ĺ¦' (Envied, JEALOUS, Jealousies, Jealousy). (various references)

   

French

  

enviant. (various references)

   

German

  

missgönnend (grudging), beneidend (begrudging). (various references)

   

Korean 

  

부러워함. (various references)

   

Pig Latin

  

envyingay

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: ENVYING

LanguagePeriodTranslations
Avestan200-600

paitisheñtem. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: ENVYING

LanguageDateSourceRomans Chapter 13, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintWV en hmera euschmonwV peripathswmen mh kwmoiV kai meqaiV mh koitaiV kai aselgeiaiV mh eridi kai zhlw
Latin405VulgateSicut in die honeste ambulemus non in comesationibus et ebrietatibus non in cubilibus et inpudicitiis non in contentione et aemulatione
Middle English1395WyclifAs in dai wandre we onestli, not in superflu feestis and drunkenessis, not in beddis and vnchastitees, not in strijf and in enuye;
Renaissance English1526TyndaleLet vs walke honestly as it were in the daye lyght: not in eatynge and drinkynge: nether in chamburynge and wantannes: nether in stryfe and envyinge:
Jacobean English1611King JamesLet us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
Victorian English1833WebsterLet us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
Basic English1964OgdenWith right behaviour as in the day; not in pleasure-making and drinking, not in bad company and unclean behaviour, not in fighting and envy.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ENVYING

LanguageRomans Chapter 13, Verse 13
CebuanoMaingon sa maadlaw, magkinabuhi kita nga maligdong, dili sa mga paghudyakabahakhak ug sa mga paghuboghubog, dili sa pakighilawas ug kalaw-ayan, dili sa pakig-away ug pagpangabubho.
CroatianKao po danu pristojno hodimo, ne u pijankama i pijanèevanjima, ne u priležništvima i razvratnostima, ne u svaði i ljubomoru,
Danishlader os vandre sømmeligt som om Dagen, ikke i Svir og Drik, ikke i Løsagtighed og Uterlighed, ikke i Kiv og Avind;
DutchLaat ons, als in den dag, eerlijk wandelen; niet in brasserijen en dronkenschappen, niet in slaapkameren en ontuchtigheden, niet in twist en nijdigheid;
FinnishVaeltakaamme säädyllisesti, niin kuin päivällä, ei mässäyksissä ja juomingeissa, ei haureudessa ja irstaudessa, ei riidassa ja kateudessa,
FrenchMarchons honnêtement, comme en plein jour, loin des excès et de l`ivrognerie, de la luxure et de l`impudicité, des querelles et des jalousies.
GermanLasset uns ehrbar wandeln als am Tage, nicht in Fressen und Saufen, nicht in Kammern und Unzucht, nicht in Hader und Neid;
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKita harus melakukan hal-hal terhormat seperti yang biasanya dilakukan orang pada siang hari; jangan berpesta pora melampaui batas, atau mabuk. Jangan cabul, atau berkelakuan tidak sopan. Jangan berkelahi, atau iri hati.
Indonesian-Terjemahan LamaHendaklah kita berjalan dengan kelakuan yang senonoh, seperti yang patut pada siang hari; jangan dengan lazat dan mabuk, dan jangan dengan persundalan dan percabulan, dan jangan dengan perkelahian dan cemburuan.
ItalianComportiamoci onestamente, come in pieno giorno: non in mezzo a gozzoviglie e ubriachezze, non fra impuritĂ e licenze, non in contese e gelosie.
LatvianDzîvosim godîgi kâ dienâ: ne plîtçdami un dzîrodami, ne izvirtîbâ un netiklîbâ, ne íildâs un skaudîbâ,
MaoriKia pai ta tatou haere, kia rite ki to te awatea: kauaka i nga kakainga, i nga haurangitanga, kaua i te puremu, i nga hiahia taikaha, kaua i te ngangau, i te hae.
NorwegianLa oss vandre sømmelig, som om dagen, ikke i svir og drikk, ikke i løsaktighet og skamløshet, ikke i kiv og avind,
PortugueseAndemos honestamente, como de dia: nĂŁo em glutonarias e bebedeiras, nĂŁo em impudicĂ­cias e dissoluções, nĂŁo em contendas e inveja.   
RumanianSq trqim frumos, ca kn timpul zilei, nu kn chefuri wi kn beyii; nu kn curvii wi kn fapte de ruwine; nu kn certuri wi kn pizmq;
ShuarTúratniua nujai métek wekasatai. Tsawai wekaakur kiritniunam uumkar Tunáa Túrutai Túrashtai. Nampetsuk, yajauch warartsuk, tsanirmatsuk, jianaitsuk, tura kajernaitsuk aya pénker Túratai.
SpanishAndemos decentemente, como de dĂ­a; no con glotonerĂ­as y borracheras, ni en pecados sexuales y desenfrenos, ni en peleas y envidia.
SwahiliMwenendo wetu uwe wa adabu kama inavyostahili wakati wa mchana; tusiwe na ulafi na ulevi, uchafu na uasherati, ugomvi na wivu.
SwedishLåtom oss föra en hövisk vandel, såsom om dagen, icke med vilt leverne och dryckenskap, icke i otukt och lösaktighet, icke i kiv och avund.
UmaBabehi gau' to masipato' hi kabajaa-na. Neo' ntora mosusa' palangu-langu. Hi gau' tomane pai' tobine neo' mogau' sala' ba mpotuku' kahinaa nono-ta to dada'a. Neo' motuda' ba mohingi'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: ENVYING

Derivations

Words beginning with "ENVYING": envyingly. (additional references)


Misspellings

"ENVYING" is suggested in spellcheckers for the following: enoying, envyings, eving, evning, navvying. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: ENVYING

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-g-i-n-n-v-y"

-2 letters: eying, ginny, given, veiny, venin, vying.

-3 letters: envy, gien, give, gyve, nevi, nine, vein, vine, viny.

-4 letters: eng, gen, gey, gie, gin, inn, ivy, veg, vie, vig, yen, yin.

-5 letters: en, in, ne, ye.

 Words containing the letters "e-g-i-n-n-v-y"
 

+2 letters: conveying, envyingly.

 

+4 letters: reconveying, unnervingly.

 

+5 letters: conveyancing, inventorying, unwaveringly.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ENVYING


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

45 4E 56 59 49 4E 47

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.    -.    ...-    -.--.    ..    -.    --.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000101 01001110 01010110 01011001 01001001 01001110 01000111

HTML Code (1990) (references)

&#69 &#78 &#86 &#89 &#73 &#78 &#71

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0045 004E 0056 0059 0049 004E 0047

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

39485659434841

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Usage: Modern
3. Usage: Commercial
4. Images: Photo Album
5. Quotations: Fiction
6. Usage Frequency
7. Translations: Modern
8. Translations: Ancient
9. Bible Trace
10. Derivations
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.