Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ELEGIT |
ELEGITNoun1. A judicial writ of execution, by which a defendant's goods are appraised and delivered to the plaintiff, and, if not sufficient to satisfy the debt, all of his lands are delivered, to be held till the debt is paid by the rents and profits, or until the defendant's interest has expired. |
Etymology: Elegit \E*le"git\, noun. [Latin expression, he has chosen, from eligere to choose. See Elect.]. (Websters 1913) |
Crosswords: ELEGIT |
| Non-English Usage: "ELEGIT" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (choose, pick out). |
| Language | Translations for "elegit"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Pig Latin | elegitay.(various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 10, Verse 42 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | EnoV de estin creia maria de thn agaqhn merida exelexato htiV ouk afaireqhsetai ap authV |
| Latin | 405 | Vulgate | Porro unum est necessarium Maria optimam partem elegit quae non auferetur ab ea |
| Old English | 990 | West Saxon | Gewislice an þing is niedbehefe: maria geces þæne selestan dæl se hyre ne byð afyrred; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But o thing is necessarie. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Verely one is nedfull. Mary hath chosen her that good parte which shall not be taken awaye from her. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But one thing is needful; and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Little is needed, or even one thing only: for Mary has taken that good part, which will not be taken away from her. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 10, Verse 42 |
| Bulgarian | но едно е потребно; и Мария избра добрата част, която не ще се отнеме от нея. |
| Cebuano | apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni Maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya." |
| Chinese | 但 是 不 可 少 的 只 有 一 件 . 馬 利 亞 已 " 選 " 那 上 好 的 福 分 、 是 不 能 奪 去 的 。 |
| Croatian | a jedno je potrebno. Marija je uistinu izabrala bolji dio, koji joj se neæe oduzeti." |
| Danish | men eet er fornødent. Maria har valgt den gode Del, som ikke skal tages fra hende." |
| Dutch | Maar een ding is nodig; doch Maria heeft het goede deel uitgekozen, hetwelk van haar niet zal weggenomen worden. |
| Finnish | mutta tarpeellisia on vähän, tahi yksi ainoa. Maria on valinnut hyvän osan, jota ei häneltä oteta pois." |
| French | Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée. |
| German | eins aber ist not. Maria hat das gute Teil erwählt; das soll nicht von ihr genommen werden. |
| Haitian Creole | Men, se yon sèl bagay ki nesesè. Se li Mari chwazi, yo p'ap janm wete l' nan men li. |
| Hungarian | De egy a szükséges dolog: és Mária a jobb részt választotta, mely el nem vétetik õ tõle. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | padahal yang penting hanya satu. Dan Maria sudah memilih yang baik, yang tidak akan diambil dari dia." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | tetapi hanyalah satu sahaja yang perlu; karena Maryam sudah memilih bahagian yang baik, yang tiada akan diambil daripadanya." |
| Italian | ma una sola è la cosa di cui c'è bisogno. Maria si è scelta la parte migliore, che non le sar tolta». |
| Korean | 그 러 나 몇 가 지 만 하 " 지 혹 한 가 지 만 이 라 도 족 하 니 라 마 리 아 " 이 좋 은 편 을 택 하 였 으 니 빼 앗 기 지 아 니 하 리 라' 하 시 니 라 |
| Latvian | Bet tikai viena ir nepiecieðama. Marija izvçlçjusies sev labâko daïu; tâ viòai netiks atòemta. |
| Manx Gaelic | Agh un red ta ymmyrchagh. As ta Moirrey er reih yn ayrn vie shen, nagh bee er ny ghoaill ersooyl vo'ee. |
| Maori | Kotahi ia te mea e matea ana: a kua whiriwhiria e Meri tena wahi pai, e kore nei e tangohia i a ia. |
| Modern Greek | πλην ενος ειναι χρεια· η Μαρια ομως εξελεξε την αγαθην μεριδα, ητις δεν θελει αφαιρεθη απ' αυτης. |
| Norwegian | men ett er nødvendig. Maria har valgt den gode del, som ikke skal tas fra henne. |
| Portuguese | entretanto poucas são necessárias, ou mesmo uma só; e Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada. |
| Rumanian | dar un singur lucru trebuiewte. Maria wi -a ales partea cea bunq, care nu i se va lua.`` |
| Russian | Б П"ОП ФПМШЛП ОХЦОП; нБТЙС ЦЕ ЙЪ'ТБМБ 'МБЗХА ЮБУФШ, ЛПФПТБС ОЕ ПФОЙНЕФУС Х ОЕЈ. |
| Shuar | Tura aya chikichik nekas Túratniuiti. Marikia nekas pénker ana nuna achikiai. Nusha penké jurunkishtatui" Tímiayi. |
| Spanish | Pero una sola cosa es necesaria. Pues María ha escogido la buena parte, la cual no le será quitada. |
| Swahili | Kitu kimoja tu ni muhimu. Maria amechagua kitu bora zaidi ambacho hakuna mtu atakayemnyag`anya." |
| Swedish | men allenast ett är nödvändigt. Maria har utvalt den goda delen, och den skall icke tagas ifrån henne." |
| Thai | สิ่งซึ่งต้องการนั้นมีแต่สิ่งเ"ียว มารีย์ไ"้เลือกเอาส่วน"ีนั้น ใครจะชิงเอาไปจากเธอไม่ไ"้" |
| Ukrainian | а потрібне одне. Марія ж обрала найкращу частку, яка не відбереться від неї... |
| Uma | Hiaa' kakono-na, to paraluu nubabehi hanyala lau-wadi, toe-mi mpo'epe Lolita Alata'ala. Ane Maria, napelihi-mi bagia to lompe', pai' bagia toe uma mpai' ra'alai' ngkai hi'a." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "ELEGIT": elegits. (additional references) | |
Words containing "ELEGIT": delegitimation, delegitimations. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "ELEGIT" (pronounced 'E*le"git'): Cagit. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-g-i-l-t" | |
-1 letter: elite, gleet, legit, liege. | |
-2 letters: gelt, gilt, glee, leet, lite, teel, tele, tile. | |
-3 letters: eel, gee, gel, get, gie, git, lee, leg, lei, let, lie, lit, tee, teg, tel, tie, til. | |
-4 letters: el, et, it, li, ti. | |
| Words containing the letters "e-e-g-i-l-t" | |
+1 letter: egalite, elegist, elegits, gentile. | |
+2 letters: beetling, deleting, eclogite, egalites, electing, elegists, fleeting, galenite, gatelike, gelatine, gentiles, gimleted, gleetier, gleeting, ledgiest, legatine, legerity, leggiest, levigate, sleeting, steeling, telexing. | |
+3 letters: anglesite, clientage, delighted, delighter, depleting, eclogites, eglantine, elevating, enlighten, exigently, fledgiest, galenites, gelatines, gelignite, genetical, gleamiest, gleetiest, glistened, glistered, glittered, guillemet, helmeting, inelegant, legislate, lengthier, lettering, levigated, levigates, lightened, lightener, lightered, metheglin, negligent, pelleting, peltering, relenting, reletting, relighted, remelting, retelling, selecting, sortilege, stagelike, streeling, teaseling, teazeling, teemingly, telegenic, telfering, telneting, tigerlike, treillage, tweedling, weltering. | |
+4 letters: anglesites, bilgewater, blethering, cetologies, clientages, collegiate, deflecting, delegating, delegation, delighters, digestible, eglantines, electroing, enlightens, ethologies, etiologies, evangelist, exegetical, eyeletting, fetologies, fleetingly, galleryite, gelatinize, gelidities, gelignites, generalist, generality, geniculate, genteelism, gentilesse, geodetical, gillnetted, gillnetter, guillemets, ingestible, integrable, leafleting, leathering, legalities, legateship, legerities, legislated, legislates, legitimate, legitimise, legitimize, leistering, lengthiest, lengthwise, lentigines, lethargies, letterings, lighteners, lighterage, metheglins, negatively, neglecting, negotiable, outfeeling, phlegmiest, pregenital, prelecting, realtering, reelecting, reflecting, regalities, regelating, regimental, regulative, relegating, relegation, resettling, resmelting, retellings, sheltering, singletree, skeltering, sortileges, sweltering, teaselling, teazelling, telegonies, teleologic, televising, telnetting, telphering, theologies, theologise, theologize, tonguelike, treillages, unsteeling, weightless. | |
+5 letters: aetiologies, aiguillette, beguilement, belligerent, benightedly, bilgewaters, celebrating, deglaciated, delegations, delightedly, delightsome, delineating, delustering, deselecting, detasseling, digestively, disentangle, divergently, enlightened, enucleating, ethnologies, etymologies, etymologise, etymologize, evangelists, everlasting, foretelling, galleryites, geanticline, gelatinized, gelatinizes, genealogist, generalists, genetically, genialities, geniculated, genteelisms, gentilesses, gentilities, geometrical, gesticulate, gillnetters, glycerinate, granitelike, inelegantly, intelligent, intermingle, langbeinite, leafletting, legateships, legislative, legislature, legitimated, legitimates, legitimised, legitimises, legitimized, legitimizer, legitimizes, lengthening, lengthiness, libertinage, lighterages, lightheaded, lightnesses, limelighted, longevities, metrologies, multiengine, negligently, oligochaete, osteologies, outsleeping, overletting, overlighted, overmelting, pedestaling, pelletising, pelletizing, petrologies, poltergeist, polygenetic, praelecting, preelecting, prestigeful, realignment, reenlisting, refiltering, regimentals, registrable, rejectingly, relegations, relettering, sentineling, singletrees, steelmaking, streetlight, suggestible, swingletree, tagliatelle, talebearing, teetotaling, telecasting, telegraphic, teleologies, teleologist, telephoning, teleporting, telescoping, televiewing, tetralogies, theologised, theologises, theologized, theologizer, theologizes, unrelenting, unweetingly, wheelwright. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 4C 45 47 49 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). .-.. . --. .. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01001100 01000101 01000111 01001001 01010100 |
HTML Code (1990) (references)E L E G I T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 004C 0045 0047 0049 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)394639414354 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Translations: Modern 4. Bible Trace | 5. Derivations 6. Rhymes 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.